Перевод "vice presidents" на русский
Произношение vice presidents (вайс прэзидонтс) :
vˈaɪs pɹˈɛzɪdənts
вайс прэзидонтс транскрипция – 30 результатов перевода
You young pirate.
He's getting more than the other two vice presidents right now.
Well, he's worth more, or you'd be sending the other two.
Вымогательница.
Он и так получает больше двух других заместителей.
Значит, не зря. Иначе ты бы послал туда их, а не его.
Скопировать
As much as I'd like to flatter myself the daughters of multinational industrialists usually don't fly around the world to rekindle old flames.
Neither do executive vice presidents.
- Then you've heard.
Как бы я не льстил себе дочери многонациональных промышленников обычно не облетают пол-мира для разжигания старого огня.
И исполнительные вице-президенты тоже.
-Значит ты слышал.
Скопировать
One thing I do know is that our paper company lost $110m last year.
And I'll bet half of that was spent in all the paperwork between all these vice presidents!
The new law of evolution in corporate America... ..seems to be... survival of the unfittest.
Одно я знаю точно, наша компания в прошлом году потеряла $110 миллионов.
И готов спорить, что половина из них, это затраты на бумагу для вице-президентов!
Новый закон эволюции корпоративной Америки гласит... выживает самый приспособленный.
Скопировать
As for your relationship to one another your competition has been vicious, destructive and healthy for each other.
That's why we've decided to appoint you both as acting co-vice presidents until such time as we see fit
Congratulations.
Что касается вашего отношения друг к другу ваша конкуренция была порочная, разрушительная и здоровая.
Мы думаем, что вы будете держать друг друга в подвешенном состоянии. Вот почему мы решили назначить вас обоих как объединенных действующих вице-президентов до тех пор, пока мы не сочтем целесообразным сократить штаты.
Поздравляю.
Скопировать
I know him.
Those under indictment include five senior vice presidents...
Now they're arresting businessmen?
- Я его знаю.
Обвинения предъявлены пяти старшим вице-президентам...
Теперь уже и бизнесменов арестовывают?
Скопировать
You're out of line, Gekko!
Teldar Paper, Mr Cromwell, has 33 different vice presidents,... ..each earning over $200,000 a year.
Now, I have spent the last two months analysing what all these guys do.
Вы нарушаете приличия, Гекко!
"Teldar Paper", мистер Кромвель, имеет 33 вице-президентов каждый из которых получает $200 000 в год.
Я потратил 2 месяца, чтобы разобраться, чем они там занимаются.
Скопировать
- That man over there.
He's one of the vice presidents.
And he called you to his office?
-Вон тот человек.
Он один из вице-президентов.
И он вызвал вас к себе для...?
Скопировать
If I got married, I'd have to take a Dictaphone, two secretaries and four corporation counsellors along on the honeymoon.
I'd be unfaithful to my wife every night with vice presidents, boards of directors, slide-rule accountants
No wife would ever understand it.
Если я женюсь, мне придётся взять в свадебное путешествие диктофон, двух секретарш и четырёх советников.
Я буду изменять своей жене каждую ночь с вице-президентами, советами директоров и бухгалтерами... Мой дом здесь.
Ни одна жена этого не поймёт.
Скопировать
National and foreign investments?
When you have the CEO, three vice presidents, seven lawyers, two public relations experts, a medical
And a gag order?
Внутренних и международных инвестиций?
Тут собрались генеральный директор, три вице-президента, семь юристов, два специалиста по связям с общественностью, медицинский консультант...
И приказ о неразглашении?
Скопировать
Christina, you come up here too.
There are two types of vice presidents:
doormats and matadors.
Линда. Кристина, ты тоже подходи.
Есть два вида вице президентов:
тряпки и матадоры.
Скопировать
It's not solely a matter of the day to day operations.
We have accountants and the vice presidents to do that.
It's about perception.
Тут дело не в повседневных делах.
У нас есть бухгалтерия и вице-президент.
Важно восприятие.
Скопировать
It would appear the bomb was not placed in the center of the table but rather towards this end.
Seated there were Lawrence Iver and Christine Danoff, both executive vice presidents at Whitbrook-Balsille
Vaughn Antonelli, another representative from the Department of Labor.
Похаже, бомба была размещена не в центре стола, а скорее по направления к этому концу.
Сидящими там были Лоуренс Ивер и Кристин Дэноф, оба - исполнительные вице-президенты в Whitbrook-Balsille, и...
Вон Антонелли, другой представитель из Департамента Труда
Скопировать
One more thing.
Two of the vice presidents of the bank that were killed were from Whitbrook-Balsille.
Richard Balsille, the CEO?
Ещё кое-что.
Двое погибших вице-президентов банка были из Витбрук-Базиль.
Ричард Базиль, председатель правления
Скопировать
And they are brokering a debt reduction deal that's going to avert a government shutdown.
Selina Meyer's becoming one of the most effective American vice presidents in history.
She was crucial in the freeing of the Uzbekistan hostages.
И они обсуждают соглашение по сокращению долга, которое поможет предотвратить правительственный кризис.
Селина Майер превращается в одного из самых эффективных вице-президентов в американской истории.
Она сыграла решающую роль в освобождении заложников в Узбекистане.
Скопировать
Mr.President,as per your request, we are unfreezing Benedict Arnold so you can punch him in the stomach.
While he thaws,the vice president s an announcement.
Mr.President,this fax just came in.
Господин президент, по вашему указанию, мы приступили к размораживанию Бенедикта Арнольда, чтобы вы могли врезать ему под ребра.
А пока Бенедикт оттаивает, вице-президент хотел бы сделать заявление.
Господин Президент, мы только что получили факс.
Скопировать
It may not look it anymore, but this place was a palace.
Two different vice-presidents laid their heads on our pillows.
My parents worked here.
Может, сейчас и не скажешь, но это место было настоящим дворцом.
Два вице-президента преклоняли головы на наши подушки.
Мои родители служили здесь.
Скопировать
There's 6000 other people out of work.
Vice presidents are working at Burger King.
It's gonna be fine.
Помимо нас в городе еще 6 тысяч уволенных.
Вице-президенты работают в Макдоналдсе!
Не переживай.
Скопировать
We know 'em. Well, I've seen some things there that I shouldn't have.
One of their vice presidents is a-well, a killer.
Okay, is this just some kind of a joke?
- Короче, я видел некоторые вещи, там, которых видеть не должен.
Один из их вице-президентов... в общем, убийца.
- Ага, это просто такая шутка? - Она уже убила троих.
Скопировать
You'll have to excuse me.
I know it's not my place yet to call a meeting Of Kabletown senior vice presidents, But I have something
Gentlemen, there is a giant segment of consumers Who are not buying our most lucrative product.
Простите меня.
Я знаю, что пока не в праве созывать собрание старших вице-президентов Kabletown, но у меня есть кое-что, чем я хотел бы поделиться с вами.
Господа, существует огромный сегмент потребителей, которые не покупают наш наиболее прибыльный продукт.
Скопировать
Paul, Nick,
I am so thrilled to have you as my new vice presidents of creative services.
Congratulations.
Пол, Ник,
Я в восторге от того, что вы оба теперь - мои новые вице-президенты творческой группы.
Поздравления.
Скопировать
Sir, I... and whatever our disagreements, this country could use a woman president.
But of the 14 vice presidents in our history who have gone on to assume the presidency, do you know how
We are going to do great things together, you and I.
несмотря на наши разногласия, у этой страны может быть женщина-президент.
За всю историю 14 вице-президентов баллотировались на пост президента. Знаете, сколько из них решились на это, не имея поддержки президента, которому они служили? Никто, сэр.
Вместе с вами мы будем творить великие дела.
Скопировать
- Let's go.
Pimps, vice-presidents walking around.
- All the atrocities they've committed... - Let's just go. Come on.
Все еще дышит!
- Идем. Сутенеры и вице-президенты все еще ошиваются здесь.
- Не взирая на все их злодейства.
Скопировать
Socrates gave long speeches and his friends killed him.
In the past, my father would always kick things off and then turn it over to the vice presidents but
I think that anybody that knew him knows that he was a great man.
Сократ говорил много, и друзья его убили.
Мой отец лишь открывал мероприятия и передавал слово вице-президентам. Но его уже нет с нами.
Те, кто его знал, подтвердят, что он был замечательным.
Скопировать
They're immaculate.
No, it turns out that one of the vice presidents of American Airlines is a big supporter of the arts
This is amazing, Terri.
Они практически стерильны.
Нет, оказывается, один из совладельцев Америка Эйрлайнс большой поклонник искусств и всего такого, так что, когда я рассказала ему душераздирающую историю хора, он был рад помочь с билетами для вас, ребята, чтобы все получилось.
Это прекрасно, Терри.
Скопировать
Found this on the hard drive.
There are vice-presidents on this list.
Military and corporate leaders, the vice-chancellor of Germany.
Нашел это на жестком диске.
В этом списке вице-президенты.
Военные и корпоративные лидеры, вице-канцлер Германии.
Скопировать
You're assuming I've actually found anything. What's your interest in this, anyway?
Amertek is helping us with a charity event, and all of a sudden, one of their vice presidents is attacked
It cannot be a coincidence.
Ты считаешь, я что-то нашла?
Какое тебе до этого дело? Амертек спонсирует это мероприятие, и внезапно на одного из вице-президентов нападают.
Это не совпадение.
Скопировать
I think.
I mean... what do I know about picking vice presidents?
I miss you.
Я так думаю.
Хотя... Что я знаю о выборах в вице-президенты?
Я скучаю по тебе.
Скопировать
The question for both parties this week...
Who will the two candidates, Frankie Vargas and Mellie Grant, pick to be their respective vice presidents
Cut.
Вопрос для обоих партий на этой неделе...
Кого наши кандидаты, Фрэнки Варгас и Мелли Грант, выберут себе в вице-президенты?
Снято.
Скопировать
This was a mutually beneficial arrangement.
We both got the vice presidents we wanted.
I can still take you down.
Это была обоюдно выгодная договоренность.
Мы оба получили тех вице-президентов, которых хотели.
Я могу уничтожить тебя.
Скопировать
And beer and gas.
Drive from o'hare airport to breakfast With sears roebuck senior vice presidents.
Then the chicago ad club.
Пиво и бензин.
Завтрак в аэропорту О-Хары с вице-президентами Сирс Робак.
Потом чикагский рекламный клуб.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов vice presidents (вайс прэзидонтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vice presidents для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вайс прэзидонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение