Перевод "mashed potato" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mashed potato (машт потэйтеу) :
mˈaʃt pətˈeɪtəʊ

машт потэйтеу транскрипция – 30 результатов перевода

That's really romantic.
- Do you have any more mashed potato?
- Yeah, sure.
Ого, это романтично.
-Ой, у вас есть еще пюре?
-Да, конечно.
Скопировать
What is it?
The mashed potato syndrome:
My right hand is paralyzed.
В чем дело?
Синдром приготовления пюре.
Моя правая рука парализована.
Скопировать
And how about with her ears?
And flick spiders into the mashed-potato?
And rope-climb, blind-folded?
-Запросто! А ушами она умеет?
А ты можешь?
Перемолоть паука в пюре?
Скопировать
I wonder why it is that women scrape carrots with such fury?
I've brought some mashed potato and gherkins to go with it.
That's not everything, Vendelin.
Интересно, почему женщины чистят морковку с такой яростью?
Вот и фазан, подаём к нему картофельное пюре и квашеные огурцы.
Это хорошо, дружище Венделин.
Скопировать
And what about the frug
Do the mashed potato
What about the bugaloo
And what about the frug
Do the mashed potato
What about the bugaloo
Скопировать
That's the difference between you and me, Brian, I could always see into the distance, you, it has to be said, were always a little short-sighted.
Anyway, we're having a postmortem at the Squid and Mashed Potato.
(Voice distorts) I suppose you could tag along.
Вот в чём различие между тобой и мной, Брайан, я всегда мог(ла) видеть далеко, а ты, надо сказать, был всегда немного недалёким.
В любом случае, у нас ещё есть постпрограмма в "Кальмаре и Размазанном Картофеле".
Я предполагаю, ты можешь ходить по пятам.
Скопировать
I just don't understand how one can be such an imbecile? Take a look in the mirror:
Your face looks like a mashed potato, I can't stand the sight of you, Grucha.
Chill out. We gonna get that cash back.
У меня в голове не укладывается, как можно быть таким дебилом.
Глянь в зеркало. У тебя вместо морды желе. Глядеть на тебя не могу.
Не нервничай, отыщем мы эту шмаль
Скопировать
- What the-
- You're not turning me into a mashed potato.
I may not be a smart dog, but I know what road kill is.
Что за...
Тебе не превратить меня в картофельное пюре.
Может, я не такая уж смышлёная собака, но я знаю, что такое "сбить насмерть".
Скопировать
Now, this is what I call food.
That's your mashed potato, this is your peas, mushy peas, we call them.
You'll love 'em.
Это я называю едой.
Вот это - картофельное пюре. Это - горошек. Мы называем его "мягкий горошек".
Вам понравится.
Скопировать
Give me the keys.
Remember the Mashed Potato?
Give me the keys.
Дай мне ключи.
- Ты помнишь "Мэшт потейтоу"?
- Дай мне ключи.
Скопировать
Cocoa Puff!
Mashed potato!
- What are you doing here?
Кокосовый пончик!
Картофельная пюрешка!
- Ты что здесь делаешь?
Скопировать
Why would you want to do that?
It means you can't eat mashed-potato butties and piss in the sink.
- I have a problem.
Зачем это тебе нужно?
Ты тогда не сможешь есть бутеры с картофельным пюре и мочиться в раковину.
- У меня проблема.
Скопировать
The pony.
And heaven forbid, the mashed potato.
All considered scandalous and sinful then.
Пони.
И запрещенный небесами танец "mashed potato".
Всё это считалось постыдным и греховным.
Скопировать
Ham.
And mashed potato.
- Potato mash.
- Окорок.
- И пюре картофель.
- Картофельное пюре.
Скопировать
Lasagna cupcakes.
- Mashed potato cupcakes. - Mm.
Callie.
Кексики из лазаньи.
Кексики из пюре.
Келли.
Скопировать
Right, here we go.
You think they'll miss mashed potato on the cafeteria menu?
Hospital food is rarely missed.
Так, поехали.
Думаешь, они буду скучать по картофельному пюре в меню?
По больничной еде редко скучают.
Скопировать
Yeah.
With a roasted garlic mashed potato and shallots.
About how much garlic did you put in there?
Даа.
Все это фаршировано картофельным пюре с жареным чесноком и луком-шалот.
Как много чеснока ты добавил?
Скопировать
It's family style.
They do make a nice mashed potato.
All right, I'm gonna make a list.
Это для семейных ужинов.
У них есть вкусное пюре.
Я составлю список.
Скопировать
Oh, God.
I can't believe you've never made mashed-potato volcanoes before.
Playing with food is kind of against the rules.
О, Боже.
Не могу поверить, что ты никогда не делала вулканы из пюре.
Играть с едой - против правил.
Скопировать
You know, I'd think twice about calling someone a bigot who's had gay Cheerios! , both male and female on her squad, and who resigned her post as principal in protest because this school wasn't doing enough to protect a gay student from being bullied!
But you do have a point there, mashed potato pants.
We've become somewhat of a progressive bubble here at McKinley High, and I think that's due to the fact that the Glee Club is being run by a strange, weepy man-child who has lotion in his hair, but no adult friends.
Я бы дважды подумала перед тем, как назвать ханжой того, кто принял в команду черлидеров геев, как мужского так и женского пола, и кто покинул пост директора в протест, потому что школа не сделала ничего для защиты гея от травли!
Но ты в одном прав, мистер штаны полные картофельного пюре.
Мы стали своего рода прогрессирующим пузырем в МакКинли, и я думаю, что это из-за того, что Хором руководит сентиментальный ребенок с лосьоном в волосах, а не взрослый человек.
Скопировать
Sometimes the truth is also a lie.
Will you make me mashed potato now?
137 times 5?
Иногда правда тоже может быть ложью.
Ты сделаешь мне картофельное пюре?
137 умножить на 5?
Скопировать
Let's see what you got.
# Twist, twist, twist, twist mashed potato, mambo #
# Ready, begin #
Посмотрим, на что вы способны.
Твист, твист, твист, твист Мэшд потэйто, мамбо
Готовы, начинаем.
Скопировать
I don't either.
Oh, get the mashed potato.
Yum!
У меня тоже самое.
Я возьму картофельное пюре.
Ням ням.
Скопировать
Just you go and find him.
Well, Simon's eaten up his mashed potato.
Not now, love.
Ты просто найди.
Ну вот, Саймон доел свое пюре.
Не сейчас, дорогой.
Скопировать
- Raymond, what are you doing?
- The mashed potato.
You're supposed to be doing the bossa nova.
- Рэймонд, что ты делаешь?
- Танцую твист.
Мы разучиваем босанова.
Скопировать
You're supposed to be doing the bossa nova.
But I know the mashed potato.
All right, now follow.
Мы разучиваем босанова.
А я умею танцевать твист.
Все вместе.
Скопировать
-No, potato pancakes are potato pancakes.
And this is such a chop, and there is mashed potato inside, and it's fried all together.
-Kind of zrazy?
-Не, то драники.
А это такая котлетка, а там внутри пюре и так все обжарено.
-А, типа зразы?
Скопировать
Here it is. Your favorite dinner--
Steak and a mashed potato dad with bacon arms.
Mmm.
А вот и твой любимый ужин.
Стейк и картошка-пюре в виде папы с руками из бекона.
Ммм.
Скопировать
Where's my petrifiedsweat sock sculpture?
Where's Mashed Potato Mountain?
Where's...
Где скульптуры из моих окаменело-сладких носок?
Где гора из картофельного пюре?
Где...
Скопировать
OK.
Mashed potato.
Right.
Ясно.
Толченая картошка.
Ясно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mashed potato (машт потэйтеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mashed potato для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить машт потэйтеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение