Перевод "psalm" на русский

English
Русский
0 / 30
psalmпсалом песнопение
Произношение psalm (сам) :
sˈɑːm

сам транскрипция – 30 результатов перевода

Let us bow our heads.
From Psalm Number 23,
"The Lord is my shepherd,
Преклоним же головы.
Из двадцать третьего псалома.
"Господь – пастырь мой.
Скопировать
Come into my tent and refresh yourself. And let me hear how you raced in Rome.
If I had a voice to sing, I would sing you the psalm of horses.
No other animal has descended so in scale from the first innocent falling of the world.
Пойдемте ко мне, отдохните и расскажите, как вы выступали в Риме.
Был бы у меня голос, я бы пел хвалу лошадям.
Только лошадь сохранила свою первозданную красоту после сотворения мира.
Скопировать
- The devil is here!
When she heard the psalm, she ran straight for the window.
Mark it for a sign, Mr. Parris.
- Дьявол - здесь!
Когда она услышала псалом, она побежала прямо к окну.
Отметьте это как знак, г. Пэррис.
Скопировать
But that is a subject for another sermon.
And now I'd like to close with a psalm.
The big new accessory with eyeglasses seems to be that strap that connects so you can take them on and off which I don't get because if you have glasses, isn't that because you need to wear glasses?
Но это тема для другой прововеди.
А сейчас я бы хотел завершить своё выступление псалмом.
Важным новым аксессуаром для очков становится ремешок, который позволяет вам одевать и снимать очки, вот этого я не понимаю, потому что, если у вас очки, разве это не потому что вам нужно носить очки?
Скопировать
But it may well be that in Salem he will find signs of Lucifer and if so, you may be sure he will hunt him down.
Let us turn our hearts to Psalm 73 "Sure God Is Good To Israel. "
Sure God is good to Israel
Но вполне может быть, что в Салеме он найдет признаки Люцифера и если это так, вы можете быть уверенны он выследит его и изгонит.
Теперь давайте обратимся к Псалому 72 "Как благ Бог к Израилю с чистым сердцем. "
Как благ Бог к Израилю с чистым сердцем
Скопировать
Psalm eighty-five.
It wasn't called Psalm 85 when I wrote it.
I didn't know they'd be collected and numbered.
Псалом 85.
Когда я его написал, он так не назывался
Я и не думал, что их соберут и пронумеруют.
Скопировать
Please everyone.
"A psalm of David, As I sat on gentle waters..."
Blessed art Thou, Lord our God, Who brought forth bread.
Прошу всех, господа.
"Песни Давида...
"Благословен Ты, дающий нам хлеб от земли! "
Скопировать
If I climb that trestle, I'll fall.
A fine psalm-singing hypocrite you are.
The French are gonna slaughter a whole outfit of your Juaristas and you're the only one who can help 'em and you won't climb one lousy, stinkin' trestle.
Если я полезу на этот мост, я могу упасть.
Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа.
Французы собираются уничтожить целый отряд ваших партизан, и вы единственная, ко может им помочь. И при этом вы отказываетесь влезть на какой-то паршивый вонючий мост.
Скопировать
What could I do to top this?
The 37th Psalm.
I'll do the same in His great name... if you have courage, Mom.
Что такого я мог бы сделать под занавес?
"37-й Псалом.
"Я сделаю тоже самое ради Его великого имени... если ты будешь держаться, мама."
Скопировать
Think that's something?
Cathy Settudicato, from St Clete's, belched the whole 23rd Psalm at the talent show once.
That's good, but I knew this guy, Randy Evans, first baseman, he could make his eyeballs vibrate.
- Да ну, это еще что!
Кэти Сеттудикато, моя лучшая подруга в школе Сейнт Клет, однажды на конкурсе талантов отрыжкой озвучила весь 23-ий Псалом.
Здорово, а вот я знал парня, звали его Рэнди Эванс, первый бейсмен. Он мог заставить глазные яблоки вибрировать.
Скопировать
- It's very strange.
I mean, how did you know the rest of the 23rd Psalm?
I used to read the Bible every day.
- Очень странно.
Как Вы узнали окончание 23-го Псалма?
Я читал Библию каждый день.
Скопировать
Hats off!
Psalm of David:
"The Lord is my Shepherd
Снимите шляпы!
Псалм Давида:
Бог- мой пастух.
Скопировать
A nightmare
Almost like a psalm
Something once happened to me A little girl, 9 years old
Страшный сон.
Почти как псалом.
У меня было такое: однажды девочка - маленькая девочка, девяти лет -
Скопировать
Really. What did you write?
Psalm eighty-five.
It wasn't called Psalm 85 when I wrote it.
И что же ты написал?
Псалом 85.
Когда я его написал, он так не назывался
Скопировать
"The shadows of the night were going ahead"
Psalm 10, verse two
"My heart is wounded"
"Тени ночные вперёд убежали"
Псалом 10, стих 2.
"Ранено сердце моё"
Скопировать
[Chattering]
Psalm 99: Verse 9.
"Exalt the Lord our God, and worship... at His holy hill."
[Гул, разговоры]
Сегодня моя проповедь будет из псалма 99, стих 9-й:
"Прославляй Господа нашего... "...и молись... "...на Его священном холме".
Скопировать
"My heart is wounded"
Psalm 102, verse four
then, nothing has happened here
"Ранено сердце моё"
Псалом 102, стих 4.
Раз ничего не случилось,
Скопировать
- No problemo.
Now, Bart, Since you're new here... perhaps you'd favor us with a psalm.
How about "Beans, beans, the musical fruit"?
- Не проблема.
[ Skipped item nr. 131 ] ты должен порадовать нас псалмом.
[ Skipped item nr. 133 ]
Скопировать
Speak, child, now.
Lying lips are an abomination to the Lord, so sayeth the Psalm.
That's Proverbs, 12:22.
Сейчас же говори.
Лгущие уста отвращают Создателя. Так сказано в Писании.
Кажется, 22-й псалом.
Скопировать
It's the sort of thing you imagine when your belly's empty.
I could have sworn I heard Psalm 70.
Ohh! Monsieur d'Artagnan, stop dropping stones on my head, please!
Мне знаком этот мираж. Он случается на пустой желудок.
Странно, но я, кажется, узнаю 70-й псалом.
Д'Артаньян, перестаньте сыпать мне на голову камни, пожалуйста.
Скопировать
These numbers lead us to...
Psalm 17:8.
The Prayer of David.
Эти цифры ведут нас к...
Псалм 17:8.
Молитва Давиду.
Скопировать
I didn't know you were a Coolio fan!
Psalm 23.
Whatever.
Я не знал, что вы фанат Coolio!
Это Библия. 23 Псалм. (22 в нашей Библии).
Да пофиг.
Скопировать
Here's one for you.
Psalm 94:1.
"O Lord, the God of vengeance, let your glorious justice shine forth."
Вот один из отрывков
Псалом 94:1.
"Господь, Бог мести, пусть воссияет ваше правосудие"
Скопировать
Let us show the best... of our nature in thanks for these blessings.
Whatever the motive behind this brutal attack, I pray that we might find comfort in psalm 27.
"The lord protects me from all dangers.
Давайте покажем все самое лучшее из человеческой сущности в благодарность за эти благословения.
Какими бы ни были мотивы этого ужасного нападения, я молюсь, чтобы мы смогли нашли успокоение в 27-ом Псалме.
"Бог хранит меня от всех опасностей.
Скопировать
Mort Altman was not a fan of ritual.
So, in deference to him, I'm gonna limit myself to a single psalm.
Okay?
Морт Олтман не был любителем ритуалов.
Так что, в угоду ему, ограничусь одним псалмом.
Ладно?
Скопировать
Let's try this 4 here.
Something like a psalm...
Next number?
Дaвaй пoпpoбyeм эту чeтвepку.
Пoxoжe нa пcaлoм.
Cлeдyющaя цифpa?
Скопировать
"A broken and contrite heart, "you will not despise."
Psalm 51.
Psalm 51.
Сокрушённое и кающееся сердце да не презирай.
Псалом 51.
Псалом 51.
Скопировать
Psalm 51.
Psalm 51.
But don't you despise me?
Псалом 51.
Псалом 51.
Но разве ты не презираешь меня?
Скопировать
Come, come.
say, if ever one found oneself in a tight squeeze, one could keep one's composure by reciting slowly Psalm
I don't know Psalm 123.
Ну, ну.
Когда я училась в школе, у нас была очень строгая директриса, но она всегда говорила, что если кто-то из нас окажется в трудной ситуации, то, чтобы сохранить самообладание, надо читать 124-ый псалом, делая глубокий вдох между строчками.
Я не знаю 124-ый псалом.
Скопировать
When I was at school, I had this perfectly terrifying old matron, but she used to say, if ever one found oneself in a tight squeeze, one could keep one's composure by reciting slowly Psalm 123, taking deep breaths between each line.
I don't know Psalm 123.
Well, I'm quite sure your favourite song would do the trick.
Когда я училась в школе, у нас была очень строгая директриса, но она всегда говорила, что если кто-то из нас окажется в трудной ситуации, то, чтобы сохранить самообладание, надо читать 124-ый псалом, делая глубокий вдох между строчками.
Я не знаю 124-ый псалом.
Я уверена, любимая песня тоже сойдёт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов psalm (сам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы psalm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение