Перевод "клонить" на английский

Русский
English
0 / 30
клонитьget drive bend incline
Произношение клонить

клонить – 30 результатов перевода

Мы уедем ненадолго встретимся с друзьями погостим у них.
Ваше Величество, к чему вы клоните?
А когда возвратимся то останемся наедине.
We may be away for a while, visit people, stay with them.
Majesty, what is this all about?
And when we return, we shall be alone.
Скопировать
- Просто я увидела, как пациенты смотрят на тебя и...
- Ты прочитала бредни моей матери и думаешь, что я клон...
- Наполовину клон...
I do. It's just, I've seen the way the patients look at you and-
'Cause my crazy mother's journal says I'm the holy clone-
- Half clone.
Скопировать
Так к чему ты клонишь, братец?
- Клоню?
- Ну, ты... и трёх слов то мне не сказал, а тут... вдруг хочешь идти со мной на охоту.
So what's your angle, brother?
My angle?
Well, you... haven't spoken three words to me, and then... Suddenly you want to be my huntin' partner.
Скопировать
Я всё написала.
"Первый функционирующий клон Луторкорп".
Что-то мне подсказывает, что ради правды ты готов пойти на всё.
It's all in there.
"LuthorCorp's first functioning clone."
Something tells me you wouldn't go this far if it weren't the truth.
Скопировать
Подозреваю, что найти их нам не составит труда.
К чему ты клонишь?
Думаю, этот шут гороховый прав.
aaaaaaah! I don't think we're gonna have to worry about hunting them.
What does that mean?
I think maybe this joker's right.
Скопировать
- Ты прочитала бредни моей матери и думаешь, что я клон...
- Наполовину клон...
- Иисуса, мать его, Христа?
'Cause my crazy mother's journal says I'm the holy clone-
- Half clone.
- OfJesus Christ?
Скопировать
- Ну, ты... и трёх слов то мне не сказал, а тут... вдруг хочешь идти со мной на охоту.
Я клоню... к тому, что мне надо повлиять на умы и души, а в политике всё на взятках.
Поскольку деньги на этом острове ни черта не дают, надо дать людям то, что они любят... а мясо они любят.
Well, you... haven't spoken three words to me, and then... Suddenly you want to be my huntin' partner.
My angle... is I got hearts and minds to change, and politics is all about bribes.
Since money don't mean squat on this island, I gotta give the people something they like... and people like meat.
Скопировать
Почему?
Я было подуал, что такая высокомерная задница, как ты любишь своего клона.
- Пошел ты, Бобо.
Why?
I would think an arrogant ass like you would love having his very own clone.
- Up yours, Bobo.
Скопировать
Так значит мой отец тоже здесь?
Если я появилась из кристалла, то его клон наверняка где-то рядом.
И он опасен.
Does that mean my father's here,too?
If I emerged from this crystal, I am certain his replicant is right behind me.
And he is dangerous.
Скопировать
Я тот еще Моцарт по клавиатуре.
Я записала всё до того пункта, что ты сбежавший из Луторкорп клон.
Чье тело стареет на повышенной передаче.
I'm not exactly Mozart on the keyboard.
I got everything up to you being an escaped clone from LuthorCorp.
With a body aging on overdrive.
Скопировать
- Иисуса. Вроде того.
Скорее, ты наполовину клон Иисуса.
- Это на самом деле очень мило.
Jesus, more or less.
But really more like a half clone.
It's kind of sweet really.
Скопировать
Слушай. Я признаю, что была слишком резка, но всё это было не так просто принять.
А по-моему это очень мило - встречаться с клоном Иисуса Христа.
Если бы я могла вернуть всё назад, я бы это сделала.
Look, I know I overreacted before... but the information was a little startling at first.
Now the prospect of dating a clone deity seems kind of neat?
If I could take it back I would.
Скопировать
Ник, я признаю, у каждого своя работа, но надеюсь, ты понимаешь, что пассивное курение опасно.
Ты к чему клонишь?
Надеюсь, никто не курит при Джои? Это всё, что я хотел сказать.
Nick, your job and everything aside, I hope you understand that secondhand smoke's a real killer.
What are you talking about?
I just hope you're providing a smoke-free environment for Joey, that's all I'm saying.
Скопировать
Они держуться за руки.
Я поняла к чему ты клонишь.
- Ну и к чему же?
They also hold hands.
I know what you are thinking?
- What am I thinking?
Скопировать
Какаши-сан...
Теневой Клон? Он использует свои техники слишком быстро!
Водяной Клон?
I will kill to you here and now!
If it hits to us with its incredible force... with a single blow it would be the end for we.
One would say that to strike itself around to the castle...
Скопировать
Какаши!
Он взорвал Теневого Клона?
Новая техника.
You die!
About who it speaks?
It is a Sannin like you and Tsunade-sama.
Скопировать
И я такой: ...
Ни хуя не понял, к чему он клонит.
Тупо поддакиваю: "Говорите, говорите".
And I'm like...
I don't know what that fucking means.
So I'm like, "I hear you. I hear you."
Скопировать
До встречи.
Интересно, есть ли у меня ещё клоны, мне и одного достаточно.
Особенно, если у неё отвратительный хук левой.
Fe'nos tol.
Wonder if Manticore cooked up any more of me, cos one clone is plenty.
Especially when she's got a nasty left hook.
Скопировать
Это клон.
Клон?
Забирайте её!
It's a clone.
A clone?
Get her outta here!
Скопировать
Стой где стоишь!
К чему это ты клонишь?
Он сказал, что вы встречались летом после выпускного.
Debbie: STAY RIGHT THERE.
WHAT ARE YOU GETTING AT?
HE SAID THAT YOU WENT OUT SUMMER AFTER GRADUATION.
Скопировать
- Картер?
- Они клоны, Сэр.
Все они.
- Carter?
- They're clones, sir.
All of them.
Скопировать
- Слушай, Донна...
Я понял к чему ты клонишь, я не тот парень, что тебе нужен.
Миссис Форман, что скажете, отложим ром с колой на следующий раз?
- Look, Donna...
I see what you're gettin' at, and I'm not that type of guy.
Mrs. Forman, what say we rain check that rum and Coke?
Скопировать
Нужно было позвонить.
Как сделать клон пейджера?
-Что?
I should've called.
How do you clone a beeper?
-What?
Скопировать
- Почему они скрывали бы это?
трансплантат или органы, но, теоретически, они могут также использоваться, чтобы создавать человеческие клоны
Что является незаконным.
- Why would they keep that a secret?
Stem cells can be used to create skin grafts or organs, but, theoretically, they can also be used to create human clones.
Which is illegal.
Скопировать
Я сказал, что были свидетельства, что они изучали стволовые клетки.
Которые можно использовать, чтобы создавать человеческие клоны.
Что, если человек не помнит потому, что человек в баре не был им?
There was evidence they were reading up on stem cells.
Which can be used to create human clones.
What if the man doesn't remember because the man in the bar wasn't him?
Скопировать
Что, если человек не помнит потому, что человек в баре не был им?
Это был клон.
Нет, нет, Джонас, нельзя создать полностью взрослых людей.
What if the man doesn't remember because the man in the bar wasn't him?
- He was a clone.
- No, you can't create fully grown people.
Скопировать
...всё намного сложнее.
- К чему ты клонишь?
Нет, сначала я хочу сам во всём разобраться.
it's more complicated.
What are you trying to say?
No, I should get it clear in my head first.
Скопировать
Ты наверняка избавишься здесь от бессонницы.
Меня уже клонит в сон.
А кто забыл подняться наверх попрощаться?
Honey, won't this be perfect for your sleep disorder?
I'm drowsy already.
Hey, who wants to run upstairs and say hello?
Скопировать
- Я записал эти слова на пленку.
Ты понимаешь, к чему я клоню, Джеймс?
Ты сам мне позвонил.
Remember that? I got it on tape.
You see where this whole thing is going, James?
You called me.
Скопировать
Ничего больше.
Может, от них немного и клонит в сон.
Вы медитировали, как я вам советовала?
Nothing more
They might make you slightly drowsy
Have you been meditating as I advised?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клонить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клонить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение