Перевод "march" на русский
Произношение march (мач) :
mˈɑːtʃ
мач транскрипция – 30 результатов перевода
Where were you a little drunk?
I turned 58 last March.
Same age my mother was when she died.
Где именно вы немного выпили?
В прошлом марте мне исполнилось 58.
Столько же было моей матери, когда она умерла.
Скопировать
Press is covered.
But we don't have a permit to march.
Hurry up.
Пресса собралась.
Но у нас нет рзрешения на марш.
Торопись.
Скопировать
For her, to be first was as natural as breathing.
March 2nd, 2005.
Ohm Yun-mi.
Для нее быть №1 так же естественно, как дышать.
2 марта 2005 года.
Ом Юн Ми.
Скопировать
Yes! Because you took her to a play.
And because, actually, you do wanna march down there and kiss her. No!
I don't.
Ну да, потому что ты повёл в театр.
Потому что, ты и в самом деле хочешь ворваться в кабинет и поцеловать ее.
- Нет!
Скопировать
The Takeda have been working on the ji-samurai in northern Shinano. That's nothing new.
When the snow melts, let us march out to battle.
I must prepare for it immediately.
Да, тогда войска Нарита не присоединятся к Ходзё.
Мы сократим путь через Мусаси и Кодзуке и отступим в Этиго.
Мы отступаем, чтобы сразиться с Такеда!
Скопировать
Which will give us the right to openly punish them.
Furthermore, if Kagetora helps them, we will have just cause to march into Echigo and punish him.
That's right.
Неприятель, должно быть, отступил в Этиго из-за того, что Такеда из Каи атаковали границу Шинано и Этиго.
Таким образом, Такеда удалось заманить их в Шинано.
Да, противник не контролирует Кодзуке и Мусаси.
Скопировать
You're one of them, Nathan.
Am I supposed to march you off to the gas chambers as well?
I'm thankful for the secrets you've kept.
Вы один из них, Нэйтан.
Я не подразумевал вас, прибегнуть к газовым камерам.
Я благодарен вам за такую открытость.
Скопировать
Boy, was he riled up!
You know, he was the narrator in March of the Penguins.
Powerful, powerful piece of cinema.
Боже, как он взбесился!
Ты знаешь, он читал текст в Марше пингвинов.
Великолепный, великолепный образец кинематографа.
Скопировать
They're always trying to get away from us.
We should march in there and remind them that they have wives.
Especially if they have food, because bar food is so overpriced.
Они всегда пытаются быть подальше от нас.
Мы должны пойти туда и напомнить им, что у них есть жены.
Особенно если они едят, ведь еда в баре такая дорогая.
Скопировать
Long story.
In Barcelona, there was this memorial march for gay people that had died under Franco.
Of course, the police tried to break it up.
Длинная история.
В Барселоне, провели траурное шествие в память о геях, погибших при Франко.
Конечно полиция пыталась вмешаться.
Скопировать
If you can't control them, we will.
Just get me permission to march them.
Where?
Если ты не можешь их контролировать, тогда мы сможем.
Просто разрешите им пройти маршем.
Где?
Скопировать
I am angry!
Let's march the streets of San Francisco and share our anger!
Gay rights now!
Я зол!
Пройдем маршем по Сан Франциско и развеем нашу злость!
Права для геев!
Скопировать
There's a lot of crazy shit in these woods.
This is like the Bataan Death March.
My shoulder's totally chafed.
В этом лесу творятся странные вещи.
Это напоминает марш смерти в Батане .
Моё плечо полностью ободрано. Как ты?
Скопировать
Strike at the enemy from the flank.
Follow me over the march!
Pankratov!
Цепью во фланг противника за мной бегом марш!
Урааа!
Панкратов!
Скопировать
February.
March.
April.
Февраль.
Март.
Апрель.
Скопировать
February.
March.
April.
Февраль.
Март.
Апрель.
Скопировать
You heard what the old log chopper said, huh, "His time is coming!"
Any minute he going to polish his boots and march into town.
Turn that camera off.
Что вы делаете?
!
Нельзя выходить в эфир!
Скопировать
You're an activist now, you're gonna march them.
I want you to march them right up to the front doors of City Hall.
When things start to look really bad, the city's first gay supervisor will come out and play peacemaker.
Теперь ты активист, ты поведешь их.
Я хочу, чтобы они прошли маршем перед входом в мэрию.
Когда станет совсем плохо, первый гей советник выйдет, как миротворец.
Скопировать
Nieves!
You know the march was a success?
It's bigger than the anti-war protest.
Ньевес!
Знаешь, а марш удался!
Народу больше собралось, чем на антивоенном марше
Скопировать
Bow to the guests.
March!
- Where are We going?
Поклонитесь присутствующим.
Шагом марш!
- Куда теперь?
Скопировать
We will compose verses opposing you.
March across the streets.
We will fill the prison with our proud.
Мы сочиним стихи против вас.
Будем маршировать по улицам.
Мы заполним тюрьмы нашей гордостью.
Скопировать
- And everyone should be reading along.
"On March 16, 1792 a masquerade ball was held..."
Go on, Kerttu, you read very well.
И вы все тоже читайте.
"16 Марта 1792 года был устроен бал-маскарад..."
Продолжай, Кертту, ты очень хорошо читаешь.
Скопировать
In the evening I sell the kif, pack up my things and call it a day.
From January to March you sow the seeds.
In April and May you must pull the weeds.
Вечером, продав кумар я пакую пожитки. День да ночь - сутки прочь.
С января по март начинается сев.
В апреле и мае ты должен выдергать бурьян.
Скопировать
THAT WAS 1969.
I WAS BORN MARCH, 1970.
I DON'T BELIEVE WHAT I'M HEARING.
Это был 1969 год.
Я родился в марте 1970.
Я не верю своим ушам!
Скопировать
Yeah, look, there it is.
Paid when I said it was, 12th March.
Through the bank's automated clearing system.
Да, посмотри вот это.
Заплатил, когда я сказал, что это было, 12 марта.
Через банк автоматизированной клиринговой системы.
Скопировать
NOT FOR ONE FUCKING SECOND.
WE'RE GOING TO MARCH.
WE'RE GOING TO CARRY HUGE SIGNS THAT LET THIS ASSHOLE JUDGE KNOW WHAT WE THINK OF HIM.
Ни на одну грёбаную секунду.
Мы устроим марш протеста.
Мы понесём огромные плакаты, чтобы этот засранец судья знал, что мы о нём думаем!
Скопировать
SETTLE DOWN. COME ON, SIS. THAT'S ENOUGH.
WE'LL MARCH. WE'LL PROTEST.
BULLSHIT, BULLSHIT, BULLSHIT.
Ну, все, сестренка, хватит...
Мы будем маршировать, мы будем протестовать...
Чушь, чушь, чушь.
Скопировать
Rock) It's simple.
I'm gonna march over there and talk to Bob.
I love a good march.
Все просто.
Я пойду маршем на Боба и поговорю с ним.
Я люблю март.
Скопировать
I'm gonna march over there and talk to Bob.
I love a good march.
My birthday is in March.
Я пойду маршем на Боба и поговорю с ним.
Я люблю март.
У меня день рожденья в марте.
Скопировать
Empty his lands.
Then we gather our full strength and march on the Black Gate.
We cannot achieve victory through strength of arms.
Опустошить его землю.
Тогда надо собирать всю нашу мощь и выступать к Чёрным Вратам.
Нам не достичь победы военной силой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов march (мач)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы march для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение