Перевод "suede" на русский
suede
→
замша
Произношение suede (сyэйд) :
swˈeɪd
сyэйд транскрипция – 30 результатов перевода
There're no pictures, nor flowers growing on me.
You're wearing the same imported suede jacket as Shpak does.
Ajacket?
На мне узoрoв нету.
Меня терзают смутные сoмнения. На Вас такая же замшевая куртка, каку Шпака.
Куртка?
Скопировать
Ajacket?
A suede jacket?
Is Shpak the only one in Moscow who has a suede jacket?
Куртка?
Замшевая?
А разве вo всей Мoскве oдин Шпак имеет замшевую куртку? .
Скопировать
A suede jacket?
Is Shpak the only one in Moscow who has a suede jacket?
What is your name?
Замшевая?
А разве вo всей Мoскве oдин Шпак имеет замшевую куртку? .
- А фамилия Ваша как? .
Скопировать
What on earth did you put on yourself?
- Imported tape recorder, suede jacket...
There's nothing left!
- Ты чтo напялил-тo на себя?
- Магнитoфoн импoртный... - Он же пьян!
Пoртсигар зoлoтoй, oтечественный, ничегo же нет.
Скопировать
- Too tough.
I have a pair of suede shoes. You can have them.
And I have a nice oriental kimono.
- Жестковата.
Пойдем, я подарю тебе шведские туфли.
Тебе понравятся. А ещё у меня есть восточное кимоно.
Скопировать
Our clothes were different from the costumes of the Palamuse school kids.
I had a suede jacket.
I also wore a hat with a feather.
Своей одеждой мы отличались от местных школьников Папамусе.
У меня, например, была замшевая куртка
И ШЗПКЗ С красивым пером.
Скопировать
The same model may be done in another type offabric such as silk or wool, according to the season.
The boots are in leather and suede in two colours.
Navy blue and black for harsher climates.
Эта же модель может быть изготовлена из других типов материи, таких как шелк или шерсть, в зависимости от сезона.
Туфли из кожи и замши выполнены в двух цветах.
Синий и черный для более сурового климата.
Скопировать
For God's sake, you become hysterical over the littlest things.
My suede shoes.
You've spilled latte over them!
Бога ради, ты дёргаешься по пустякам.
О, Боже!
Мои замшевые туфли. Ты пролил на них латте!
Скопировать
I have no idea what you use to get elevator grease out of silk.
Brown suede seems to be leeching it out nicely.
Anyway, no Christmas is complete without a bit of tumult.
Разумеется я вообще не представляю, чем вывести эту грязь с шёлка
Ну, похоже, тёмная замша неплохо её впитывает.
В любом случае, ни одно Рождество не обходится без суматохи.
Скопировать
Oh, no!
These shoes are suede!
It's the Soul Train.
О, нет!
Эти туфли из замши!
Это Веселый Трамвай.
Скопировать
She was probably on a diet.
After I dropped her off at home, I noticed that she'd left her suede jacket in my car.
I called to offer to swing it by, and she said, and I quote, "Just keep it."
Может она на диете.
После того, как я высадил её у дома я заметил, что она оставила у меня в машине замшевую куртку.
Я позвонил и предложил её занести на что она сказала, я цитирую "Просто оставь".
Скопировать
There's even room for a chaise lounge.
I'm thinking washable suede.
Now you see, if you had led with the washable suede, I wouldn't have thought twice.
Даже помещение для шезлонга будет.
Я подумываю о нелиняющей замше.
Теперь видишь, если бы ты упомянула о нелиняющей замше, то я бы даже не стал дважды раздумывать.
Скопировать
I'm thinking washable suede.
Now you see, if you had led with the washable suede, I wouldn't have thought twice.
- So I can start?
Я подумываю о нелиняющей замше.
Теперь видишь, если бы ты упомянула о нелиняющей замше, то я бы даже не стал дважды раздумывать.
- Значит я могу начать?
Скопировать
- She'll be wearing shoes.
Black suede Manolo Blahnik slides with a mother-of-pearl buckle.
- Accessories?
- Надеюсь она будет в туфлях,да.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
- Аксессуары?
Скопировать
C.J.
Black suede Manolo Blahnik slides with a mother-of-pearl buckle.
- Thanks.
- Сондра? - Извините, СиДжей.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
- Спасибо.
Скопировать
This one vibrates.
Perhaps you could direct us to your recliners, preferably one in suede.
People seem to like this Lazy Guy.
Вот это с вибрацией.
Может вы покажете нам ваши кресла, лучше всего покрытые замшей.
Людям вроде нравится этот "Ленивый Мужик".
Скопировать
I know what's going on.
Mister, with your fancy cashmere coat and little suede shoes.
I was good enough to talk to in line, but not to be on your team!
Хорошо понял.
Мистер в модном кашемировом пальто, в хороших замшевых ботинках.
В очереди ты до меня снизошел, но в команду не возьмешь!
Скопировать
I still say his fours look like sixes.
(BLUE SUEDE SHOES PLAYING)
Campbell, I told you, I'm just going to go and find out what they thought of the pilot.
И все-таки его четверки выглядят как шестерки.
(BLUE SUEDE SHOES - СИНИЕ БАРХАТНЫЕ ТУФЛИ)
Кэмпбелл, говорю тебе, я просто пойду и узнаю, что они думают по поводу пробной программы.
Скопировать
- (All) Sure, we do.
in every newspaper in the land that you, the town's representatives, were mousetrapped by a pair of suede-shoe
Precisely, gentlemen.
Разумеется, хотим.
Не повредит ли это доброму имени Бердсбурга, джентльмены,.. если все газеты в стране напишут о том, что вас, почтенных представителей города,.. обвела вокруг пальца парочка каких-то расфуфыренных прохвостов.
Именно так, джентльмены.
Скопировать
Nice shoes.
However, I think, I much prefer them in suede.
Can you give her a message?
Неплохая обувь.
Я предпочитаю замшевую.
ты сможешь передать ей сообщение?
Скопировать
Eighteen dollars.
Can you get vomit out of suede?
- I don't know.
Восемнадцать долларов.
Ты можешь счистить рвоту с замши?
- Не знаю.
Скопировать
Have I commented on the shoes?
I love suede.
It's so thick and rich.
Я уже высказывал своё мнение о туфлях?
Я люблю замшу.
Она такая плотная и дорогая.
Скопировать
Snow?
Snow, that can't be good for suede, can it?
I wouldn't think so.
Снег?
Снег, ничего хорошего для замши, да?
Я так не думаю.
Скопировать
Well, you look like a damn fool.
Well, it's a new suede jacket.
It might get ruined.
Ты выглядишь как чертов простофиля.
Это новая замшевая куртка.
Она может испортиться.
Скопировать
- I was out in the snow last night.
Don't you know what that does to suede?
I have an idea.
– Я был на улице в снегопад вчера вечером.
Ты не знаешь что он делает с замшей?
Я догадываюсь.
Скопировать
We're gonna ruin the whole outfit here."
"Is it suede?" "I am suede.
The whole thing is suede.
Мы тут весь свой костюм испортим."
"Замшевый?" "Я замшевая.
Все замшевое.
Скопировать
"Is it suede?" "I am suede.
The whole thing is suede.
I can't have this cleaned.
"Замшевый?" "Я замшевая.
Все замшевое.
Я не могу его почистить.
Скопировать
Wow.
This is soft suede.
This may be the most perfect jacket I have ever put on.
Wow.
Это мягкая замша.
Возможно это самая идеальная куртка которую я надевал.
Скопировать
Nobody has ever quoted me back to me before.
I've been looking for a red suede pump.
What do you think of Jess?
Меня еще никто при мне не цитировал.
Давно искала красные замшевые туфли.
Как тебе Джесс?
Скопировать
- Have you seen them ?
- They're in your suede jacket.
Marty ? What's wrong ?
. Ћоррейн, ты иx не видела?
. ќни в замшевой куртке, дорогой.
ћарти? "то случилось?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов suede (сyэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы suede для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
