Перевод "the girls touch" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
girlsвоспитанник воспитанница
Произношение the girls touch (зе горлз тач) :
ðə ɡˈɜːlz tˈʌtʃ

зе горлз тач транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, honey, you're so romantic.
Emily, could I just borrow the girls for a quick touch-up in the powder room?
- They're all yours.
О, милый(ая), ты такой романтик.
Эмили, могу я одолжить девочек чтобы быстро припудрить носики в уборной?
- Они все в твоем распоряжении.
Скопировать
Old Man, I'm worried.
The village girls will go crazy over the samurai.
Bandits are coming, you fool.
Старейшина, я волнуюсь.
Самураи вскружат голову нашим девушкам и девушки сбегут с самураями.
А без самураев погибнут все.
Скопировать
You never keep your promises.
You always said you'd never touch the girls in your bar, didn't you?
When I said that, I was referring to women like Mama.
Вы никогда не исполняете своих обещаний.
Разве ты не говорил, что не флиртуешь с девушками из бара, где работаешь?
Это касалось таких женщин, как Мама.
Скопировать
- Come on, this is nonsense!
Girls, get some cigarettes to give to the sweeper, so she'll get us in touch with Vincenzina, who's leaving
Sweeper...
Достаточно уже глупостей!
- Девушки! Нужно добыть немного сигарет для уборщицы... и она сведёт нас с Винчензиной, а она завтра выходит.
Уборщица! - Уборщица!
Скопировать
No, remember what the boss said.
Not to touch the two girls.
What do you do?
Нет! Забыл, что сказал шеф.
Не трогать этих двух женщин.
- А ты чем занимаешься?
Скопировать
Here are the codes to operate the holosuite programs.
Now, remember, don't extend any lines of credit don't touch the dabo girls and make sure you keep your
Good choice, Quark.
Здесь коды для активации программ голо-комнат.
А теперь запоминай: не торгуй в кредит, не трогай дабо-девушек, и постарайся не сводить с него глаз, потому что с тебя он глаз точно не сведёт.
Хороший выбор, Кварк.
Скопировать
-No kidding?
-No. girls like the feminine touch.
Very funny.
- Кроме шуток?
- Нет, девушкам нравится женственность.
Очень смешно.
Скопировать
Yes, that made me laugh and cry.
You can't touch the girls.
She took my wallet.
Да, из-за тебя я смеялась и плакала.
Нельзя трогать девочек.
Она забрала мой кошелек.
Скопировать
I'm fine with it, but around me...
Don't touch the girls around me from my beauty salon. I won't stand still.
She's coming.
Твои женщины и женщины отца. но вокруг меня ...
Не трогай девушек из моего салона красоты.
Я этого не спущу с рук. Она пришла.
Скопировать
The escort service Cushing used doesn't exist anymore.
But a friend of mine from Vice was able to put me in touch with one of the girls Kendra used to work
And...?
Служба эскорта, которую использовал Кашинг, больше не существует.
Но один мой знакомый из отдела нравов свел меня с одной из девушек, с которыми работала Кендра.
И...?
Скопировать
- Jeez, it took him less than five minutes
To touch cory. - I bet you get all the girls in school after you, huh?
- Not really. - 'scuse me.
Но я рад, что я в Нью-Йорке сейчас.
Это заняло у него меньше 5 минут, чтобы впервые дотронуться до Кори.
Могу поспорить, что все девочки в школе бегают за тобой, а?
Скопировать
Girl, do I!
Nice touch, bringing your girls from The Beaver Dam.
If I had to suffer another one of her parties, I thought I'd at least spread the pain around.
Девочка,сделай это!
Неплохой ход - захватить с собой девочек из "Бивер Дам".
Если уж мне придется терпеть еще одну из ее вечеринок, я подумала, что я по крайней мере разделю свои мучения с другими.
Скопировать
Okay, wait. Where do you buy those big, honking wristbands?
Did the girls let you touch their junk 'cause they thought you were gay?
How high could you kick?
Где вы покупали эти огромные, блестящие шуршалки?
А девчонки разрешали тебе себя трогать, потому что думали, что ты гей?
Как высоко ты можешь задрать ногу?
Скопировать
So, not close at all, then.
Oh, believe me, I won't tell anyone you still touch girls over the bra.
That's too embarrassing.
Пожалуйста, только не разболтай.
Ой, уж поверь мне, я никому не расскажу, то ты до сих пор лапаешь девчонок поверх лифчика.
Ну и позорище.
Скопировать
This runaway tour and...
But the worst part is, I just feel so completely... Out of touch with my girls.
Sweetie, what's going on?
Весь грядущий тур...
А самое ужасное во всем этом - я чувствую себя такой оторванной от моих девочек.
Милая, что происходит?
Скопировать
When I completed the migration, I also took it upon myself to open the site to more than just TOR traffic. Stay right here and don't move.
Just had to index it on a few search engines and with the added touch of adverts on the top advertising
Didn't take long for the FBI to catch on after I emailed them an anonymous tip.
Когда я закончил перенос сайта, я в придачу открыл его не только для ТОР-трафика.
Стой здесь и никуда не уходи. Проиндексировал его в нескольких поисковых движках, и последний штрих - реклама на главных рекламных сайтах. И теперь он доступен для среднестатистического говноеда, гуглящего "Тайские девочки на продажу".
ФБР не заставило долго ждать после отправки анонимной наводки.
Скопировать
Look, if it helps me make a sale with a physician, I don't think it hurts to flirt a little.
I mean, laugh at their joke, touch their arm, maybe crank up the AC in the car beforehand, you know,
Maybe it's different in the world of sales, but it's already hard enough for women to be taken seriously in science.
Слушай, если мне это помогает больше продавать врачам, то почему бы и не пофлиртовать немного.
В смысле, посмеяться над шуткой, взять их за руку, может, врубить посильнее кондиционер в машине, ну знаете, чтобы "близняшки" торчали.
Возможно, в мире продаж всё иначе, но женщинам-учёным и так трудно добиться того, чтобы их воспринимали всерьёз.
Скопировать
It's kind of sad.
On the plus side, he gets to touch a lot of pretty girls... on their faces.
Um, that's, you know, how he tells what people look like.
Звучит грустно.
Но с другой стороны, он щупает красивых цыпочек, ну, их лица.
И так понимает, как выглядят люди вокруг него.
Скопировать
What the hell were you thinking?
You can touch the girls for three seconds, and everybody knows it!
It's industry standard!
О чём ты думал?
Ты можешь дотронуться до девочки на три секунды, все это знают!
Это стандарт индустрии!
Скопировать
You know I am a commoner and I think myself unworthy of your love.
Thither offer of it and the passion of your majesty's words and looks touch both my heart and soul.
"You have flattered me with so many and such wondrous gifts."
Я не знатная дама, и считаю себя недостойной вашей любви.
Мое сердце и душа тронуты вниманием и пылкими словами вашего величества.
Вы угождаете мне столь многочисленными и прекрасными подарками.
Скопировать
He's hit all the others, Harry.
Next in line is Trude, or the girls.
- We have 24 hours protection.
Он отомстил уже всем, Гарри.
Следующими будут или Труда или девочки.
- Нас защищают круглосуточно.
Скопировать
But, seriously...
You should see the girls I meet at clubs in the city.
- Unreal.
Но серьезно...
Видели бы вы, с какими девочками я знакомлюсь там в клубах.
- С нереальными просто.
Скопировать
Got you, didn't I?
And those stupid girls think they're the only one.
Where do you think you're going?
Ну, так как?
А все эти глупые девчонки думают, что ты однолюб до мозга косей.
Куда ты сваливаваешь?
Скопировать
She is going to find out.
I am going to call the girls.
- She is going to find out.
Она получит свое.
Я собираюсь позвать девочек.
- Она узнает.
Скопировать
it just stops.
Will the boys get the girls?
Well, don't get your hose in a tangle. You'll find out soon.
Такая оборванная.
Добьются ли мальчики девочек?
Проявите терпение и скоро узнаете.
Скопировать
Water damps the fiercest flame.
Drowns down girls and boys the same.
Well then, mystery solved.
Пламя яркое гасить...
Может всех вода убить!
Загадка раскрыта.
Скопировать
All the girls here seem to know each other!
Yeah, well, most of the girls here have done each other. Yeah!
Done what?
Все девушки здесь, кажется, знают друг друга!
- Да, ну, большинство девушек здесь имели друг друга.
- Да!
Скопировать
Intern!
Test both their patients for this and don't you dare tell the hearty girls what it is.
Not yet.
Стажер!
Протестируй обоих на это и не говори этим двум, что это.
Пока рано.
Скопировать
Dream sequence, ok can do anything!
Common girls, and listen, the actress is quite bad!
Is she your girlfriend?
В мечтах! ok делайте что-нибудь!
Давайте, девочки! И слушайте, актриса ужасна!
Она твоя девушка?
Скопировать
We never got any contestants.
We can use the girls that are here.
They don't even know they're contestants.
- У нас никогда не будет конкурсанток.
- Мы можем использовать девушек, которые здесь.
Они даже не знают, что они конкурсантки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the girls touch (зе горлз тач)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the girls touch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе горлз тач не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение