Перевод "height" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение height (хайт) :
hˈaɪt

хайт транскрипция – 30 результатов перевода

Can we just go back to Meadowlands?
So are we, uh-- we're playing the head-height rule?
Don't be daft.
Может, просто вернёмся в Медоуленд?
То есть мы, кхм... Играем по правилам, кто выше?
Не глупи.
Скопировать
That's what she did to me.
She was her height right now at 12.
She was a monster.
...потому и взъелась.
Она с 12-ти леттакая дылда.
Оторва и шпана.
Скопировать
I couldn't see anything but darkness.
Yet from the height of the bed I could see far away.
My agents reported home about everything, that is.
Здесь я не вижу ничего, кроме темноты.
Хотя с высоты кровати я умел смотреть далеко-далеко.
Мои агенты сообщали домой обо всём на свете.
Скопировать
There is a third dimension,
- of length, width, and height.
- Please, your... circular Lordship, what direction is this third dimension?
Третье измерение еще есть.
- длина, ширина и высота.
- Пожалуйста, ваше... Круглое Величество, укажите мне направление третьего измерения?
Скопировать
- Is brightness a dimension?
Height is a dimension, like length, only in a different direction.
In your world,
- Яркость - это измерение?
Измерение есть высота, как длина, только в другом направлении.
В твоем мире,
Скопировать
I know how his father died.
I know his height, his weight, his birthday, and his blood type.
What do you know about him, Kate? Let's go.
Знаю, от чего умер его отец.
Я знаю его рост, вес, когда у него день рождения и какая группа крови.
А что ты о нём знаешь, Кейт?
Скопировать
This facility is purely automatic.
It's the height of the Alpha Class.
- Nothing can go wrong.
Всё работает на автомате.
Самый лучший Альфа Класс.
Непредвиденных ситуаций не бывает.
Скопировать
What actually happened was:
Do you have these in a size height?
Do you see me helping somebody else?
А вот, что случилось на самом деле:
А у вас случайно нету таких же, но восьмого размера?
Вы не видите, что я занята?
Скопировать
Amie Huguenard was screaming.
All of a sudden, the intensity of Amie's screaming reached a new height and became very, very loud.
And she really now was screaming at the top of her lungs.
Эги Хюгунард кричала.
Неожиданно интенсивность крика Эми выросла еще больше и стала очень, очень громкой.
И она теперь кричала во все легкие.
Скопировать
- Dear, it's no polite to ask him this.
I want to know his height.
What if he's a fat dwarf? .
- Дорогая, невежливо его об это спрашивать.
Я хочу узнать его ростt.
Что если он толстый карлик?
Скопировать
At least mine's real.
The man who forged my name, your height? Less beat up?
Yeah, that's him.
По крайней мере мой – настоящий.
Человек, который использовал мое имя, примерно твоего роста, но не такой побитый?
Да, это он.
Скопировать
Yes. But see the spatter pattern?
Based on its trajectory, and height of the victim, I'd say she was standing here, while her attacker
From here, droplets of blood form a serpentine pattern to the stairs.
Но видите характер брызг?
Исходя из их трактории и роста жертвы, я бы сказал, что она стояла здесь, ... когда нападавший подошел к ней с этой стороны, и размахнулся справа налево.
Отсюда капли крови идут пунктиром вниз по ступеням. - Она шла, пошатываясь?
Скопировать
Description?
White, medium height, blond scraggly hair, medium build.
I set her up with a sketch artist.
- Описание?
- Белый, среднего роста, лохматые светлые волосы, среднего телосложения.
Отправил работать с художником.
Скопировать
-The bad guy.
-Light skin, medium height.
Didn't have no meat on him.
-Плохой парень.
-Светлая кожа, среднего роста.
Очень худой.
Скопировать
Medium height...
We arrest all medium height, blue-eyed guys, then you can ID him!
You having problems? I ask the questions!
Среднего роста.
Значит нужно арестовать всех мужчин среднего роста с голубыми глазами, а потом вызвать вас на опознание?
У вас неприятности?
Скопировать
His publishing house is 59, Luigi is 23!
- And what height is he?
- Dear, it's no polite to ask him this.
Его издательству 59, а Луиджи 23!
- Какого он роста?
- Дорогая, невежливо его об это спрашивать.
Скопировать
Coupled with this, combining the angle of entry of the hypodermic needle can lead to only one conclusion:
the killer's height was between 5' and 5'2".
The puncture wound: that was remarkably precise.
В совокупности, имея в виду также угол входа иглы для подкожных инъекций, это может привести нас только к одному умозаключению:
рост убийцы между 152 и 157 см.
След укола: он был достаточно точен.
Скопировать
No... no.
Blonde hair, medium height, drove a Range Rover.
- Does she also breathe and have toes?
Нет... не помню.
Блондинка, среднего роста, водит "Рэндж Ровер".
- Может, она еще и дышит, и пальцы на ногах у нее есть?
Скопировать
Wait, what's wrong?
Was there a height requirement for the cheerleading team?
And when the cheerleaders were yelling, "Go, team, go"... all I was hearing was Steven saying, "Good to know.
Погоди, в чем дело?
Не подходишь в чирлидеры по росту?
Нет, это ужасно!
Скопировать
Build unto me a statue of ridiculous proportion!
One billion cubits in height... That I might be remembered for all eternity!
And be quick about it.
Вы построите мне статую в следующих пропорциях:
1,000,000 кубов в высоту, чтобы меня на долго запомнили!
И побыстрее с этим!
Скопировать
Yeah, that's right.
Talk about my height.
Make it about something safe 'cause you're an emotional cripple.
Давай, давай. Продолжай в том же духе.
Про рост мой давно не вспоминал.
Ведь пока бранишься, то почти и не вспоми- наешь, какой ты душевный калека.
Скопировать
Mr. Jurieux, you can go up that way.
You have to get some height ahead of the beaters.
A lot of game try to escape over the road.
Месье Журье, вы можете пойти вот туда.
Займите возвышенность перед загонщиками.
Множество дичи пытается спастись через дорогу.
Скопировать
Yes, sir.
Computed height, 6200 feet.
Computed air speed, 185 mph.
Есть, сэр.
Расчетная высота, 1800 м.
Расчетная скорость, 300 км/час.
Скопировать
Yes.
When I have you in my arm your height is according to regulations.
- Is that necessary?
- Вы наxодите?
Когда я обнимаю вас, вы как раз помещаетесь.
А нельзя без этого?
Скопировать
Why doesn't somebody wait on them?
They're about your height, wearing gray topcoats.
Gray topcoats.
Почему никто не ждёт их?
Они примерно вашего роста, ходят в серых пальто.
Серые пальто.
Скопировать
Lilya! No!
Fall from a height.
One, two, three...
Пожалуйста, Лиля!
Девушка, около 16 лет, падение с большой высоты.
Раз, два, три...
Скопировать
Monday morning, I was out running and I think I must have seen the killer.
Georgie - same height, same hair.
This person you saw...?
Я совершала пробежку вдоль реки и я думаю, что должна была видеть убийцу О, Боже!
Джорджи, тот же рост, те же волосы, тот же тренировочный костюм
- Тот человек, которого вы видели? - Я не знаю
Скопировать
YOU ALSO ADDED A COUPLE EXTRA INCHES.
TO HIS HEIGHT. I-I...
BUT I WAS VERY PLEASED TO HEAR THAT YOU'RE VERSATILE, AND NOT A TOTAL BOTTOM.
А еще ты себе прибавил пару дюймов.
Роста, я имею в виду.
Но я была очень рада услышать, что ты универсал, и всё-таки не всегда снизу.
Скопировать
Take it easy.
Do not have an effect on the height of rates.
Wait and you will be pleased, I promise.
Успокойся.
Нельзя влиять на ставки других игроков. Жди своего шанса.
Всё окупится, обещаю.
Скопировать
Need 250 ¿¹ æ Eby start a game.
height.
It's obvious.
Нам нужно 250 тысяч, чтобы вступить в игру.
Нехилые бабки.
По моим подсчётам за столом будет 6-7 игроков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов height (хайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы height для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение