Перевод "printing shop" на русский

English
Русский
0 / 30
printingкнигопечатание печатный книгопечатный печатание набивка
Произношение printing shop (принтин шоп) :
pɹˈɪntɪŋ ʃˈɒp

принтин шоп транскрипция – 32 результата перевода

We're a family of four.
My old man runs a printing shop.
Then, has he said that you should succeed the shop?
Нас всего четверо.
Папа директор печатного салона.
что ты станешь его преемником?
Скопировать
Do you work at the shop too?
In the printing shop.
My wife took over the shop from her father. I canvas for customer.
-Вы тоже работаете в магазине? -Я торговый представитель.
Канцелярские товары.
Жена работает в магазине, а я ищу клиентов.
Скопировать
- But certainly.
Printing in the shop is too expensive.
But we'll never accomplish anything with the mimeograph.
- Конечно!
Я не согласен, печатать в магазине слишком накладно.
На мимеографе мы никогда это не распечатаем.
Скопировать
We're a family of four.
My old man runs a printing shop.
Then, has he said that you should succeed the shop?
Нас всего четверо.
Папа директор печатного салона.
что ты станешь его преемником?
Скопировать
Do you work at the shop too?
In the printing shop.
My wife took over the shop from her father. I canvas for customer.
-Вы тоже работаете в магазине? -Я торговый представитель.
Канцелярские товары.
Жена работает в магазине, а я ищу клиентов.
Скопировать
Good morning.
So this is a printing and a paper shop.
It exists since 1922.
Ну здравствуйте.
Так вот наша типография и магазин канцтоваров.
Основан в 1922 г.
Скопировать
If it's him you're looking for, I am.
I like your shop, you have many stones.
Ah, come on, you like being mason, eh?
Если ты его ищешь, ты его нашел.
Мне нравится ваша мастерская, у вас так много камней.
Ах, ты хочешь стать каменщиком, а?
Скопировать
Yeah, hold on.
Reg, take down the address of that bloody junk shop, would you?
Why, they're fabulous. Go on.
Да был.
Редж, запиши адрес этой чертовой антикварной лавки.
Ну, и замечательно.
Скопировать
Sorry, I'm busy.
They're printing some snaps for me upstairs.
Go and fetch them.
Извините, я занят.
Там печатают мои снимки.
Принесите их.
Скопировать
- Hello.
- My agent saw you about this shop. - Did he?
He's a man with a cigar.
- Привет.
- К вам заходил мой агент насчет лавки.
Да, такой, с сигарой.
Скопировать
Mr. Walker. Mr. Peter Walker.
Tell him I saw the junk shop.
It's pricey, but the kid will come down.
Два-два-четыре, девять, мистера Уокера, мистера Питера.
Передайте ему, что я видел лавку.
Дороговато, но я надеюсь на скидку.
Скопировать
-In the forest?
TOBACCO SHOP
Thank you.
- В лесу?
ТАБАЧНАЯ ЛАВКА
Спасибо.
Скопировать
Not a selfish bone in you.
Marry Chiharu and open a shop soon
I'm off women
Ты такой бескорыстный.
Женись на Тихару и открой свой магазин.
Женщины не для меня.
Скопировать
What are you doing?
Closing up shop?
Enough murders for one day? Suppose the great Zontar wants you to run down to the corner and tear out a few hearts.
Предположим у Зонтара есть большое желание, чтобы Ты рванул вниз к углу и вырвал несколько сердец.
Что тогда, господин?
Предположи, что большой правитель не может достать Тебя с помощью своих рук.
Скопировать
Go on, go with him.
Come on, Francois, we'll go into Delouche's shop.
The old woman's gone.
Садись.
Ну же, Франсуа, мы едем в магазинчик мадам Делюш.
Старуха ушла.
Скопировать
What did its members, when gradually stretched to meet?
- New linens, additional odors, the presence of the human form female, hers, printing the male human
Some crumbs, some pieces of meat, reheated, that he removed.
Что встречали его конечности, распрямляясь?
— Новые простыни, дополнительные запахи, присутствие женского тела — ее отпечаток мужского тела, не его.
Соринки, кусочки какого-то разогретого паштета, которые он удалил.
Скопировать
And how often do I get shore leave?
She wants to shop, and I thought I would help her.
Excuse me. Excuse me.
Как часто у меня бывает увольнение?
Она хочет пойти за покупками, я решил ей помочь.
Простите.
Скопировать
I'll be at Mrs. Bouillot's.
What are you doing in the shop?
Me, nothing.
Я всё время у мамаши Буйо.
И что вы делаете в лавке?
Я? Ничего.
Скопировать
Where?
To my shop.
Andy´s back and waiting for you.
Куда?
В мой магазин.
Энди вернулся и ждет вас.
Скопировать
- You're not alone.
- That first day in your father's shop... I felt I had met and made a friend.
And later, when we first encountered the enemy... I knew I had found a comrade-in-arms.
- И ты не одинок.
- В тот первый день, в лавке твоего отца я чувствовал, что обретаю друга.
А позже, когда мы впервые столкнулись с врагом я знал, что нашел товарища по оружию!
Скопировать
Francis, can't you see me?
you, in my mind's eye... as I saw you that first day so long ago... when you came into my father's shop
How much I wished to be like you.
Франциск, ты не видишь меня?
Я вижу тебя, в своем воображении... Так же, как я увидел тебя в первый день, так уже давно когда ты пришел в лавку моего отца.
Как же я хотел быть таким, как ты!
Скопировать
Yes.
We run an antique shop in Kyobashi.
Stop by if you're in the area.
Да.
Мы торопимся в антикварный магазин в Кобаяси.
Заходите, если вы будете рядом.
Скопировать
If I could only get her to come to the door for a period of three seconds.
George, you're going to drive me to a toy shop.
What?
Если бы я мог заставить ее подойти к двери в течение трех секунд.
Джордж, ты должен отвезти меня в магазин игрушек.
Что?
Скопировать
Or am I going bats?
He said, "A toy shop."
- What?
Или мне мерещится?
Он сказал: "магазин игрушек".
- Что?
Скопировать
Pop Leibel.
He owns the Argosy Book Shop.
Why, what do you want to know?
Поп Либел.
Владелец книжного магазина "Аргоси".
А что ты хочешь узнать?
Скопировать
They're not here yet but it won't be long.
- You're used to arrange that kind of shop !
- That's what I do !
Их еще пока нет, но скоро будут.
- У вас большая практика, я смотрю!
- Это - чем я всегда занимаюсь!
Скопировать
Amélie...
What about the shop ?
That's true, I forgot about it...
Амели...
А магазин?
Правда, я и забыл о нем...
Скопировать
I need some action every night.
- To the butcher shop.
The butcher's there?
Забавы ради. Таким образом, каждую ночь я устраиваю себе встряску.
Скажите, куда ведет эта дверь?
В мясную лавку.
Скопировать
It's not a common make.
You should see the Paris Button Shop. They'll tell you more than I can.
If it's theirs, they'll know right away which tailors purchased it.
Не похоже на обычное производство.
Загляните в магазин "Парижские пуговицы".
Там вам скажут больше. Если это их пуговица, они сразу скажут, каким портным их поставляют.
Скопировать
Not really, when you know him.
- But that's my butcher shop!
- Yours? Oh, really! ?
- Признайтесь, удивительно, да?
-Да не так чтобы очень. Если знаешь его.
Но это же моя мясная лавка.
Скопировать
- Yours? Oh, really! ?
Yes, the old Maurin shop became Barberot's. - When my father-in-law died...
- "My husband didn't succeed him, etc."
Но это же моя мясная лавка.
Ну да, мясная лавка Моран стала мясной лавкой Борберо.
Когда умер мой свекор, мой муж не стал продолжать семейную традицию.
Скопировать
He taught me being a solderer.
I worked in his shop.
The only thing I know how to do.
Он учил меня сварке.
Я работал в его мастерской.
Это все, что я умею делать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов printing shop (принтин шоп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы printing shop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить принтин шоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение