Перевод "potash" на русский

English
Русский
0 / 30
potashпоташ
Произношение potash (поташ) :
pˈɒtaʃ

поташ транскрипция – 30 результатов перевода

Goodbye, Miss Layton.
The stain is decolourised with five per cent sulphuric acid and washed with potash, alum and methylin
You can see the bacilli and terminal spores quite clearly.
До свидания, мисс Лейтон.
Пятно обесцветилось от 5-процентной серной кислоты и соединения с поташом, алюминием и синим метиловым эфиром.
Вы можете явственно видеть бациллы и конечные споры.
Скопировать
-Yes Sir.
Shuky Potash.
-Yes Sir.
- Да, учитель.
Шуки Поташ.
- Да, учитель.
Скопировать
Possibly potassium hydroxide.
Caustic potash?
Why aren't you sure?
Возможно гидроксид калия.
Едкий калий?
Почему вы не знаете наверняка?
Скопировать
Gives the audience a little "wow".
You gentlemen will be combining sulphur rock, nitrate of pot ash... and charcoal to create what is commonly
Mr Quimby, we need 200 bales of hay delivered to the main road by noon.
Заставляет людей подпрыгнуть.
Вы, господа, будете смешивать серный порошок, калийную селитру... и уголь, чтобы получить великолепный... чёрный порох.
Мистер Квимби, нам нужно 200 тюков сена к полудню.
Скопировать
These granules contain three essential plant nutrients.
Nitrates, phosphate and potash.
Over 95% of all the food grown in this country is totally reliant on synthetic fertilizer.
Эти гранулы содержат три важные питательные вещества для растений.
Нитраты, фосфаты и поташ.
Больше 95% выращиваемой в этой стране еды полностью зависят от синтетических удобрений.
Скопировать
Every plant is doing something useful, important, valuable on the site.
So, for example, the gorse, fixing nitrogen, the bracken, collecting potash, that sort of thing.
They gave me the feeling that every plant is important in some way.
Каждое растение делает что-то полезное, важное, ценное на своем месте.
Значит, например, колючий дрок закрепляет азот, папоротник-орляк собирает поташ и тому подобное.
Они дали мне ощущение, что каждое растение важно в некоторой степени.
Скопировать
So the birds that eat insects and seeds, they're accumulating phosphates and the excess comes out in their dung.
mountains, there's no need for sacks of fossil fuel-derived nutrients, it's all done by nature - nitrate, potash
And no need either, for petroleum based pesticides.
Таким образом, птицы едят насекомых и семена, они накапливают фосфаты, и избыток выходит с их экскрементами.
Таким образом, здесь в горах, нету необходимости в мешках питательных веществ полученных из ископаемого топлива, и все сделано природой - нитраты, поташ, фосфаты.
И нет необходимости также в пестицидах, основанных на ископаемом топливе.
Скопировать
In 1807, maverick Cornish chemist Humphry Davy attempted something no one had dared try before.
He harnessed a newly discovered force, electricity, to rip apart a caustic chemical called potash.
And he discovered a new element.
¬ 1807 году, √емфри ƒэви, орнуоллский химик, обладавший независимым умом, попыталс€ сделать то, что никто не осмелилс€ пробовать прежде.
ќн использовал недавно открытую силу, электричество, чтобы расколоть едкий химикат называемый поташ.
" он открыл новый элемент.
Скопировать
He suspected that potash was made up of more than one element.
But no matter how hard people had tried, potash had defeated them.
There didn't seem to be any way that chemistry could break it down.
ќн подозревал, что поташ состоит из нескольких элементов.
Ќо неважно сколько стараний прилагали люди, поташ поставил их в тупик.
азалось, нет никакого способа, которым хими€ могла бы его расщепить.
Скопировать
Right, so we're going to be splitting potash.
The first thing we are going to have to do is melt the potash.
It's got a relatively low melting point of 360, which means we can melt it with a Bunsen flame and a blowtorch.
'орошо, итак, мы собираемс€ расщепить поташ.
ѕервое, что мы должны сейчас сделать - это расплавить поташ.
≈му свойственна относительно низка€ точка плавлени€ в 360, это значит, что мы можем плавить его с помощью Ѕунзеновской горелки и па€льной лампы.
Скопировать
'Where others had failed, Davy succeeded.
'He'd split potash into its most fundamental ingredients, 'forcing out an element never seen before.
Potassium.'
"ам где другие ошиблись, ƒэви добилс€ успеха.
ќн разложил поташ на его основные базовые составл€ющие, выделив невиданный доселе элемент.
алий.
Скопировать
But Davy wasn't convinced.
He suspected that potash was made up of more than one element.
But no matter how hard people had tried, potash had defeated them.
Ќо это не убедило ƒэви.
ќн подозревал, что поташ состоит из нескольких элементов.
Ќо неважно сколько стараний прилагали люди, поташ поставил их в тупик.
Скопировать
Thank you.
Right, so we're going to be splitting potash.
The first thing we are going to have to do is melt the potash.
Ѕлагодарю ¬ас.
'орошо, итак, мы собираемс€ расщепить поташ.
ѕервое, что мы должны сейчас сделать - это расплавить поташ.
Скопировать
We just don't know what it's going to do when we put this in.
'The electric currents passing through the melted potash 'is creating an unpredictable and volatile chemical
'But is it enough to split it? '
ћы просто не знаем, что случитс€ когда положим это туда.
Ёлектрические токи, протекающие через расплавленный поташ, создают непредсказуемую и изменчивую химическую реакцию, вырыва€ отдельные электрически зар€женные частицы из поташа.
Ќо достаточно ли этого, чтобы разложить его?
Скопировать
'On 6th October 1807, Davy was working away in the basement 'where he'd adapted the servants' quarters to make a lab.'
He had been working with some crystalline salts...called potash.
Lavoisier had been unable to break it down, and reckoned that it was an element.
6-го окт€бр€ 1807 года ƒэви продолжал работать в подвале, где служебные помещени€ были приспособлены им под лабораторию.
ќн работал с несколькими кристаллами соли... названными поташом.
Ћавуазье не удалось разложить его, и он предположил, что это элемент.
Скопировать
And we've got carbon electrodes, and some jump leads.
So we're all ready to split our potash.
We just don't know what it's going to do when we put this in.
" мы вз€ли угольные электроды и пусковые провода.
"ак что мы полностью готовы к расщеплению нашего поташа.
ћы просто не знаем, что случитс€ когда положим это туда.
Скопировать
'A large dose of potassium chloride can result in a fatal heart attack.'
'When potassium touches water, it reacts explosively, 'releasing hydrogen and leaving behind potash.'
'But it's abundant as a salt in seawater.'
'лорид кали€ в больших дозах может вызвать сердечный приступ со смертельным исходом.
ѕри соприкосновении кали€ с водой, происходит взрыв, выдел€етс€ водород и поташ в осадке.
Ќо в морской воде в виде соли он содержитс€ в изобилии.
Скопировать
And pour it into the crucible.
And then we take the potash, and the potash is the alkaline material which we now call potassium carbonate
Diesbach was trying to make red paint, not blue, but he had no idea his potash had been contaminated.
" налейте ее в тигель.
ј затем возьмем поташ, поташ это щелочное вещество, которое мы теперь называем карбонатом кали€.
ƒисбах пыталс€ сделать красную краску, а не синюю, но он не знал, что его поташ был с примес€ми.
Скопировать
And then we take the potash, and the potash is the alkaline material which we now call potassium carbonate.
Diesbach was trying to make red paint, not blue, but he had no idea his potash had been contaminated.
And we think of course that it was the blood that formed the contaminant that changed the reaction of the colour and produced a blue rather than a red.
ј затем возьмем поташ, поташ это щелочное вещество, которое мы теперь называем карбонатом кали€.
ƒисбах пыталс€ сделать красную краску, а не синюю, но он не знал, что его поташ был с примес€ми.
" мы, конечно, думаем, что именно кровь была тем самым веществом, которое изменило цвет реакции, и получилс€ скорее синий чем красный.
Скопировать
And we think of course that it was the blood that formed the contaminant that changed the reaction of the colour and produced a blue rather than a red.
its proteins, enabling them to combine with the iron in blood cells and the potassium carbonate, or potash
What's happening in the reaction now is that the carbonate is reacting with the haemoglobin and other structures in the blood to produce this extraordinary, thick, what might best be simply called a gunge.
" мы, конечно, думаем, что именно кровь была тем самым веществом, которое изменило цвет реакции, и получилс€ скорее синий чем красный.
Ќагрева€сь, кровь видоизмен€ет свои белки, позвол€€ им соедин€тьс€ с с железом в клетках крови и с карбонатом кали€ или поташом.
¬от что сейчас происходит: карбонат реагирует с гемоглобином и другими компонентами крови, чтобы получить эту необычную, густую, и правильнее всего назвать это гр€зью.
Скопировать
In the meantime, let's eat!
Honestly, all people talk about now is croune potash.
That's a pretty amphora.
- Ну а пока - пойдемте есть.
Все только и говорят о калии.
Какая красивая амфора!
Скопировать
As you can see, it's a white salt soluble in water, and it's found in bleach, and it's used as well in the production of soap and glass.
It's also the primary component of potash...
Is anyone hurt?
Как вы можете видеть, это соль белого цвета, растворимая в воде, которая содержится в хлорной извести, а также используется при изготовлении мыла и стекла.
Кроме того, это основной компонент углекислого калия...
Всё в порядке?
Скопировать
- What is it?
Blasting caps filled with Mercury and chlorate of potash.
Someone's goin' out of business.
- Что это?
Капсюльные воспламенители заполнены ртутью и хлорокарбонатом калия.
Кто-то отойдет от дел.
Скопировать
Got it.
"Potash of carboniloroxy amilocitrate."
Magic dust.
Давай.
Поташ карбонилороксиевого амилоцитрата.
Волшебная пыль.
Скопировать
Yep.
combination of sodium hypochlorite, sodium hydroxide, potassium hydroxide, otherwise known as caustic potash
It's a good thing the experiment is over, because otherwise, I'd need some more ventilation in here.
Точно.
Это сочетание гипохлорита натрия, гидроокись натрия, гидроокись калия, Также известен как едкий кали.
Это здорово, что эксперимент закончен, потому что в противном случае, мне понадобиться здесь еще больше вентиляции.
Скопировать
The glass is made of potassium oxide.
Potash salt.
The same thing that fine stemware is made of.
Стекло сделано из оксида калия.
Калийная соль.
Из такой делают тонкие фужеры.
Скопировать
The bag in the gravano hostage photo.
N.P.P., it's an acronym... stands for nitrogen, phosphate, potash.
It's the chemical formula for fertilizer.
Мешок на фотографии с Гравано.
А.Ф.К. - заглавные буквы, обозначающие азот, фосфор, калий.
Это химическая формула удобрения.
Скопировать
No.
Just a potash enthusiast?
What?
Нет.
Просто увлекаетесь калием?
Что?
Скопировать
You have no history of investing in securities, but on April 8th, you invested your entire savings,
$117,000, in Dassan International Potash stock... two days ahead of a merger that caused shares to rise
Now, are you some kind of potash expert?
Вы ни разу не инвестировали в ценные бумаги, но 8 апреля вы вложили все свои сбережения в сумме $117 тыс.
в акции Дассан Интернешл Поташ... за два дня до слияния, из-за которого акции выросли.
Вы видимо эксперт по калию?
Скопировать
$117,000, in Dassan International Potash stock... two days ahead of a merger that caused shares to rise.
Now, are you some kind of potash expert?
No.
в акции Дассан Интернешл Поташ... за два дня до слияния, из-за которого акции выросли.
Вы видимо эксперт по калию?
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов potash (поташ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы potash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поташ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение