Перевод "process engineering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение process engineering (проусэс энджиниэрин) :
pɹˈəʊsɛs ˌɛndʒɪnˈiəɹɪŋ

проусэс энджиниэрин транскрипция – 33 результата перевода

Our body can't repair its organs properly eventually they fail
Death, like life, is an amazing biological process engineering to the cells of the body
Just as our DNA the timeline of our development it also puts a cap on how long we can live
Наше тело не может исправлять поврежденные органы как следует, и в конце концов они отказывают.
Смерть, как и жизнь, удивительный биологический процесс, запрограммированный в клетках нашего тела.
Подобно тому как наша ДНК определяет время нашего развития, она также накладывае ограничение на продолжительность нашей жизни.
Скопировать
Hey.
You just interviewed for the process engineering job?
Yeah.
Привет
Вы были на собеседовании на место инженера-технолога?
Да.
Скопировать
I'm John Lakeman.
Just interviewed in process engineering. Cool.
Hey, Dennis McClaren, conforming.
Я Джон Лейкман
Только что прошел собеседование на инженера
О, круто. Деннис Макларен, отдел технического контроля
Скопировать
What do they have to do with this?
When I was in engineering school, I developed a process for lab-grown diamonds.
But all I could manage were small flawed stones.
И что бы они сделали?
Когда я учился на технологическом, я разработал процесс выращивания бриллиантов в лабораторных условиях.
Но все, чего я смог добиться, были мелкие камни с дефектами.
Скопировать
Our body can't repair its organs properly eventually they fail
Death, like life, is an amazing biological process engineering to the cells of the body
Just as our DNA the timeline of our development it also puts a cap on how long we can live
Наше тело не может исправлять поврежденные органы как следует, и в конце концов они отказывают.
Смерть, как и жизнь, удивительный биологический процесс, запрограммированный в клетках нашего тела.
Подобно тому как наша ДНК определяет время нашего развития, она также накладывае ограничение на продолжительность нашей жизни.
Скопировать
But seniority isn't the only metric we make decisions on.
I managed half the vetting process and ran point with Beijing Station.
She's qualified and ready. I like Annie.
Старшинство - не единственный критерий по которому мы принимаем решения. Я управлял половиной исследовательской части операции я также возглавлял группу в Пекине.
А Энни запустила фальшивый сайт для инженеров с чатом обработала и завербовала его и все это через интернет в течении 3-х месяцев.
Мне нравится Энни, но это плохое решение.
Скопировать
Hey.
You just interviewed for the process engineering job?
Yeah.
Привет
Вы были на собеседовании на место инженера-технолога?
Да.
Скопировать
I'm John Lakeman.
Just interviewed in process engineering. Cool.
Hey, Dennis McClaren, conforming.
Я Джон Лейкман
Только что прошел собеседование на инженера
О, круто. Деннис Макларен, отдел технического контроля
Скопировать
Only it doesn't record your voice.
It reduces it into a data stream which I am in the process of reverse-engineering to recreate the content
Not much point for the CIA to bug people anymore, if they're just going to bug themselves.
Только голос он не записывает.
Он сжимает его в поток данных, который я скоро разберу на кусочки, чтобы восстановить содержимое.
ЦРУ больше нет смысла ставить людям "жучки", если жучки уже установлены.
Скопировать
In New York?
Stop the process!
Dalek Sec is failing!
В Нью-Йорке?
Прекратить процесс!
Далек Сек ослабевает!
Скопировать
Back up! Back up.
You can have him,but two of you will die in the process.
You first? You first.
Назад...
Можете забрать его... но двое погибнут в процессе.
Ты первый?
Скопировать
Well, I won't expect a thank you anytime soon.
The grieving process, it takes time the closer you are to somebody.
Yeah, I know.
Да в ближайшее время я и не жду благодарности.
Чем ближе тебе усопший, тем дольше ты по нему скорбишь.
Да, я знаю.
Скопировать
Acting and directing at the same time.
It's a lot to process, you know.
That's not what I meant.
Играть и режиссировать одновременно!
Знаешь, первый раз в жизни я подумал, что на яйцах шерсти не хватит.!
Я не об этом.
Скопировать
I know. Here. Keep that close.
We're gonna need that in the sandwich-making process.
- Where were you?
- сейчас 3-00 часа ночи - я знаю
Вот, держи это закрытым.
Нам это понадобиться для приготовления сандвичей
Скопировать
- It's none of that.
I can't discuss it until the process is complete.
- You understand.
- Ничего из этого. - А в чем тогда?
- Я не имею права это обсуждать, пока не окончен процесс.
Понимаете?
Скопировать
We are not reading... Dee's middle school diary to you, bro!
Look, we need to start the healing process.
Yeah... Okay?
- Мы не читаем... школьный дневник Ди.
Нам надо начать залечивать душевные раны.
Ясно?
Скопировать
Oh, but don't fight it, Charlie!
It is all part of the healing process.
So tell me, how do you two usually begin your lovemaking sessions?
Но не борись с этим, Чарли!
Всё это часть процесса заживления душевных ран.
Итак, расскажите, как вы обычно начинаете сеанс занятия любовью?
Скопировать
Idle iron is the devil's playground.
Builds up in the organs and joints, whacking them in the process.
Causes all the symptoms.
А отдельные молекулы железа - творение дьявола.
Оно накапливается в органах и суставах, и разрушает их между делом.
Вызывает все симптомы.
Скопировать
Ignore my wife?
Helps my process.
You do not ignore my wife, okay?
Игнорируете мою жену?
Это помогает мне соображать.
Не игнорируйте мою жену!
Скопировать
Summerholt created this technology to force people to relive their memories.
Now I can control the process by delivering the meteor-rock solution directly into your veins.
I want to know about your home planet.
Саммерхолт создал метод вытаскивать из людей воспоминания.
Теперь можно контролировать процесс... введя раствор метеорита прямо в вену.
Я хочу знать о твоей планете.
Скопировать
It just is.
But it's a normal process of the human bowel.
Are you for real?
Почему пукать - это смешно?
-Просто так. -Но ведь это естественный процесс для кишечника.
Ты это серьезно?
Скопировать
If--If you'll all just calm down, your symptoms will soon go away.
And to facilitate this process, your flight crew will move through the cabin with a complimentary bar
Thank you and, as always, have a pleasant flight.
Если... если вы просто успокоитесь, все симптомы пропадут.
А чтобы ускорить этот процесс, по салонам будут ходить стюардессы с бесплатной выпивкой.
Спасибо, и как обычно, приятного полета.
Скопировать
What does that mean?
There could be some sort of inflammatory process going on.
Inflammatory?
И что это значит?
Это может означать начало какого-то воспалительного процесса.
Воспалительного?
Скопировать
You know, it could happen.
over cells every 24 hours, the stomach lining in three days, the entire body in seven years, but the process
Waste accumulates, eventually proves fatal to function.
Вы знаете, а это возможно.
Клетки поджелудочной железы обновляются за 24 часа, содержимое желудка - за три дня, все тело в целом - за семь лет. Но процесс дает сбой.
Токсины накапливаются, и в конце концов их количество становится смертельным.
Скопировать
That, uh, raises an interesting question, John.
Could there be others like you who escaped the aging process as you have?
Representing something terrific we don't even know about in biology.
Еще интересный вопрос, Джон.
Есть ли другие, как ты ? Кто не стареет, так же как ты ?
Составляя что-то потрясающее, о чем биология не догадывается.
Скопировать
This one, he's some kind of... higher brain function deficient.
How he escaped the genetic sieving process. I do not know.
Rygel?
А у этого что-то не в порядке с высшей нервной деятельностью.
Понятия не имею, как он проскочил через контроль умственного развития.
Райджел?
Скопировать
According to this, it is a very simple
- 72-step process.
- 72-step process.
Согласно вот этому, это простой
- процесс из 72 пунктов.
- процесс из 72 пунктов.
Скопировать
It's very ominous and uncomfortable.
Why doesn't he bury her right away, making the 3 days of funeral process like this?
Let's go, let's go.
Это пугает.
Почему он не похоронил её сразу? Зачем нужно было создавать шумиху на три дня?
пошли.
Скопировать
- 72-step process.
- 72-step process.
Oh, hell no.
- процесс из 72 пунктов.
- процесс из 72 пунктов.
Ну уж нет.
Скопировать
Don't misunderstand man, I don't want it this way.
Kongar-ol was involved in a fight on the street with a drunk and ended up breaking his hand in the process
I collapsed in the middle of the night if I recall.
Не пойми меня неправильно, я не хочу чтобы дело дошло до этого.
Конгар-ол оказался вовлеченным в драку с пьяным на улице - он сломал руку, защищая себя.
Я свалился в середине ночи, если не ошибаюсь.
Скопировать
No! We have no evidence.
This is your process, House.
You asked us what two plus two is.
- У нас нет доказательств.
- Для тебя это обычное дело, Хаус.
Ты спрашивал нас, сколько будет 2+2.
Скопировать
Look, lois,take it from someone who's gone up against the lex luthor army more than once.
Not only will victory remain elusive, but you're almost certain to step on a land mine in the process
I'm the general's daughter,remember?
Слушай, Лоис, послушай совета того, кто имел дело с армией Лекса не один раз
Не хочу сказать, что у тебя ничего не выйдет но ты точно напорешься на мину, пока будешь искать
Я генеральская дочка, ты помнишь?
Скопировать
That's Popeye.
I am going to begin this process with a simple test of intelligence and mental dexterity.
What is the best color?
Это - Папай!
Я начну эту беседу простым тестом на интеллект и остроумие.
Какой цвет лучше?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов process engineering (проусэс энджиниэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы process engineering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проусэс энджиниэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение