Перевод "вы мне нравитесь" на английский

Русский
English
0 / 30
выheight the realms of fancy neck
нравитесьcustoms like Enjoy disposition temper
Произношение вы мне нравитесь

вы мне нравитесь – 30 результатов перевода

Клянусь честью, вы самоуверенный нахал!
Робин, вы мне нравитесь.
Премного благодарен, Ваше Высочество.
By my faith, but you're a bold rascal.
Robin, I like you.
I'm gratified, Your Highness.
Скопировать
Ретт, вы же знаете, деньги - это не лишнее.
-И к тому же, вы мне нравитесь.
-Нравлюсь вам?
Well, you know, Rhett, money does help.
- And, of course, I am fond of you.
- Fond of me?
Скопировать
Правда?
Например, я познакомилась с Вами, Вы мне нравитесь.
Я понимаю, что мы вскоре расстанемся и, возможно, больше не увидимся.
Well, aren't I right?
For instance, I met you...
I liked you... and now so soon we have to part... and perhaps we'll never see each other again.
Скопировать
Я буду возражать.
- Вы мне нравитесь!
Есть что-то ещё? - Да.
I'm going to contradict you.
I do like you!
- Anything else bothering you?
Скопировать
Нет, но мне бы хотелось.
Вы мне нравитесь.
- Какой красивый дом! - Рада, что он вам нравится.
- No, but I wish you would.
Well, I won't waste any more time about it.
What a lovely house!
Скопировать
Бросьте эти формальности.
Вы мне нравитесь.
- Благодарю.
Never mind the buildups.
I think I'll like you.
- Thanks.
Скопировать
Послушайте...
Вы мне нравитесь, но я слишком стар для таких игр.
Если вы ревнуете к мачехе, мы можем обсудить это завтра.
Look...
I like you, but I'm too old to play games.
If you're jealous of your stepmother, we can talk about that tomorrow.
Скопировать
Профессор Ким дал вам нелегкое задание
Что вы, мне нравится
Почему бы не дать приз этой работе?
Seems like professor kim made it harder for you.
No, i enjoyed it.
Why didn't you give this painting a prize?
Скопировать
Может быть, я вам не нравлюсь...
Вы мне нравитесь.
Вы не обязаны.
Maybe you don't like me...
I like you.
You don't have to.
Скопировать
Что-то вроде того.
Вы мне нравитесь, мистер Век.
Правда.
Something like that.
I like you, Mr. Beck.
Really.
Скопировать
- Кто-то, кого вы любите? - Нет!
Вы мне нравитесь, Генри, но я пока не готова к замужеству.
Поверьте, я не хочу вас обманывать.
No.
I do like you, Henry. But I am not ready to marry anyone.
You must believe that I mean what I say.
Скопировать
Ладно, ладно!
Вы мне нравитесь, ребята.
Особенно ты.
Fine. Fine.
Look, I like you guys, okay?
Especially you.
Скопировать
Поработайте немного и со мной.
Вы мне нравитесь.
Я уже говорил вам.
Could that be stretched to include me?
I like you.
I told you that before.
Скопировать
Здесь около вас, так прохладно и прекрасно.
Вы мне нравитесь... ну, вы прекрасны как эдельвейс.
Да, это принадлежит вам.
There's something so cool and lovely about you.
You're like... well, you're like edelweiss.
Yes, that belongs on you.
Скопировать
И когда вы не смеетесь.
- Кажется, вы мне нравитесь!
- Я рада. Вы мне тоже нравитесь.
I like it when you don't. I guess I like you whatever you do.
- I guess I like you. - I'm glad.
I like you too.
Скопировать
Почему, вы могли бы остаться здесь.
Вы мне нравитесь.
Вам нужна работа, а мне нужен помощник.
Why, you might fit in here very nicely.
I like you.
You need the work, and I certainly need someone to help me.
Скопировать
Зачем?
Я рассказал ей, как вы мне нравитесь.
Вы говорите это искренне?
Why?
Because I told her how nice you were, and I liked you.
Were you sincere about that?
Скопировать
- Неужели?
. - Знаете, вы мне нравитесь, Дауд.
- Вы мне тоже нравитесь, доктор.
Oh, is that so? - Yes.
You know, I like you, Dowd.
Well, I like you too, Doctor.
Скопировать
И теперь моё сердце разбито.
Вы мне нравитесь.
Дайте мне поплакать на вашей милой груди.
I think I have a broken heart.
You please me.
Lend me your kind breast.
Скопировать
Я встречала парней, которые просили меня сделать столько всего невозможного, но только не бросить курить.
Я не хотел влезать в Ваши дела, но, просто Вы мне нравитесь.
Знаете, в Дижоне была одна девушка, в которую я был влюблен.
I met fellas that asked me to do a lot of crazy things, but not give up smokin'.
Well, I don't mean to get personal, it's just that I like you.
In Dijon there was this girl I was in love with...
Скопировать
Я не разочаровываю тех, кто мне нравится...
И вы мне нравитесь.
Но Джулия очень недоверчива, особенно к обходительным мужчинам.
I don't disappoint people I like...
And I like you.
But Julia is very mistrustful, especially toward men.
Скопировать
- Трудно запомнить.
Вы мне нравитесь.
- Вы мне тоже очень нравитесь.
That's not easy to remember.
I'd like you to spell that.
And I like you too.
Скопировать
Напротив - цивилизован, хорошо воспитан, контролирую себя.
Вы мне нравитесь гораздо больше в жизни, чем на экране.
Думаю, вы используете слишком много грима.
On the contrary - self controlled, civilised and well bred.
I like you much better off the screen.
I think you use too much make-up.
Скопировать
Плевать, что скажет Гарри Мадд.
Вы мне нравитесь, но я не могу продолжать так дальше.
Ты уверена?
I don't care what Harry Mudd says.
I do like you, but I just can't go through with it. I hate this whole thing! Just three?
You sure?
Скопировать
Не знаю... Я сам не знаю, почему за вами иду.
Возможно, потому что вы мне нравитесь.
Возможно, потому что мне нравится, как вы смотрите на людей вокруг...
I don't know why I'm following you.
Perhaps because I like you.
Perhaps because I liked the way you looked at those people...
Скопировать
Встреться с моим отцом, поступай как хочешь, но не бросай меня.
Вы мне нравитесь, молодой человек.
Из Вас получился бы хороший муж.
Go to my father, do whatever, but don't leave me.
- I liked you a lot young man.
You can be a good husband for my daughther.
Скопировать
Я могу продать вам три участка у береговой линии... или три водных участка возле берега.
С вас же я возьму за них всего 15,000 долларов, потому что вы мне нравитесь.
- Я ничего не покупаю.
Now, I can let you have three lots watering the front, or I can let you have three lots fronting the water.
Now, these lots cost me $ 9,000 and I'm gonna let you have them for 15 because I like you.
I no buy nothing.
Скопировать
- Благодарю.
- Вы мне нравитесь, Барон.
- Я без ума от Вас.
- Thank you.
- I like you, Baron.
- I'm crazy about you.
Скопировать
Все в порядке, миссис Стронг.
Вы мне нравитесь ... когда улыбаетесь.
- Мы обе любим его.
Oh, it's all right, Mrs. Strong.
I liked you... laughingly.
We both love him.
Скопировать
Как знать, может и раньше. Почистите картошку, пожалуйста.
Такой вы мне нравитесь.
Какой? Как сейчас.
It might be earlier.
I like you more like this.
Like what?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вы мне нравитесь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вы мне нравитесь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение