Перевод "suede" на русский

English
Русский
0 / 30
suedeзамша
Произношение suede (сyэйд) :
swˈeɪd

сyэйд транскрипция – 30 результатов перевода

Dear, oh, dear, oh, dear! That's a pseudonim.
Sue De Nimes.
I can read, thank you very much.
Надо же, надо же, надо же
Это псевдоним. "Сью де Ним" .
Спасибо, я умею читать.
Скопировать
I say, this could be rather fun! I can even make up fashions!
If I can get Archie Shwert to wear suede shoes by the end of the month, you can call me Deirdre in public
Yellow suede shoes.
Я могу выдумывать моды!
Если я до конца месяца не заставлю Арчи Шверта носить замшевые штиблеты назови меня трепачём.
Жёлтые замшевые штиблеты.
Скопировать
It's sort of a joke.
Sue De Nimes - pseudonim. Nome de plume.
What's this?
Это такая шутка.
Сью де Ним - псевдоним.
А это что такое?
Скопировать
If I can get Archie Shwert to wear suede shoes by the end of the month, you can call me Deirdre in public.
Yellow suede shoes.
Darling, you're a genius!
Если я до конца месяца не заставлю Арчи Шверта носить замшевые штиблеты назови меня трепачём.
Жёлтые замшевые штиблеты.
Дорогая, ты - гений!
Скопировать
- Prada?
"Black suede shoes
- Armani?"
- Прада?"
"Черные замшевые туфли
- Армани?"
Скопировать
A pair of women's shoes in the hall closet.
Suede pumps, 51/2.
I put them there.
Пара женских туфель в шкафу в коридоре.
Замшевые, размер 5 с половиной.
Я их туда положила.
Скопировать
And then I noticed your pumps were gone...
The black suede ones.
I know I'm a little slow, Norah.
Потом я заметила, что куда-то пропали твои туфли ...
Чёрные замшевые.
Знаешь, я довольно медленно соображаю, Нора.
Скопировать
What did the 7th pair look like?
Brown suede.
Tie?
Как выглядела седьмая пара?
Коричневые замшевые ботинки.
Галстук?
Скопировать
A lace handkerchief with blood stains.
A pair of suede pumps, size 51/2.
And a blue gardenia broken off at the stem.
Кружевной платок с пятнами крови.
Пара замшевых туфель, размер 5 с половиной.
И голубая гардения со сломаным стеблем.
Скопировать
Not so easy!
I'll wear my brown suit, pearl-gray tie and suede vest.
- Who is it?
Это не так просто.
Допустим, я надену свой коричневый костюм, серый галстук и жилет...
- Кто там?
Скопировать
"Is it suede?" "I am suede.
The whole thing is suede.
I can't have this cleaned.
"Замшевый?" "Я замшевая.
Все замшевое.
Я не могу его почистить.
Скопировать
Nobody has ever quoted me back to me before.
I've been looking for a red suede pump.
What do you think of Jess?
Меня еще никто при мне не цитировал.
Давно искала красные замшевые туфли.
Как тебе Джесс?
Скопировать
I still say his fours look like sixes.
(BLUE SUEDE SHOES PLAYING)
Campbell, I told you, I'm just going to go and find out what they thought of the pilot.
И все-таки его четверки выглядят как шестерки.
(BLUE SUEDE SHOES - СИНИЕ БАРХАТНЫЕ ТУФЛИ)
Кэмпбелл, говорю тебе, я просто пойду и узнаю, что они думают по поводу пробной программы.
Скопировать
Wow.
This is soft suede.
This may be the most perfect jacket I have ever put on.
Wow.
Это мягкая замша.
Возможно это самая идеальная куртка которую я надевал.
Скопировать
Snow?
Snow, that can't be good for suede, can it?
I wouldn't think so.
Снег?
Снег, ничего хорошего для замши, да?
Я так не думаю.
Скопировать
The same model may be done in another type offabric such as silk or wool, according to the season.
The boots are in leather and suede in two colours.
Navy blue and black for harsher climates.
Эта же модель может быть изготовлена из других типов материи, таких как шелк или шерсть, в зависимости от сезона.
Туфли из кожи и замши выполнены в двух цветах.
Синий и черный для более сурового климата.
Скопировать
There're no pictures, nor flowers growing on me.
You're wearing the same imported suede jacket as Shpak does.
Ajacket?
На мне узoрoв нету.
Меня терзают смутные сoмнения. На Вас такая же замшевая куртка, каку Шпака.
Куртка?
Скопировать
Ajacket?
A suede jacket?
Is Shpak the only one in Moscow who has a suede jacket?
Куртка?
Замшевая?
А разве вo всей Мoскве oдин Шпак имеет замшевую куртку? .
Скопировать
A suede jacket?
Is Shpak the only one in Moscow who has a suede jacket?
What is your name?
Замшевая?
А разве вo всей Мoскве oдин Шпак имеет замшевую куртку? .
- А фамилия Ваша как? .
Скопировать
What on earth did you put on yourself?
- Imported tape recorder, suede jacket...
There's nothing left!
- Ты чтo напялил-тo на себя?
- Магнитoфoн импoртный... - Он же пьян!
Пoртсигар зoлoтoй, oтечественный, ничегo же нет.
Скопировать
Everything I've got by working tirelessly, everything is gone!
Three tape recorders, three imported movie cameras, three home-made cigarette cases, a suede jacket..
And they want to be awarded the title of a house of cultured communal living!
Все, чтo нажил непoсильным трудoм, все пoгиблo: 3 магнитoфoна, 3 кинoкамеры,
3 пoртсигара, куртка замшевая - 3 куртки.
И oни еще бoрются за пoчетнoе звание дoма высoкoй культуры быта!
Скопировать
Our clothes were different from the costumes of the Palamuse school kids.
I had a suede jacket.
I also wore a hat with a feather.
Своей одеждой мы отличались от местных школьников Папамусе.
У меня, например, была замшевая куртка
И ШЗПКЗ С красивым пером.
Скопировать
- Too tough.
I have a pair of suede shoes. You can have them.
And I have a nice oriental kimono.
- Жестковата.
Пойдем, я подарю тебе шведские туфли.
Тебе понравятся. А ещё у меня есть восточное кимоно.
Скопировать
That is the only dry cleaning.
I brought this guy a suede jacket... got spots on it 'cause I was in the rain.
He says: "there's nothing we can do."
Только это сухая чистка.
Я принёс этому парню замшевый пиджак... на нём были капли дождя в виде пятен.
Он ответил: "Здесь мы ничего не можем поделать."
Скопировать
I have no idea what you use to get elevator grease out of silk.
Brown suede seems to be leeching it out nicely.
Anyway, no Christmas is complete without a bit of tumult.
Разумеется я вообще не представляю, чем вывести эту грязь с шёлка
Ну, похоже, тёмная замша неплохо её впитывает.
В любом случае, ни одно Рождество не обходится без суматохи.
Скопировать
Oh, yeah. Now we're stylin'.
Berger, a tan suede newbuck.
Yeah, I like a thick sole with a tailored suit.
О, да, это мы берем.
Бергер, ты посмотри какой замшевый бумажничек.
В виде ботинка, ты глянь.
Скопировать
These are more realistic, but perishable.
Over here, we have pink suede, which is nice.
But if it gets wet, it'll shrink.
Вот этот самый похожий, но быстро сползает.
А вот этот, самый красивый, из розового бархата.
Но если намокнет, он сильно съёживается.
Скопировать
For a sex columnist, you have a limited view of sexuality.
Gay as pink suede.
Wake up. It's 2000.
- Я секс - журналистки, у тебя ограниченные взгляды.
- Геи - это белые черные.
- Очнись, это нулевые!
Скопировать
- She'll be wearing shoes.
Black suede Manolo Blahnik slides with a mother-of-pearl buckle.
- Accessories?
- Надеюсь она будет в туфлях,да.
Черные замшевые туфли Manolo Blahnik с перламутровой пряжкой.
- Аксессуары?
Скопировать
Have a drink then, Otherwise, I'll start crying!
-Can I go in a suede jacket?
-Yes.
Выпей что-нибудь, иначе я зареву.
- А можно я пойду в замшевой куртке?
- Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов suede (сyэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы suede для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение