Перевод "USHERS" на русский
Произношение USHERS (ашез) :
ˈʌʃəz
ашез транскрипция – 30 результатов перевода
It was like singing along at a concert.
You know, I remember being admonished once by the ushers for joining in a particularly intense performance
But I wasn't even looking at him.
Как подпевать на концерте.
Помню, как меня увещевали билетеры когда я слишком активно принимал участие в исполнении "Песни о земле".
Но я даже не смотрел на него.
Скопировать
Only, from now on it's Maj. Zip Martin.
Spread the word to the other maître d's, the doormen theater ushers and taxi drivers.
Done, major.
Tолько с этой минуты я - майор Зип Мартин.
дворецким и таксистам.
майор.
Скопировать
COME BACK HERE.
WHAT'S HER POSITION ON FUCKING USHERS?
Emmett: PERFECTLY ACCEPTABLE.
- Ну-ка вернись.
А что там говорится о том, чтобы трахнуть шафера?
Это совершенно приемлемо.
Скопировать
What's that?
We're gonna be ushers at the wedding.
This is amazing.
- Какая?
Мы будем распорядителями на свадьбе.
Это чудесно.
Скопировать
No.
One of the ushers caught me, and since I didn't have a ticket he kicked me out. When?
Just after it started.
Билетер меня засек, билета не было, и меня выгнали.
Когда?
Сразу же.
Скопировать
You must run, you must hide.
We'll have a church wedding with ushers and bridesmaids and flowers.
- Moustache is making the arrangements.
Ты должен спрятаться.
Ерунда, будет венчание с приглашениями, с подружками невесты и с цветами.
- Усач всё приготовит.
Скопировать
Victory is ours!
USHERS: One, two, three, four.
One, two, three, four.
Победа! Победа!
- рассчитайсь.
Первый, второй, третий, четвертый.
Скопировать
We need to rebuild Lincoln Park.
Ushers are passing with donation baskets, so please - give all you can.
We're happy to get the kind of money that jingles, but we'd rather get the kind that folds.
Нужно обновить парк Линкольна.
Сейчас по рядам передали корзины для пожертвований, пожалуйста, не скупитесь.
Мы будем рады мелким монетам, но предпочитаем купюры.
Скопировать
You see all those people over there?
workers, peasants... manual labourers, builders, policemen... land inspectors, gravediggers, accountants, ushers
The rich who go mad are not here, they're hidden in private clinics... of course it's understandable... just imagine if poor people realized that even the rich go crazy!
Видишь вон тех?
Все рабочие, крестьяне. Разнорабочие, строители, полицейские, служащие кадастра, гробовщики, бухгалтера, швейцары, водители. Рабочие 1, 2, 3-го разрядов.
Богатые психи не здесь, они в частных клиниках. Разумеется. Представь, если бы бедняки узнали, что богатые тоже сходят с ума!
Скопировать
One day!
do the ushers ? the?
No not believe in you.
? Один день!
Не можешь дождаться открытия?
Не могу поверить!
Скопировать
And cut.
It's in progress, but we need ushers.
Sulley, I've had enough.
Стоп.
Мы еще репетируем, но нам уже нужны... билетеры.
Салли, с меня хватит.
Скопировать
He doesn't suspect what opponents the girl is.
Clever Arabela outsmarts both Rumburak and his servants and flees to Petr to the people world, where she ushers
Peter's disappearance
НЕ ДУМАЯ ЧТО КАКОГО ПРОТИВНИКА БУДЕТ ИМЕТЬ В ЭТОЙ НЕЖНОЙ ДЕВУШКЕ.
ЛОВКАЯ И ТЕМПЕРАМЕНТНАЯ АРАБЕЛА ПЕРЕХИТРИТ РУМБУРАКА И ЕГО СЛУГ, СБЕГАЕТ В СТРАНУ ЛЮДЕЙ, ВСТРЕЧАЕТ ПЕТРА. И ПРЕВРАЩАЕТ ОБРАТНО В ЧЕЛОВЕКА ОТЦА ПЕТРА, ПАНА МАЙЕРА.
ЧАСТЬ 6 ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ПЕТРА
Скопировать
# Girls of 15 (sexually knowing)
# The ushers are sniffing (eau-de-Cologning! )
# The seats are seductive (celibate sitting! ) # Pretty girls diggin'...
# Девчонки по 15 лет
# Билетёры ухмыляются
# А сиденья помогают # снять отличных девок...
Скопировать
Everybody look at me. Good.
Bridesmaids and ushers let's see two lines.
Thank you.
Все посмотрели на меня.
Подруги невесты и жениха встанем в два ряда.
Спасибо.
Скопировать
No, out of the question.
I don't want any women ushers at my wedding.
And while we're on the subject, Kramer's not an usher either.
Нет, даже не обсуждается.
Я не хочу женщин-швейцаров на моей свадьбе.
И раз уж мы затронули эту тему, Крамер тоже не будет швейцаром.
Скопировать
Boys, I've been managing picture theaters for a long time.
This is the neatest and best-drilled company of ushers I've ever seen.
But some are not measuring up to the necessary standards of discipline that I insist upon.
Я провел в управлении кинотеатров довольно много времени, поэтому могу сказать.
Вы определенно лучшая и опрятнешая компания швейцаров что когда либо видел свет.
Тем неменее некоторым из вас так и не удалось усвоить необходимые стандарты дисциплины.
Скопировать
- That's a good sign.
I'll go and tell the ushers she's here.
Deep breaths.
- Хороший знак.
Пойду скажу распорядителям, что она здесь.
Дышите глубоко.
Скопировать
- Maybe they'd like to forget.
For the ushers?
- It died in Pittsburgh.
- Может быть люди хотели бы забыть обо всём этом.
Тогда почему они показывали это клеркам более пяти недель на сцене "Мьюзик Холла"?
- Она умерла в Питсбурге.
Скопировать
Or Michelle Kwan?
They would be ushers at the ice capades if it weren't for this man.
Oh, yes.
Или Мишель Кван?
Они бы лед натирали, если бы не этот человек.
О, да.
Скопировать
To tell you exactly where to cut the costs.
No ushers.
Wait, I want ushers.
Чтоб сказать тебе, где именно сократить издержки
Никаких капельдинеров (билетеров).
Подожди, но я хочу их.
Скопировать
No ushers.
Wait, I want ushers.
- Well, maybe next year.
Никаких капельдинеров (билетеров).
Подожди, но я хочу их.
-Ну, возможно, через год
Скопировать
So evil.
Ushers.
Do we have those?
Такая злая.
Капельдинеры (билетеры).
Они у нас есть?
Скопировать
He's just trying to do his job.
Oh, I'm sorry, patron Saint of movie ushers and hot refugee women.
Brendan, are you dating her?
Он просто делает свою работу.
Простите, святой покровитель работников кинотеатра и сексуальных беженок.
Брендан, ты с ней встречаешься?
Скопировать
A project manager named Mallory Cane, who I happen to know is disillusioned with the company.
If I ask, she'll lend us hers.
- Where is she?
Принадлежит руководителю проекта, Мэллори Кейн, которая, как мне стало известно, разочаровалась в компании.
Если попрошу, она одолжит нам свою карту.
– Где она?
Скопировать
So were you bullshitting about marrying me?
Hey, how about ushers?
You got groomsmen.
Значит ты говорил "ерунду" насчет садьбы?
А как насчёт друзей жениха?
У тебя есть шафер.
Скопировать
Look, we gonna do this right.
They could have chickens for ushers, man.
- Chickens?
Слушай, мы же участвуем, так?
У них должны быть цыплята для свидететей.
- Цыплята?
Скопировать
You got groomsmen.
How about a couple ushers?
Does this look like I'm bullshitting you?
У тебя есть шафер.
Как насчёт парочки церемониймейстеров?
Сейчас похоже, что я говорю ерунду?
Скопировать
- 20.
20 ushers, all boys.
Tall, built, find them.
- 20.
20 билетеров, все парни
Высокие, стройные, найдите их
Скопировать
Good-bye, Milly.
Costumes, usher uniforms, ushers.
We need all those things.
Пока, Милли.
Костюмы, униформа билетеров Билетеры
Нам нужны все эти вещи.
Скопировать
If it weren't for Milly, we wouldn't have a theater, or lights, or costumes.
And let's not forget the well-built ushers.
That's definitely a perk.
Если бы не Милли, у нас бы не было театра, освещения, костюмов.
И давайте не забывать стройных билетеров.
Это - определенно привилегия.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов USHERS (ашез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы USHERS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ашез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение