Перевод "gassing" на русский
gassing
→
загазованный
Произношение gassing (гасин) :
ɡˈasɪŋ
гасин транскрипция – 30 результатов перевода
Could we sidebar?
Hurry, I'm gassing.
-How are you, Frank?
Можно к Вам подойти?
Поспешите, хватит пустой болтовни.
- Как ты, Френк?
Скопировать
Ben, I gotta go.
They're gassing up the jet as we speak.
Well, you can call her when you get to wherever it is you are in such a hurry to get to.
Бен, мне необходимо уехать.
Самолёт уже заправляют.
Я думаю, ты сможешь ей позвонить, когда доберёшься.
Скопировать
- What happened to you?
Well, our hosts here have been gassing us and zapping our minds and being weird, and are now giving us
Have some Vegan rhino cutlet! It's exit!
— Что с вами случилось?
Ну, сперва хозяева усыпили нас газом и вытворяли вообще бог весть что, а теперь потчуют вполне пристойным обедом.
Попробуй котлеты из веганского носорога!
Скопировать
Within its centre, the temperature is rising to 800 degrees centigrade.
These men are dying, both of heatstroke and of gassing.
In the next world war, I believe that both sides could stop before the ultimate destruction of cities so that both sides could retire for a period of ten years or so of post-attack recuperation, in which world wars four to eight could be prepared.
В его центре температура достигает 800-т градусов по Цельсию
Эти люди умирают как от воздействия жары, так и от отравления газами.
Я полагаю, что в следующей мировой войне обе стороны могли бы остановиться перед окончательным разрушением городов и отойти с поля боя приблизительно на десять лет для восстановления сил, во время чего можно подготовить от четырех до восьми мировых войн.
Скопировать
I dislike that smell... and for good reason.
I committed suicide by gassing myself.
Since my death, the smell has pursued me.
Я не люблю этот запах... и по веской причине.
Я совершил самоубийство при помощи газа.
И после моей смерти запах преследует меня.
Скопировать
- You're very late, Tony.
- I've been gassing with the old man.
Are you flying tomorrow?
- Ты очень поздно, Тони.
- Я болтал со стариком.
- Ты летишь завтра?
Скопировать
I said to him, " You ain't gonna give me a ticket, you big flatfoot... "and you know it," I said. " I got the right to turn there, you know it," I said.
"I ain't got all night to be sitting here gassing. Go polish your buttons...
"leave me be on my way, you fat palooka," I said.
А я ему говорю: "Ты не выпишешь мне квитанцию, плоскостопый здоровяк и ты это знаешь" - так и сказал. "Я могу здесь поворачивать, и ты это знаешь", - говорю.
"У меня нет времени на то, чтобы сидеть здесь всю ночь и дышать выхлопными газами.
Иди чисть свои пуговицы, а я поеду своей дорогой, дохляк жирный", - говорю.
Скопировать
- Hurry, Johnny.
- You're always gassing the plane.
- He'll be dead and you won't be back...
- Поторопись, Джонни.
- Ты сам всегда заправляешься.
- Он умрет, и ты не вернешься...
Скопировать
- What'll you have?
- We're just gassing up, so what's ready?
I got the space soup or the space special.
- Что будете?
- Мы сильно проголодались, а что у вас есть?
Могу предложить космосуп или космоновинку.
Скопировать
The woman drives me mad.
She's gassing on endlessly about the most mundane matters.
It's absolutely infuriating, as is that smirk of yours.
Эта женщина сводит меня с ума.
Часами готова трепаться о всякой чепухе.
Это дико раздражает, как и твоя ухмылочка. Ну извини.
Скопировать
Okay.
Short of gassing the Kremlin, what's our strongest response?
- We send in peacekeepers.
Ну хорошо.
Предположим, за это ответственен Кремль. Что мы можем сделать в лучшем случае?
Отправить миротворцев.
Скопировать
Hello, New York City.
Woman, what are you gassing' about?
Well, sir, my mother happens to be the mayor up there.
О, привет, Нью-Йорк!
- Женщина, о чём ты говоришь?
- Ну, сэр, моя мама там - мэр...
Скопировать
- Could you make more?
You planning on gassing yourself again, Mr. Wayne?
Well, you know how it is.
- А еще сможете?
Вы часто намерены травиться, мистер Уэйн?
Вы же понимаете, мистер Фокс.
Скопировать
Ooh,la,la.
Great.Thanks to your gassing on,
I completely missed why mr.Belvedere is stomping on his hat.
О, ла ла...
Отлично. Из-за вашей болтовни,
Я нифига не понял, зачем Мистер Белведер топчет шляпу!
Скопировать
How do we kill 'em before they lay any eggs?
Without gassing the town, I have no idea.
Even then they could be resistant to traditional pesticides.
Как их убить пока не отложили яйца?
Отравить газом весь город, иного выхода нет.
Но они могут быть усточивы к пестицидам.
Скопировать
Rather than, you know, putting them in a thing of boiling water.
Which is like gassing them.
Yeah, it's like torturing them.
Это лучше, чем кидать их в кипящую воду.
- Это почти как газом травить.
- Да, для них это как пытки.
Скопировать
I have more intelligence in my pinky finger than you Or any of those other underqualified ingrates!
You could have never pulled off gassing that crime lab
If I hadn't told you exactly what to do!
У меня в мизинце больше интеллекта чем у тебя в голове и всех остальных безграмотных болванов.
Ты бы никогда не смог запустить газ в лабораторию
Если бы я в точности не сказал тебе что делать
Скопировать
I think this guy's a dentist.
The one who keeps gassing these girls.
This looks like a picture of the woman that I dreamt about.
Мне кажется, этот парень дантист!
Тот, что усыпляет газом этих девушек!
Это похоже на фотографию женщины, которая мне снилась.
Скопировать
Where's my mom?
She's gassing up the truck.
I know that it's a little awkward.
Где моя мама?
Заправляет машину.
Ты знаешь, мне... немного неловко.
Скопировать
I was sent back from the year 3028 to prevent Nixon from getting elected.
I was sent forward from the year 2000, but you don't hear me gassing on about it.
But why would it be so important to stop Nixon?
Я прибыл из 3028 года чтобы Никсон не победил на выборах
Я прибыл из 2000х, но я ведь об этом не трезвоню.
Но почему так важно остановить Никсона?
Скопировать
How are we progressing with plans for the refuge room?
They start bombing and gassing us, a bit of carpet won't do much.
You want to be as far away from London as you can get.
Как продвигается дело с убежищем в доме?
Когда нас начнут бомбить и травить газом, коврики не помогут.
Единственный способ - подальше убраться из Лондона.
Скопировать
The stuff that was found in the two dead guys from 536.
Yeah, Lloyd is literally gassing them.
Uh, go up to Lassie's place.
Штука, которую обнаружили у двух мертвых парней из 536 квартиры.
Да,Ллойд буквально отравил их.
Поднимись в квартиру Лэсси.
Скопировать
Couldn't we stretch it out in the garden nip its neck with pliers, make out he'd been attacked by rats?
His lips are bright pink it's a sign of gassing.
How do you know?
Может быть, вынести его в сад, порезать садовыми ножницами и сказать, что его покусали крысы?
- У него ярко-розовые губы, это – признак отравления газом.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
Let me get this straight.
Rosetti's gassing up, Sickles is at the next pump.
He completely douses himself with gasoline.
Позволь мне кое-что прояснить.
Розетти заливает в бак бензин, Сиклз возле другого бензонасоса.
Он с ног до головы обливается бензином.
Скопировать
Did you find the monkey?
No, but here's the invoice for the gassing.
Okay, as it turns out, I cannot pay this...
Ты нашел обезьяну?
Нет, но вот счёт за травлю газом.
Ладненько, так уж вышло, что я не смогу заплатить...
Скопировать
I don't know. It makes sense, right?
They're gassing up just south of the Dakota line, so I'm headed back your way.
We'll just track 'em from Bobby's.
Не знаю, похоже на правду.
По снимкам с камер наблюдения, примерно шесть часов назад детишки пересекли границу Северной Дакоты, я возвращаюсь обратно.
Проследим их от Бобби.
Скопировать
How's clark?
Well, she's off-gassing her nitro, But she should be fine in a f hours.
How are you doing?
Как Кларк?
Её организму не хватало воздуха, но через несколько часов всё будет в порядке.
Как у тебя дела?
Скопировать
"Quit that shit!" [ Shouting ]
[ Flynn ] They're tear-gassing the crowd and pepper-spraying the crowd.
It was just a crazy, frantic scene that day.
"Прекратите этот кошмар!" [ Крики ]
[ Флинн ] И полицейские начали разгонять толпу спреем и дымовыми шашками.
Это была просто сумасшедшая, фанатичная сцена в тот день.
Скопировать
He's planned this longer.
Would gassing Daniel Ferbé be the end?
Why not?
Он планировал это ещё дольше.
Будет ли убийство Даниэля Фербе концом?
А почему нет?
Скопировать
Where are you?
Gassing up the car.
We'll be there in a minute.
Где вы?
На заправке.
Будем через минуту.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gassing (гасин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gassing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гасин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
