Перевод "mashed potato" на русский
Произношение mashed potato (машт потэйтеу) :
mˈaʃt pətˈeɪtəʊ
машт потэйтеу транскрипция – 30 результатов перевода
I wonder why it is that women scrape carrots with such fury?
I've brought some mashed potato and gherkins to go with it.
That's not everything, Vendelin.
Интересно, почему женщины чистят морковку с такой яростью?
Вот и фазан, подаём к нему картофельное пюре и квашеные огурцы.
Это хорошо, дружище Венделин.
Скопировать
That's the difference between you and me, Brian, I could always see into the distance, you, it has to be said, were always a little short-sighted.
Anyway, we're having a postmortem at the Squid and Mashed Potato.
(Voice distorts) I suppose you could tag along.
Вот в чём различие между тобой и мной, Брайан, я всегда мог(ла) видеть далеко, а ты, надо сказать, был всегда немного недалёким.
В любом случае, у нас ещё есть постпрограмма в "Кальмаре и Размазанном Картофеле".
Я предполагаю, ты можешь ходить по пятам.
Скопировать
I just don't understand how one can be such an imbecile? Take a look in the mirror:
Your face looks like a mashed potato, I can't stand the sight of you, Grucha.
Chill out. We gonna get that cash back.
У меня в голове не укладывается, как можно быть таким дебилом.
Глянь в зеркало. У тебя вместо морды желе. Глядеть на тебя не могу.
Не нервничай, отыщем мы эту шмаль
Скопировать
Now, this is what I call food.
That's your mashed potato, this is your peas, mushy peas, we call them.
You'll love 'em.
Это я называю едой.
Вот это - картофельное пюре. Это - горошек. Мы называем его "мягкий горошек".
Вам понравится.
Скопировать
Give me the keys.
Remember the Mashed Potato?
Give me the keys.
Дай мне ключи.
- Ты помнишь "Мэшт потейтоу"?
- Дай мне ключи.
Скопировать
And what about the frug
Do the mashed potato
What about the bugaloo
And what about the frug
Do the mashed potato
What about the bugaloo
Скопировать
- What the-
- You're not turning me into a mashed potato.
I may not be a smart dog, but I know what road kill is.
Что за...
Тебе не превратить меня в картофельное пюре.
Может, я не такая уж смышлёная собака, но я знаю, что такое "сбить насмерть".
Скопировать
Cocoa Puff!
Mashed potato!
- What are you doing here?
Кокосовый пончик!
Картофельная пюрешка!
- Ты что здесь делаешь?
Скопировать
Why would you want to do that?
It means you can't eat mashed-potato butties and piss in the sink.
- I have a problem.
Зачем это тебе нужно?
Ты тогда не сможешь есть бутеры с картофельным пюре и мочиться в раковину.
- У меня проблема.
Скопировать
And how about with her ears?
And flick spiders into the mashed-potato?
And rope-climb, blind-folded?
-Запросто! А ушами она умеет?
А ты можешь?
Перемолоть паука в пюре?
Скопировать
OK.
Mashed potato.
Right.
Ясно.
Толченая картошка.
Ясно.
Скопировать
Let's see what you got.
# Twist, twist, twist, twist mashed potato, mambo #
# Ready, begin #
Посмотрим, на что вы способны.
Твист, твист, твист, твист Мэшд потэйто, мамбо
Готовы, начинаем.
Скопировать
- Raymond, what are you doing?
- The mashed potato.
You're supposed to be doing the bossa nova.
- Рэймонд, что ты делаешь?
- Танцую твист.
Мы разучиваем босанова.
Скопировать
You're supposed to be doing the bossa nova.
But I know the mashed potato.
All right, now follow.
Мы разучиваем босанова.
А я умею танцевать твист.
Все вместе.
Скопировать
Wait, hold on.
You've got a little mashed potato there.
I better go.
Постой-ка.
У тебя тут пюрешка прилипла.
Мне надо бежать.
Скопировать
-No, potato pancakes are potato pancakes.
And this is such a chop, and there is mashed potato inside, and it's fried all together.
-Kind of zrazy?
-Не, то драники.
А это такая котлетка, а там внутри пюре и так все обжарено.
-А, типа зразы?
Скопировать
Here it is. Your favorite dinner--
Steak and a mashed potato dad with bacon arms.
Mmm.
А вот и твой любимый ужин.
Стейк и картошка-пюре в виде папы с руками из бекона.
Ммм.
Скопировать
Two big problems.
One, there is a lot of mashed potato action happening.
I need someone to run to the store and grab some food that isn't white.
У нас две больших проблемы.
Первая - у нас в доме слишком много толченого картофеля.
Нужно, чтобы кто-нибудь сгонял в магазин и купил какой-нибудь еды не белого цвета.
Скопировать
Where's my petrifiedsweat sock sculpture?
Where's Mashed Potato Mountain?
Where's...
Где скульптуры из моих окаменело-сладких носок?
Где гора из картофельного пюре?
Где...
Скопировать
I don't either.
Oh, get the mashed potato.
Yum!
У меня тоже самое.
Я возьму картофельное пюре.
Ням ням.
Скопировать
Just you go and find him.
Well, Simon's eaten up his mashed potato.
Not now, love.
Ты просто найди.
Ну вот, Саймон доел свое пюре.
Не сейчас, дорогой.
Скопировать
What is it?
The mashed potato syndrome:
My right hand is paralyzed.
В чем дело?
Синдром приготовления пюре.
Моя правая рука парализована.
Скопировать
That's really romantic.
- Do you have any more mashed potato?
- Yeah, sure.
Ого, это романтично.
-Ой, у вас есть еще пюре?
-Да, конечно.
Скопировать
♪ Like Bony Maronie
♪ Mashed Potato
♪ Do the Alligator
♪ Как Бони Марони ♪
♪ Мни картошку ♪
♪ Делай аллигатора ♪
Скопировать
Let's start with some wine, shall we?
seared foie gras and rib eye steak with a red wine reduction, served with asparagus and garlic leek mashed
Enjoy.
Давайте начнём с вина, согласны?
Сегодня на ужин у нас жареная фуа-гра и стейк из грудинки в красном вине, с гарниром из аспарагуса, и пюре с часноком и луком.
Приятного аппетита.
Скопировать
I don't want it.
Look at this mashed potato, mashed up to high heaven.
Fine enough to grace any captain's table.
Давай, давай!
Я всегда буду ждать, мой джентльмен.
Какой же прекрасный джентльмен из тебя выйдет.
Скопировать
Turkey and eggs?
With mashed potato pancakes and cranberry jelly. Hmm.
You back to being a legal resident around here, Steve?
Индейка и яйца?
С дерунами и клюквенным желе.
Ты снова стал законным обитателем здесь, Стив?
Скопировать
Don't be shy. Daddy's gotta carbo load.
Enjoy the mashed potato.
Maybe this was a mistake.
Наслаждайтесь картофельным пюре.
Возможно, это было ошибкой.
Что если я не смогу зажечь их?
Скопировать
You know, I'd think twice about calling someone a bigot who's had gay Cheerios! , both male and female on her squad, and who resigned her post as principal in protest because this school wasn't doing enough to protect a gay student from being bullied!
But you do have a point there, mashed potato pants.
We've become somewhat of a progressive bubble here at McKinley High, and I think that's due to the fact that the Glee Club is being run by a strange, weepy man-child who has lotion in his hair, but no adult friends.
Я бы дважды подумала перед тем, как назвать ханжой того, кто принял в команду черлидеров геев, как мужского так и женского пола, и кто покинул пост директора в протест, потому что школа не сделала ничего для защиты гея от травли!
Но ты в одном прав, мистер штаны полные картофельного пюре.
Мы стали своего рода прогрессирующим пузырем в МакКинли, и я думаю, что это из-за того, что Хором руководит сентиментальный ребенок с лосьоном в волосах, а не взрослый человек.
Скопировать
Because that enables me to say some ludicrous things about our tame racing driver.
Some say that he can't eat mashed potato for religious reasons...
LAUGHTER and that he recently received 47,000 tickets, Olympic tickets, all of them for the final of the women's wrestling.
Потому, что тогда я смогу рассказать какие-нибудь глупости про нашего прирученного гонщика.
Говорят, что он не может есть картофельное пюре по религиозным причинам...
СМЕХ ... и что он недавно получил 47,000 билетов на Олимпийские игры, и все они - на финал по борьбе среди женщин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mashed potato (машт потэйтеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mashed potato для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить машт потэйтеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
