Перевод "USHERS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение USHERS (ашез) :
ˈʌʃəz

ашез транскрипция – 30 результатов перевода

Or Michelle Kwan?
They would be ushers at the ice capades if it weren't for this man.
Oh, yes.
Или Мишель Кван?
Они бы лед натирали, если бы не этот человек.
О, да.
Скопировать
So were you bullshitting about marrying me?
Hey, how about ushers?
You got groomsmen.
Значит ты говорил "ерунду" насчет садьбы?
А как насчёт друзей жениха?
У тебя есть шафер.
Скопировать
You got groomsmen.
How about a couple ushers?
Does this look like I'm bullshitting you?
У тебя есть шафер.
Как насчёт парочки церемониймейстеров?
Сейчас похоже, что я говорю ерунду?
Скопировать
This is gettin' heavy.
If I had to speculate, that puts Piron/Sadtech in the driver's seat for decades and ushers in a new age
Piron's already re-built the anti-matter lab.
Как всё стало сложно.
Насколько я вижу, Пайрон/Садтех берут управление на десятилетия и начинается новая эра полного наблюдения и контроля.
Пайрон уже перестроил лабораторию анти-материи.
Скопировать
!
I told you, you're wearing the same as Gavin and the ushers!
Tell it to the hand, girlfriend.
!
Я же говорила тебе, что вы должны быть одеты одинаково!
Не хочу этого слышать, девушка.
Скопировать
He doesn't suspect what opponents the girl is.
Clever Arabela outsmarts both Rumburak and his servants and flees to Petr to the people world, where she ushers
Peter's disappearance
НЕ ДУМАЯ ЧТО КАКОГО ПРОТИВНИКА БУДЕТ ИМЕТЬ В ЭТОЙ НЕЖНОЙ ДЕВУШКЕ.
ЛОВКАЯ И ТЕМПЕРАМЕНТНАЯ АРАБЕЛА ПЕРЕХИТРИТ РУМБУРАКА И ЕГО СЛУГ, СБЕГАЕТ В СТРАНУ ЛЮДЕЙ, ВСТРЕЧАЕТ ПЕТРА. И ПРЕВРАЩАЕТ ОБРАТНО В ЧЕЛОВЕКА ОТЦА ПЕТРА, ПАНА МАЙЕРА.
ЧАСТЬ 6 ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ПЕТРА
Скопировать
# Girls of 15 (sexually knowing)
# The ushers are sniffing (eau-de-Cologning! )
# The seats are seductive (celibate sitting! ) # Pretty girls diggin'...
# Девчонки по 15 лет
# Билетёры ухмыляются
# А сиденья помогают # снять отличных девок...
Скопировать
- Maybe they'd like to forget.
For the ushers?
- It died in Pittsburgh.
- Может быть люди хотели бы забыть обо всём этом.
Тогда почему они показывали это клеркам более пяти недель на сцене "Мьюзик Холла"?
- Она умерла в Питсбурге.
Скопировать
You see all those people over there?
workers, peasants... manual labourers, builders, policemen... land inspectors, gravediggers, accountants, ushers
The rich who go mad are not here, they're hidden in private clinics... of course it's understandable... just imagine if poor people realized that even the rich go crazy!
Видишь вон тех?
Все рабочие, крестьяне. Разнорабочие, строители, полицейские, служащие кадастра, гробовщики, бухгалтера, швейцары, водители. Рабочие 1, 2, 3-го разрядов.
Богатые психи не здесь, они в частных клиниках. Разумеется. Представь, если бы бедняки узнали, что богатые тоже сходят с ума!
Скопировать
No.
One of the ushers caught me, and since I didn't have a ticket he kicked me out. When?
Just after it started.
Билетер меня засек, билета не было, и меня выгнали.
Когда?
Сразу же.
Скопировать
You must run, you must hide.
We'll have a church wedding with ushers and bridesmaids and flowers.
- Moustache is making the arrangements.
Ты должен спрятаться.
Ерунда, будет венчание с приглашениями, с подружками невесты и с цветами.
- Усач всё приготовит.
Скопировать
We need to rebuild Lincoln Park.
Ushers are passing with donation baskets, so please - give all you can.
We're happy to get the kind of money that jingles, but we'd rather get the kind that folds.
Нужно обновить парк Линкольна.
Сейчас по рядам передали корзины для пожертвований, пожалуйста, не скупитесь.
Мы будем рады мелким монетам, но предпочитаем купюры.
Скопировать
COME BACK HERE.
WHAT'S HER POSITION ON FUCKING USHERS?
Emmett: PERFECTLY ACCEPTABLE.
- Ну-ка вернись.
А что там говорится о том, чтобы трахнуть шафера?
Это совершенно приемлемо.
Скопировать
Only, from now on it's Maj. Zip Martin.
Spread the word to the other maître d's, the doormen theater ushers and taxi drivers.
Done, major.
Tолько с этой минуты я - майор Зип Мартин.
дворецким и таксистам.
майор.
Скопировать
It was like singing along at a concert.
You know, I remember being admonished once by the ushers for joining in a particularly intense performance
But I wasn't even looking at him.
Как подпевать на концерте.
Помню, как меня увещевали билетеры когда я слишком активно принимал участие в исполнении "Песни о земле".
Но я даже не смотрел на него.
Скопировать
One day!
do the ushers ? the?
No not believe in you.
? Один день!
Не можешь дождаться открытия?
Не могу поверить!
Скопировать
No, out of the question.
I don't want any women ushers at my wedding.
And while we're on the subject, Kramer's not an usher either.
Нет, даже не обсуждается.
Я не хочу женщин-швейцаров на моей свадьбе.
И раз уж мы затронули эту тему, Крамер тоже не будет швейцаром.
Скопировать
Everybody look at me. Good.
Bridesmaids and ushers let's see two lines.
Thank you.
Все посмотрели на меня.
Подруги невесты и жениха встанем в два ряда.
Спасибо.
Скопировать
Victory is ours!
USHERS: One, two, three, four.
One, two, three, four.
Победа! Победа!
- рассчитайсь.
Первый, второй, третий, четвертый.
Скопировать
Boys, I've been managing picture theaters for a long time.
This is the neatest and best-drilled company of ushers I've ever seen.
But some are not measuring up to the necessary standards of discipline that I insist upon.
Я провел в управлении кинотеатров довольно много времени, поэтому могу сказать.
Вы определенно лучшая и опрятнешая компания швейцаров что когда либо видел свет.
Тем неменее некоторым из вас так и не удалось усвоить необходимые стандарты дисциплины.
Скопировать
And cut.
It's in progress, but we need ushers.
Sulley, I've had enough.
Стоп.
Мы еще репетируем, но нам уже нужны... билетеры.
Салли, с меня хватит.
Скопировать
He's like deaf and blind and about 4 feet tall.
And he mumbles a couple things to me in some crazy dialect... ushers me inside, pours me a glass of wine
And, yeah, I never left.
Глуховатый и слеповатый, и ростом чуть больше метра.
Пробормотал пару фраз на каком-то дурацком диалекте. Пригласил меня войти, налил бокал вина, и повел меня в полуподвальную комнату.
И да, я оттуда так и не ушел.
Скопировать
Let's get committed.
Get A-Rab, the ushers and the bridesmaids.
Small and simple, on the island.
Сделаем это правильно.
Позови Араба, шаферов и подружек невесты.
Всё будет просто и скромно, на острове.
Скопировать
Can you imagine that?
We would have put those pennies in a metal box... the ushers would lock in the office.
And that's where we get the term... Cash register.
Ты можешь себе это представить?
Мы положили бы эти пенни в металлическую коробку, а швейцары заперли бы их в офисе.
Отсюда и пошел термин... кассовый аппарат.
Скопировать
So on your wedding night, you gonna hold your bride down by the back of her neck?
You tell the ushers to bring cigarettes and cash so that they could take turns on her, too?
What?
Так что в твою брачную ночь, ты обездвижишь свою невесту, удерживая ее за шею?
Ты предложишь приставам, принести сигареты и наличку, чтобы они смогли пустить ее по кругу?
Что?
Скопировать
It's the one hour a week where you know your family's gonna spend time together, but lately, not so much.
Mike had joined the elite group of ushers,
Sue got a job in the toddler room, and ever since Brick read the Bible, he was excited to go to Sunday school, mostly to argue.
Ты знаешь, что один час в неделю твоя семья проведет время вместе, но в последнее время это случается не так часто.
Майк присоединился к элитной группе церковных помощников,
Сью получила работу в детской, и с тех пор, как Брик прочитал Библию, он был так рад ходить в воскресную школу, в основном, чтобы спорить.
Скопировать
No ushers.
Wait, I want ushers.
- Well, maybe next year.
Никаких капельдинеров (билетеров).
Подожди, но я хочу их.
-Ну, возможно, через год
Скопировать
Good-bye, Milly.
Costumes, usher uniforms, ushers.
We need all those things.
Пока, Милли.
Костюмы, униформа билетеров Билетеры
Нам нужны все эти вещи.
Скопировать
He's just trying to do his job.
Oh, I'm sorry, patron Saint of movie ushers and hot refugee women.
Brendan, are you dating her?
Он просто делает свою работу.
Простите, святой покровитель работников кинотеатра и сексуальных беженок.
Брендан, ты с ней встречаешься?
Скопировать
To tell you exactly where to cut the costs.
No ushers.
Wait, I want ushers.
Чтоб сказать тебе, где именно сократить издержки
Никаких капельдинеров (билетеров).
Подожди, но я хочу их.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов USHERS (ашез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы USHERS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ашез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение