Перевод "Gerard" на русский
Произношение Gerard (джэрад) :
dʒˈɛɹɑːd
джэрад транскрипция – 30 результатов перевода
It's nice, man, really, really nice.
Ale, help out Gerard, all right?
Whatever he needs, get it to him quick, okay? What's up, guys? Ale, take the trunk off for me, quickly.
Отлично, чувак, просто отлично.
Ал, помоги Джерарду, ок?
Если ему что понадобится, делай быстро, понял? Ал, колесо сними, быстро.
Скопировать
One.
Gerard Bogue.
One case?
Одно.
Джерард Боуг.
Одно дело?
Скопировать
I mean, Major, these guys are real.
They beat me up on the Gerard Bogue case just like they did Barlow.
Scroggins?
Майор, я хочу сказать, эти ребята существуют на самом деле.
Они разбили меня в деле Джерарда Боуга, так же как Барлоу.
Скроггинс?
Скопировать
What up, man?
Yo, you remember the cop that tried to pin Gerard on little Kevin?
-Which one?
Мужик, как дела?
Йо, помнишь того копа, что пытался повесить Джерарда на Малыша Кевина?
-Который?
Скопировать
There's no choice, it is the skirt for school!
Fortunately, Gerard told me you were here!
I've been all over the zoo!
Не надо ничего мерять, это юбка для школы.
Хорошо, что Жерар сказал мне, что вы здесь.
Я оббегал уже весь зоопарк.
Скопировать
She isn't dead, she's missing.
She died in a cre vasse with my cousin, Gérard.
My uncle said.
- Не умерла, а пропала без вести.
- Она провалилась в ледяную расселину вместе с моим кузеном Жераром.
Так мой дядя сказал.
Скопировать
His wife.
- My name is Gerard.
- How do you do?
Его жена.
- Меня зовут Жерар.
- Здравствуйте.
Скопировать
You have done enough for us already.
Gerard told me of your refusing Renard's offer to give us up.
How do you know I won't do it yet?
Вы уже достаточно для нас сделали.
Жерар рассказал мне, что вы отказались нас сдать Ренару.
Откуда вы знаете, что не сдам?
Скопировать
He's just... he's a very dangerous man because he doesn't really have a code that he abides by.
When Scott sees Gerard cut the other werewolf in half, it makes him realize how real the situation is
That could have been Scott up there.
Он фактически лидер охотников. Он просто... он очень опасный человек потому, что на самом деле не следует кодексу, хотя должен.
Когда Скотт видит как Джерард разрезает оборотня пополам, то понимает, на сколько серьезна ситуация.
Эти ребята не занимаются ерундой.
Скопировать
Now, you're going to do me a favor one of these days, and you're going to do it because if you don't, this knife goes in her.
When Gerard threatens Scott's mom, I think that's when it stepped it up to another whole level with Scott
Scott's responsibilities, I think, grew, in trying to protect his family more.
Ты сделаешь мне одолжение на днях, и сделаешь это потому, что если откажешься - нож войдёт в неё.
Думаю момент, когда Джерард угрожает маме Скотта, поднимает Скотта на другой уровень, где он такой "так, теперь нужно очень осторожным с тем, что я делаю".
Ответственность Скотта растет в попытке защитить свою семью.
Скопировать
You dropped this.
But it turns out that Scott outsmarted Gerard by putting.
Mountain ash in his medication.
Вы уронили...
Но вышло так, что Скотт перехитрил его.
Пепел рябины в его лекарстве.
Скопировать
Peter is his way into, maybe, just one slight advantage of making that happen and being able to get rid of it.
Gerard is winning.
He's taking his time.
Питер имел преимущество в том, что происходило, и мог решить проблему.
Джерард выигрывает.
Он не спешит.
Скопировать
What did you do?
Gerard thought that he had a plan, and he thought that he was going to take everybody down, he thought
You dropped this.
Что ты наделал?
Джерард придумал план, он считал, что всех уничтожит, он считал себя великим.
Вы уронили...
Скопировать
It's a killing machine, essentially, and it takes on a master, and basically, you know, becomes its hit man. [Screeches]
Gerard is the father of Chris Argent. He's the leader of the hunters, basically.
He's just... he's a very dangerous man because he doesn't really have a code that he abides by.
По существу, оно - машина для убийств, и повинуется хозяину, и становиться его личным киллером.
Джерард - отец Криса Арджента.
Он фактически лидер охотников. Он просто... он очень опасный человек потому, что на самом деле не следует кодексу, хотя должен.
Скопировать
The Kanima is a... it's actually a very sad, sympathetic creature.
It wants to find an owner, and Gerard thought he had it under control.
As you can see, Scott, there's been some interesting developments lately.
Канима... на самом деле очень грустное, существо, которое вызывает сочувствие.
Она хочет найти хозяина, и Джерард берет ёё под контроль.
Как видишь, Скотт, недавно произошли несколько интересных изменений.
Скопировать
As you can see, Scott, there's been some interesting developments lately.
I think Gerard is kind of the main reason why there's a lot of "evilness" in the Argent family.
Let her go.
Как видишь, Скотт, недавно произошли несколько интересных изменений.
Думаю Джерард как раз та причина, почему в семье Арджентов так много зла.
Отпусти её.
Скопировать
Mountain ash!
The moment when Allison finds out that Gerard is deceiving her is a whole 'nother low.
Her aunt's died, her mom was murdered, her dad was lying to her, her grandfather was manipulating her.
Пепел рябины!
Момент, когда Элисон выясняет, что Джерард обманывает её стало последней каплей.
Ее тетя мертва, маму убили, отец ей врет, а дедушка манипулировал ею.
Скопировать
This villain is now cured, so to speak, and he's now gone from the Kanima to a werewolf, and it was because of Lydia's love that pulled him out of that.
Where's Gerard?
He can't be far.
Злодей теперь исцелен, теперь он переродился из Канимы в оборотня, и это благодаря любви Лидии, она помогла ему.
Где Джерард?
Он явно где-то поблизости.
Скопировать
Suit yourself.
Gerard, take him away.
- Come with me.
Как хочешь.
Жерар, забери его.
— За мной.
Скопировать
Let's go.
Gérard!
The clock strikes two!
Начали!
Жерар!
Солнечные часы бьют 2 часа!
Скопировать
Suzy!
Gérard!
Gérard?
Сюзи!
Жерар!
Жерар?
Скопировать
Gérard!
Gérard! Lard?
I want some too.
Это Жерар!
Это Жерар!
Сало? Я тоже хочу.
Скопировать
My father's the one who produces it, so if he finds it here...
Yes, Gérard, I'll say I need to get rid of some parasites.
No, no!
Его производит папа, так что если он его здесь увидит...
Да, Жерар, я схожу к соседям, у них есть паразиты.
Нет, нет!
Скопировать
It's time to recuperate.
What about Gérard?
Young man.
Самое время пуститься во все тяжкие.
А Жерар?
Молодой человек!
Скопировать
-Yes.
Gérard!
-Ah, aunt!
- О, да!
- Жерар!
- А, тётя!
Скопировать
Do you know him?
Yes, it's Gérard!
Gérard!
Ты его знаешь?
Да это же Жерар!
Это Жерар!
Скопировать
Yes, it's Gérard!
Gérard!
Gérard! Lard?
Да это же Жерар!
Это Жерар!
Это Жерар!
Скопировать
For eight days!
It worries me that we haven't heard from Gérard and Adélaïde!
Leave me in peace with that family of yours!
Уже 8 дней!
Меня очень беспокоит это молчание Жерара и Аделаиды!
Да оставь ты меня в покое со своей роднёй!
Скопировать
Bye, mum.
Oh, Gérard!
-Yes?
Всего доброго, мама.
- О, Жерар!
- Да?
Скопировать
Why all these forgeries ?
Lastly, Gérard !
Why do i involve myself ?
Но почему все - фальшивые?
Слушайте, Жерар!
.. Не суйте свой нос, куда не надо!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gerard (джэрад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gerard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэрад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение