Перевод "prototype" на русский

English
Русский
0 / 30
prototypeпрообраз прототип первообраз
Произношение prototype (проутеутайп) :
pɹˈəʊtəʊtˌaɪp

проутеутайп транскрипция – 30 результатов перевода

You'll never give upon anyone, clark, because yourgreatest strength might also beyour greatest weakness - your hope.
You'll be pleased to hearthe prototype is just days from reaching its fullest functioning capacities.
Thanks to your wife, I almost died for you.
Ты никогда ни в ком не разочаруешься, Кларк, потому что твоя великая сила, ровно как и твоя слабость... это твоя вера.
Вы будете рады услышать о прототипе осталось всего несколько дней и он достигнет полной мощности.
Благодаря вашей жене, я почти умер за тебя.
Скопировать
Whatever that creature was on the dvd, it's not inside this guy anymore.
Wes keenan was a subpar prototype because the peptides we used came from a dead specimen.
We need the entity to be in a living host.
Какое бы существо там ни было на DVD, оно больше не внутри этого парня
Уэс Кинан был неполноценным прототипом потому что пептиды для него были взяты из мертвого образца
Нам нужно, чтобы существо находилось в живом носителе
Скопировать
I just, uh...swung by for an update on ares.
The prototype is in the final stages of testing.
Everything's on schedule.
Я просто.. ..хотел по дружбе узнать новости по проекту Арес
Прототип находится в завершающей стадии испытаний
Все идет по графику
Скопировать
Designation incorrect.
Call sign "ares,"prototype mark iv.
You don't remember me,do you?
Неверный позывной
Позывной "Прототип проекта Арес.
Версия 4" Ты меня не помнишь?
Скопировать
You are stupid.
It must be that day, God used as prototype for all good days.
Should we make a child today?
Дурачок.
Это был именно такой день, по образцу которого Бог создаёт все хорошие дни.
Давай сделаем сегодня ребёнка?
Скопировать
We call each other every morning.
I thought you'd like to see the prototype as soon as it was completed.
Wow.
Вы советуемся друг с другом каждое утро.
Майор ... я думал, что вы захотите увидеть опытный образец, как только он будет закончен.
Вот это да.
Скопировать
-What are they?
-Prototype sneakers.
I need ideas on how to sell them.
- Что это?
- Прототип кроссовок.
Мне нужны идеи как их продать.
Скопировать
It was a minor glitch.
We are so close to a working prototype.
You've said that for the last six months.
Это было незначительное затруднение.
Мы так близко к рабочему опытному образцу.
Вы говорили это в течение прошедших шести месяцев.
Скопировать
Would you lean a little closer to the microphones, sir?
Did you receive $13 million to manufacture a prototype of a flying boat known as The Hercules?
I did.
Вы не придвинетесь к микрофону? Ноль.
Вы получили 13 миллионов долларов на производство прототипа летающего судна, известного как "Геркулес"?
Так и есть.
Скопировать
I'm in.
The Omnidroid 9000 is a top secret prototype battle robot.
Its artificial intelligence enables it to solve any problem it's confronted with.
Я согласен.
Омнидроид 9000, совершенно секретный прототип боевого робота.
Искусственный интеллект позволяет ему решать любые проблемы, с которыми он сталкивается.
Скопировать
What do you want, riots, assassinations?
This is the last prototype of the "hunter" version.
Fast, ferocious and totally illegal.
Вы, вы чего хотите, восстаний?
Это последний прототип версии "Охотник".
Проворный, жестокий и, конечно, незаконный.
Скопировать
The answer remains the secret of cartoonist Stanley Ford.
Ford, said to be the real-life prototype of Mrs. Brannigan... is unavailable for comment.
On the weather picture, in New York tonight... it's perfectly clear what happened.
Ответ остаётся тайной мистера Форда.
А послужила ли миссис Форд прототипом для миссис Бренниген, нам неизвестно.
Сегодня вечером в Нью-Йорке ожидается... Дураку понятно, что случилось!
Скопировать
They just love shiny new tools, especially if someone else is paying for them.
The prototype I have in mind would have to fly at the first attempt.
To achieve that, Mr. Moran, requires a pilot of quite outstanding capabilities.
Онилюбят всёновое, особенно, если платят неони.
Необходимо, чтобы мойсамолет взлетел спервого раза.
Чтобы это вышло, нужен пилотэкстра-класса.
Скопировать
Alexander will not repeat this mistake.
The prototype has been towed into position, Captain.
Initiate a radio link to the ship.
Александр не повторит своей ошибки.
Прототип размещен на исходной позиции, капитан.
Открыть канал связи с кораблем.
Скопировать
Come on, Lieutenant.
- Just the prototype.
- Do you hear that?
Подойдите, Лейтенант.
-Только один, это прототип.
-Вы слышите это?
Скопировать
That weapon, or whatever it was was from your company, wasn't it?
It's an E.M. prototype.
It's not supposed to exist.
Это оружие производят в твоей компании, верно?
Это опытный образец И.Эм.
Его не должно быть.
Скопировать
And, as I mentioned, her physical construction was created organically, but it was done using a technology much more advanced than the Second series models.
I believe that the victim was a prototype built outside of regulations.
It could also, uh, mean that there are other illegal models like her... running around under our noses.
И, как я сказал, её физическая оболочка была создана органически, но это было сделано с использованием намного более продвинутой технологии, чем у моделей Второй серии.
Я думаю, что жертва была прототипом, созданным без разрешения.
Так же возможно, что другие нелегальные модели, как она, могут находиться где-то у нас под носом.
Скопировать
To think... the Model T of androids.
Noonien Soong's revised prototype.
I stand corrected.
Подумать только. Модель Т среди андроидов.
Если вы имеете в виду первый серийный автомобиль 20-го века, то, возможно, последовавшая за ней Модель А будет более точной аналогией, поскольку я - переработанный прототип андроида, созданного доктором Нуньеном Сунгом.
Благодарю за поправку.
Скопировать
Now, look at this.
Mind you, this is just a prototype.
-You want me to wear a bra?
Вот, посмотри на это.
Подчеркиваю, это всего лишь прототип.
- Хочешь, чтобы я носил лифчик?
Скопировать
You were the finest student at the academy, the finest starship captain.
You were the prototype, the model for the rest of us.
Yes, I do remember that.
Вы были лучшим студентом в академии, лучшим капитаном Звездного флота.
Вы были образцом для всех нас.
Да, я помню.
Скопировать
What competition can his home-made design, II Tempo Gigante, offer?
It seems hardly likely that an prototype built by a cycle-repairer... will go the full 25 laps of today's
But during yesterdays acceleration test II Tempo Gigante showed a speed... that ensured it a surprisingly good starting position.
"то может конструкци€ 'ельгена противопоставить мировым автогигантам?
—омнительно что непроверенна€ машина, сделанна€ веломехаником продержитс€ всю гонку в сегодн€шнем √ран-ѕри.
¬чера во врем€ пробы он показал такой хороший результат что получил удивительно хорошую стартовую позицию.
Скопировать
- The rocket...
- Maybe it was a prototype. You make me yell, it's a bunch of scrap!
Perhaps it's a flying saucer.
Может это был просто прототип?
Вы приводите меня в бешенство, убирайтесь отсюда!
Может это была летающая тарелка. Я Вас убью,...
Скопировать
It takes a full year to knock out a vehicle like II Tempo Gigante.
The day Theodore completed the prototype... the Bristol seismograph registered 7,8 on the Richter scale
Not a bad start for a do-it-yourself village enthusiast.
Ќужен год, чтобы сделать такую машину, как "ль "емпо √иганте.
¬ тот день, когда –еодор вставил ключ системы зажигани€ в прототип сейсмограф в Ѕергене показывал 7,8.
Ќичего плохого дл€ того, кто занимаетс€ домашним производством.
Скопировать
But that could take months.
Davros already has several prototype Daleks ready for action.
It has also been agreed that, pending the investigation, Davros' experiments will be suspended.
Но это может занять месяцы.
Даврос уже имеет несколько опытных образцов Далеков, готовых к действию.
Было также решено, что до расследования, эксперименты Давроса будут приостановлены.
Скопировать
Oh. What is your purpose, your function?
I am experimental prototype Robot K1.
My eventual purpose is to replace the human being in a variety of difficult and dangerous tasks.
А. Каково твоё предназначение, твоя функция?
Я - экспериментальный робот, модель К-1.
Моя конечная цель - заменить человека во множестве трудных и опасных областей.
Скопировать
We're not safely across your territory yet.
We must construct and test a prototype now.
The risk of attack has increased.
Мы еще не пересекли безопасно вашу территорию.
Мы должны сконструировать и протестировать прототип сейчас.
Риск нападения увеличился.
Скопировать
How far did you get on the weapon?
We are ready to construct a prototype.
You're fit to return back to duty, Lieutenant.
Как далеко вы продвинулись с оружием?
Мы готовы сконструировать прототип.
Вы здоровы и можете возвратиться к своим обязанностям, лейтенант.
Скопировать
Dr. Yonechi?
You're in a prototype frostbite bay in Cambridge, Mass.
You've been unconscious for almost 12 hours.
Доктор Ёнечи?
Вы находились в экспериментальной разморозочной ванне в Кембридже, Массачусетс.
Вы были без сознания последние 12 часов.
Скопировать
Looks a little cramped.
It's a prototype.
It's a two-man. If you're interested in joining me on the sea trials?
Какая-то она недоделанная.
Это прототип.
Она рассчитана на двоих если тебя заинтересуют мои подводные плавания.
Скопировать
And it involves a whole lot of new toys which you're gonna be the first to try out.
We have 12 prototype MetaFlesh Game-Pods.
That means that for our first-wave test enclave, we need 12 volunteers who will port into these slave units with the game-pod goddess herself.
И... она содержит много новых возможностей... которые вы испытаете первыми.
У нас 12 прототипов игровой консоли "MetaFlesh".
Это значит, что для первой серии испытаний... нам понадобится 12 добровольцев. Они подключатся к этим 12 вторичным портам... вместе с самой богиней игровой консоли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prototype (проутеутайп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prototype для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проутеутайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение