Перевод "замша" на английский

Русский
English
0 / 30
замшаchamois suede shammy
Произношение замша

замша – 30 результатов перевода

- Исследую.
О, у нее было много сумочек из замши с браслетами и кольцами.
- Они пропали.
- Investigating it.
Oh, she had chamois bags full of bracelets and rings - diamond rings!
- They're gone.
Скопировать
Что ты об этом знаешь? Мой Джино часто первое время... заставлял меня делать "крюк", безсознательно!
Однажды он является ко мне с кошельком из замши и говорит: "Ты зарабоала его себе!".
- "Когда?". -- когда мы шли обнявшись, вчера и делали "крюк", я ловко его выдернул.
My Gino also used me as lookout and I didn't even know it!
One day he gave me a purse and said 'You earned it'. 'When? '
Last night when you were on the lookout.
Скопировать
И все это время я курил безвредный табак.
Я принес норковую замшу: сэр.
Надеюсь... О, Боже!
And all this time, I've been smoking harmless tobacco.
I got a mink chamois, sir.
I hope that-- [ Gasps ]
Скопировать
Wow.
Это мягкая замша.
Возможно это самая идеальная куртка которую я надевал.
Wow.
This is soft suede.
This may be the most perfect jacket I have ever put on.
Скопировать
Снег?
Снег, ничего хорошего для замши, да?
Я так не думаю.
Snow?
Snow, that can't be good for suede, can it?
I wouldn't think so.
Скопировать
Эта же модель может быть изготовлена из других типов материи, таких как шелк или шерсть, в зависимости от сезона.
Туфли из кожи и замши выполнены в двух цветах.
Синий и черный для более сурового климата.
The same model may be done in another type offabric such as silk or wool, according to the season.
The boots are in leather and suede in two colours.
Navy blue and black for harsher climates.
Скопировать
Разумеется я вообще не представляю, чем вывести эту грязь с шёлка
Ну, похоже, тёмная замша неплохо её впитывает.
В любом случае, ни одно Рождество не обходится без суматохи.
I have no idea what you use to get elevator grease out of silk.
Brown suede seems to be leeching it out nicely.
Anyway, no Christmas is complete without a bit of tumult.
Скопировать
"Эй, впустите нас.
Мы здесь одеты в замшу."
"Эй, мужик, открой.
"Hey, let us in.
We're all wearing leather out here."
"Hey, open up, man.
Скопировать
Я подумываю о нелиняющей замше.
Теперь видишь, если бы ты упомянула о нелиняющей замше, то я бы даже не стал дважды раздумывать.
- Значит я могу начать?
I'm thinking washable suede.
Now you see, if you had led with the washable suede, I wouldn't have thought twice.
- So I can start?
Скопировать
Даже помещение для шезлонга будет.
Я подумываю о нелиняющей замше.
Теперь видишь, если бы ты упомянула о нелиняющей замше, то я бы даже не стал дважды раздумывать.
There's even room for a chaise lounge.
I'm thinking washable suede.
Now you see, if you had led with the washable suede, I wouldn't have thought twice.
Скопировать
О, нет!
Эти туфли из замши!
Это Веселый Трамвай.
Oh, no!
These shoes are suede!
It's the Soul Train.
Скопировать
"Эй, мужик, открой.
Я же в замше."
"Я живу в замше."
"Hey, open up, man.
I'm suede."
"I'm living suede."
Скопировать
Я же в замше."
"Я живу в замше."
"только сухая очистка" это единственное предупреждение, которое человек действительно не игнорирует.
I'm suede."
"I'm living suede."
'Dry clean only' is definitely the only warning label that human beings actually respect.
Скопировать
Я уже высказывал своё мнение о туфлях?
Я люблю замшу.
Она такая плотная и дорогая.
Have I commented on the shoes?
I love suede.
It's so thick and rich.
Скопировать
– Я был на улице в снегопад вчера вечером.
Ты не знаешь что он делает с замшей?
Я догадываюсь.
- I was out in the snow last night.
Don't you know what that does to suede?
I have an idea.
Скопировать
Восемнадцать долларов.
Ты можешь счистить рвоту с замши?
- Не знаю.
Eighteen dollars.
Can you get vomit out of suede?
- I don't know.
Скопировать
И мне нужно только поводить по кругу по стене.
Из-за структуры замши, всё исчезает даже с обычной водой.
Никаких растворителей.
All I'm gonna do, just a circular motion on the wall.
Because of the texture and quality of the chammy, that's coming off with tap water.
No solvents.
Скопировать
Это замша?
Это замша.
Здорово.
Whoo! Is this suede?
This is suede. Mmm.
Nice.
Скопировать
Что это за хрень?
Странный предмет во рту жертвы - на самом деле полоска чёрной замши, вроде бахромы на замшевой куртке
Брюс Уотерс должно быть попытался дать отпор нападающему и зацепился за него.
What the hell is that?
The odd object from the victim's mouth was actually a strand of black suede, like from a fringed suede jacket.
Bruce Waters must have bit it off his assailant while tangled up with him.
Скопировать
А напавший на Брюса Уотерса был одет в такую же куртку, как Лукас Рим на этом фото.
Столько информации из полоски замши?
Генри прогнал ДНК на полоске и получил совпадение с самим Лукасом Римом.
And Bruce Waters' assailant was wearing the exact jacket that Lucas Reem is wearing in this photo.
Got all that from one strand of suede?
Henry ran DNA on the strand, found a contribution from Lucas Reem himself.
Скопировать
И я мог жить без элемента случайности, так что если бы мы могли
- Замш.
Много замши.
And I could live without the element of surprise, so if we could...
- Suede.
Lots of suede.
Скопировать
Люди говорят: "Нет, ты должно быть резиновая подошва."
А я: "Нет, я люблю замшу.
Я люблю замшу.
People, they say, "No, you have to be rubber sole."
I'm like, "No, I love the suede.
I love the suede.
Скопировать
А я: "Нет, я люблю замшу.
Я люблю замшу.
Я люблю замшу ".
I'm like, "No, I love the suede.
I love the suede.
I love the suede."
Скопировать
Я люблю замшу ".
Разве ты не любишь замшу?
Я скажу тебе вот что.
I love the suede."
Don't you love the suede?
I tell you what.
Скопировать
Я люблю замшу.
Я люблю замшу ".
Разве ты не любишь замшу?
I love the suede.
I love the suede."
Don't you love the suede?
Скопировать
Классные, правда?
Похоже на замшу, ан нет.
Это просто материал.
I know, right?
They look like suede, but nope.
They're just terry cloth.
Скопировать
Чем ты её протираешь?
Замшей? - Нет, ткань из микрофибры.
- Микрофибра.
What do you use? Some kind of shammy?
- Oh, no, it's a special microfiber cloth.
- Ah. Microfiber.
Скопировать
Вы устроили большой бум Эшу, говорившему как Бэтмен.
Замша, в такую погоду?
Прекрасная ты стерва.
You made Ash who talks like Batman, go boom.
Oh, suede, in this weather?
You beautiful badass.
Скопировать
Сходства между этим спорткаром и ранним Lotus Elise не случайны.
Он маленький, он компактный, у него кожаные спортивные сиденья, вставки под замшу там и тут.
Руль не больше тортильи(лепёшка из муки), что является хорошей новостью.
Any similarities between this and an- early Lotus Elise are not accidental.
It's small, it's compact, leather bucket seats, suede-ish trim here and there.
Steering wheel no bigger than a tortilla, which is a good thing.
Скопировать
В бежевом, конечно же.
Он достаточно мягкий, на ощупь как замша или бархат, но при попытке его намочить, вот странная вещь -
Посмотрите на это! Можно подумать что она впиталась, но нет, вода просто стряхивается.
In beige, obviously.
Now, it's quite plush, it feels like suede or even velvet, but when it gets wet, here's the strange thing - the water just runs off. Look at that!
You'd think it would be ruined, but it just flies away.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Замша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Замша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение