Перевод "размять" на английский

Русский
English
0 / 30
размятьmash knead
Произношение размять

размять – 30 результатов перевода

Давайте, обезьянки, вместе вылезем.
Хорошо будет размяться.
Доктор Олсен сказал: каждые четыре часа.
Come on, monkeys, out with you.
It'll be good to stretch.
Dr. Olsen said every four hours.
Скопировать
Моя бабушка еще называла его полотером желудка.
Конечно, чернослив надо было размять, зубы у Джо плоховаты.
Так или иначе, но съев его, она все продолжала хныкать и дергаться.
What my grandmother used to call them black-coated workers.
They have to be strained, of course, because her teeth are a bit stumpy.
Anyway, when she got that lot down, she kept on having little fits and whimpering.
Скопировать
Развлекайтесь пока, друзья.
Маэстро необходимо размяться...
Извозчик сказал, что привез зятя сюда.
Have a good time in the meanwhile, dear friends.
The Maestro must practise a little, to get into form.
The coachman said that this is where he brought my son-in-law.
Скопировать
Да, все идет хорошо. Очень хорошо.
Вы должно быть хотите размять ноги.
Давайте пройдемся.
Yes, everything is going rather well.
Very well indeed. You must want to stretch your legs.
Get someone to take you round.
Скопировать
- ОТРАЖАЙ!
- Самое время размять лапки!
- На Жужеру напали!
- MAXIMIZE!
Time for this cat to POUNCE!
Waspinator under attack!
Скопировать
Я думал, ты проспишь весь день.
Тебе надо немного размяться перед тренировкой.
Я думаю, пропущу этим утром.
I thought you were going to sleep all day.
You should stretch a little before you start your workout.
I think I'll pass this morning.
Скопировать
Я положила майонез, положила укроп, положила перец.
Я размяла это, перемешала, и намазала.
И ты имеешь наглость сказать мне помои.
I put in mayo, I put in dill, I put in pepper.
I mashed it, I mixed it, I spread it.
And you have the nerve to say slop to me.
Скопировать
В чем дело?
Из-за всего того, что происходит ему захотелось немного развеяться, размять ноги.
Поэтому он вышел на прогулку наружу, в сторону грузовых стабилизаторов.
What is it?
With everything that's been going on he just needed to get out a little, stretch his legs a bit.
So he took a walk outside on the forward cargo stabilizers.
Скопировать
Может надо сделать ещё 1 перерыв?
Дайте нам размяться?
Я не могу больше рисковать, продлевая этот контракт, Брайн.
And all your fucking henchmen! Fuck you, fuck you!
Perhaps it's time for another little break.
Jerry?
Скопировать
- Я могу справиться сама.
К тому же, мне не помешает немного размяться.
Не недооценивай помазанника только потому, что он выглядит, как ребенок.
- I can handle myself.
Besides, I could use a little action anyway.
Don't underestimate the Anointed One just because he looks like a child.
Скопировать
- Мне нужна еще минутка.
- Убедись, что хорошо размялся, При.
Ты знаешь, что лорд Нельсон выигрывал сражения, потому что всегда приезжал на 15 минут раньше.
I just need a minute.
Make sure you're stretched out.
The reason lord Nelson never lost a battle was 'cause he showed up 15 minutes early.
Скопировать
- У меня перерыв на кофе.
Я выходил размяться с клюшкой для гольфа.
Вы хотите сделать перерыв?
- My coffee break.
I would go out and hit nine-iron shots with golf balls.
Do you want a break?
Скопировать
О, хм, я не знаю.
Подумал, мне полезно размяться.
Посмотреть, что делается в комцентре. Кира еще не показывалась.
I don't know.
Thought I might stretch my legs.
- See what was happening in ops.
Скопировать
Наше первое слово... Раз - пробел - яй.
Разм....яй.
Пойдем к Мисс Бретт Сомерс.
Our first clue up is... blank willow.
Blank willow.
[Music Plays] Let's go over to Miss Brett Somers right now.
Скопировать
О, нет.
Просто решили размяться.
Спроси, нет ли у нее немного капустки.
We're fine.
- I'm just stretching' my legs.
- Ask her if she's got any lettuce.
Скопировать
Ты спрашивал, что больше всего тебя в ней привлекает.
Возможно, она даёт тебе возможность размять психиатрические мышцы.
- Что?
Well, you were asking what most captivated you about her.
Perhaps she's giving you a chance to exercise your psychiatric muscles.
- What?
Скопировать
Мы только начали знакомиться
Но мои друзья уже долго спят и им полезно немного размяться.
Мы с тобой друзья, Стенли Твидл.
We're just getting to know each other.
Well, it's just my friends have been asleep for a long time. I'm sure they'd really like to be up about now.
Let us be friends, Stanley Tweedle, you and I.
Скопировать
Я не прячусь за спины подчиненных.
Мне полезно размяться.
Тряхнуть стариной!
I like to stay close to my men.
Some action won't hurt me.
just like in the old days!
Скопировать
Джош, сейчас самое время сделать перерыв.
У Вас есть 5 минут, чтобы размять ноги.
Подписать формы 202 можно в вестибюле.
Now is a good time to break.
Let's stretch our legs for five minutes.
Sign-up sheets for 202 are in the lobby.
Скопировать
Тебя подвезти?
Мне нужно размяться.
Мистер Ребус, это из Центральной Библиотеки.
Do you not want a lift?
I need the exercise.
'Mr Rebus, it's the Central Library here.
Скопировать
- Не обращай внимания.
Ладно, размялись маленько, теперь заправляйтесь.
Ешь, ешь, ешь.
That's good brainfood.
- Oh, why bother? - Don't, no, no.
Pay him no mind, Tommy Lee.
Скопировать
12 минут - это не игра.
Мы даже не размялись как следует.
Скоты.
Twelve minutes is not a game.
Jesus, it's hardly even a warm up.
Bitch, bitch, bitch.
Скопировать
Лейтенант Дэн, что вы здесь делаете?
Решил размять ноги на воде.
Но у вас же нету ног, лейтенант Дэн.
Lieutenant Dan, what are you doing here?
Well, thought I'd try out my sea legs.
Well, you ain't got no legs, Lieutenant Dan.
Скопировать
Ты что делаешь?
Хочу размять мышцы
Ах ну да, дома тебе же не дают Избыток энергии
What are you doing?
Trying to keep my shit quick.
Right, you ain't getting none at home. You got extra energy.
Скопировать
Коммандер, я поймал Гарака за изучением наших фазеров.
Я всего лишь отправился на прогулку, чтобы размять ноги.
Помещения здесь вызывают у меня клаустрофобию.
Commander, I caught Garak snooping around outside the main phaser banks.
I was taking a stroll to stretch my legs.
The quarters here are claustrophobic.
Скопировать
Их нужно хорошенько размять.
- Что размять?
- Пинабис.
Hi, Jean.
- What's with a stone? - Hi.
The pinoles.
Скопировать
Это очень известный бренд.
Их нужно хорошенько размять.
- Что размять?
On the ground. Yeah., you crush them with a stone.
Hi, Jean.
- What's with a stone? - Hi.
Скопировать
Давай тебя устроим.
Я бы немножко ноги размял, если вы не против.
А может, попьёшь чего-нибудь холодненького?
Let's get you settled.
Yeah, I'd like to stretch my legs, if that's all right.
- Wouldn't you like a cold drink?
Скопировать
6 или 7, если что-то хорошее.
Не следует ли тебе размяться?
- Что ты будешь делать?
Six. Seven if there's something good on.
Don't you think... you should get a little fresh air?
Yeah, but what are you going to do?
Скопировать
Смизерс, я устал, откройте эту банку.
Ладно, но вы ее для меня размяли, сэр.
Подожди.
Smithers, I'm licked. You open this can.
Okay, but you softened it up for me.
Hold it, Smithers.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов размять?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы размять для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение