Перевод "psychiatrists" на русский
psychiatrists
→
психиатр
Произношение psychiatrists (сайкайотристс) :
saɪkˈaɪətɹɪsts
сайкайотристс транскрипция – 30 результатов перевода
You diagnose appendicitis - and you remove it.
In our occupation of psychiatrists, everything is much more complicated.
We need to take every instance individually.
Увидели аппендицит - и вырезали его.
У нас в психиатрии всё гораздо сложней.
В каждом случае надо думать.
Скопировать
- It's justifiable that people forget.
- All in all, you can understand, what difficulties psychiatrists are facing in their work.
Comrade guide!
- Людям свойственно.
- Во всяком случае, Вы можете понять, какие сложности испытывает психиатрия.
Товарищ гид!
Скопировать
But, but it's just something that happened today.
Don't you psychiatrists like to dig into the past?
- What happened when I was a kid.
Но это лишь то, что случилось сегодня... Я имею в виду, а разве наша цель не докопаться до прошлого?
Что происходило, когда я был ребенком.
Разве не это важно? Абсолютно все является важным, Чарльз.
Скопировать
What makes certain men want to be mice?
Well, we psychiatrists have found
That over eight percent of the population will always be mice.
Что приводит определённых людей к желанию стать мышью?
Мы, психиатры, обнаружили,
Что чуть больше 8% населения всегда будет мышами.
Скопировать
What would be lasting is isolation of the aggressive frontal lobes of the brain.
(PA) Attention, please, all staff psychologists and psychiatrists.
Those wishing to study the conversion of Number Six on the hospital's closed-circuit TV, please report immediately to the hospital.
Что действует вечно, так это изоляция агрессивных лобных долей головного мозга.
Внимание, пожалуйста, всего персонала психологов и психиатров.
Те, кто хотят изучать преобразование номера Шесть по внутреннему телевещанию госпиталя, пожалуйста, немедленно сообщите коменданту госпиталя.
Скопировать
I was especially pleased with my opening line:
'My fellow psychiatrists.
As I watched you on the slopes today, I realized I've never seen so many Freudians slip.'
Особенно я был доволен своим вступлением...
'Мои собратья психиатры.
Сегодня на склонах, когда я на вас смотрел то понял, что никогда ещё не видел так много оговорок по Фрейду.'
Скопировать
My two sons have just said I have oatmeal for brains.
So Daphne tells me you're both psychiatrists.
- Yes.
Мои дети всего лишь считают, что у меня каша вместо мозгов.
Дафна сказала, вы оба психиатры?
- Да.
Скопировать
These things are all bullshit.
If you'd trusted psychiatrists more, you mightn't be here now.
That finger, it's making me nervous.
Всё это полная чушь.
Если бы ты больше доверял психиатрам, может, и не оказался бы здесь.
- Ваш палец меня нервирует.
Скопировать
- And this, of course, is the patient.
I don't suppose my father told you, but my brother and I happen to be psychiatrists.
Oh, how nice.
- А это, конечно же, пациент.
Не думаю, что мой отец вам сказал но так случилось, что мы с братом психиатры.
Как приятно.
Скопировать
- Worse.
I'm afraid we're gonna have to call in one of those dog psychiatrists.
- Dad, you can't be serious.
- Хуже некуда.
Боюсь нам придётся позвонить одному из собачьих психиатров.
- Папа, ты ведь не серьёзно.
Скопировать
Exactly.
Imagine an entire roomful of trained psychiatrists hearing the story of Sheldon, my imaginary protégé
Oh, yes, Sheldon.
Именно.
Представь полную комнату квалифицированных психиатров которые слушают историю о Шелдоне, моём воображаемом протеже.
О, да, Шелдон.
Скопировать
I don't have the heart to tell him to get lost.
I didn't know the ClA had psychiatrists.
We're very specialized.
Наверное, у меня не хватает смелости прогнать его.
Не знала, что в ЦРУ есть психиатры.
У нас широкая специализация.
Скопировать
I'm not some goblin you made up in your little diary.
Psychiatrists have a word for something like this: delusional.
So from now on you'll do what I say when I say, or I show this to your mother.
Я не какой-то гоблин, которого ты придумала в своем маленьком дневнике.
У психиатров есть слово для подобного: бредовый.
Так с этого момента ты сделаешь то, что я скажу, когда я скажу, или я покажу это твоей матери.
Скопировать
You'll get no damned lollipops from me.
Go to your psychiatrists and surgeons.
I'm going to die, I'm going to die.
Ты не получишь от меня чертов леденец.
Иди к психиатрам и хирургам, там ты получишь то, что хочешь.
Я умираю, я умираю.
Скопировать
"The act of staring at the sun," he remarked,
"has been considered a symptom of incurable dementia, and psychiatrists have likened it to eating one's
There we are.
"Глядеть на Солнце", - говорил он, -
"считалось знаком неизлечимого безумия, и психиатры сравнивали это со скатофагией".
Это ключ.
Скопировать
They've never held one in Aspen before.
Just think, hundreds of radio psychiatrists, all in the same location.
One well-timed avalanche and the dignity of the entire psychiatric profession could be restored.
Они никогда не проводили его в Аспене.
Только подумай, сотни радио-психиатров, и все в одном месте.
Один своевременный обвал снега и достоинство психиатрической профессии может быть восстановлено.
Скопировать
The civilised thing to do is for us to both stay away from her.
We are psychiatrists, not a couple of rutting pigs in a barnyard.
What do you say to that?
Как воспитанные люди, мы оба должны держаться от неё подальше.
Мы же психиатры, а не парочка кабанов во дворе.
Что на это скажешь?
Скопировать
No, he's just stubborn sometimes.
He says he doesn't trust psychiatrists.
- Maybe he's got good reason not to.
Нет, просто он иногда упрям.
Говорит, что не доверяет психиатрам.
- Может у него есть на то свои причины.
Скопировать
How would you respond to what your husband has just said?
You know, Dan, I don't think that it's psychiatrists that you mistrust.
I think it's me.
Как бы вы ответили на такие слова вашего мужа?
Знаешь, Дэн, я не думаю, что ты не доверяешь психиатрам.
Я думаю, ты не доверяешь мне.
Скопировать
- How do you do?
- Two of our pre-eminent psychiatrists.
- We're huge fans.
- Как поживаете?
- Два наших выдающихся психиатра.
- Мы ваши огромные поклонники.
Скопировать
So we can have a big talk about it.
That's what you psychiatrists always do-- drag everything out in the open so we can work through it no
Well, I just don't see the point.
Чтобы мы могли устроить большую дискуссию.
Именно это вы, психиатры, всегда делаете достаёте всё на свет божий, чтобы разобраться с этим независимо от того, насколько всем вокруг неловко.
Так вот, я не вижу в этом смысла.
Скопировать
Normalcy can be interpreted in a lot of different ways.
Richie has practically been raised by the state; the social workers, psychiatrists... forcing him into
He is the sweetest kid you'll ever meet, but he thinks of himself as handicapped.
Нормальную жизнь можно понимать очень по-разному.
Ричи практически был воспитан государством, работники государственной социальной службы, психиатры довели его до этой... психиатрической зависимости.
Он чудесный ребёнок, но он чувствует себя неполноценным.
Скопировать
Thank you so much for your concern.
Women psychiatrists!
I attended a lecture of hers once.
Большое спасибо за заботу.
Женщины-психиатры!
А я как-то был на её лекции.
Скопировать
God knows what she's written on that wall!
Who cares what psychiatrists write on walls?
You think I told her about the Army of the Twelve Monkeys, huh?
Бог её знает, что она написала на стене!
Плевать, что она написала!
Думаешь, что я рассказал ей об Армии Двенадцати Обезьян?
Скопировать
No. You need a team.
A team of psychiatrists, working round the clock thinking about you, having conferences.
Observing you, like the way they did with the Elephant Man.
Тебе нужна целая команда.
Команда психиатров, работающих круглосуточно думающих о тебе, с многочисленными совещаниями.
Чтобы наблюдали за тобой, как они делали с человеком-слоном.
Скопировать
I hope my colleague will excuse me, but such perfunctoryjudgement of the fate of a long-suffering person is a patent sacrilege.
severe mental trauma, the abnormal living conditions had affected the defendant's health and, as the psychiatrists
But her vengeance is not the result of a decision nurtured for years, but a temporary insanity, not psychosis but a reaction of protest!
Да простит меня коллега, но такая легковесность суждений о судьбе многострадального человека - явное святотатство.
Тяжелая душевная травма, ненормальные условия жизни пошатнули здоровье обвиняемой и, как говорят психиатры, изуродовали ее характер.
Но эта месть - не осуществление годами созревавшего решения, а состояние аффекта, не психоз, а реакция протеста!
Скопировать
Eccentric, certainly.
This is what we pay our psychiatrists for, is it? Well, well, well, well, well.
Yes, I shall be writing a very stiff letter to the Daily Mail about this.
Скорей уж эксцентричны
Так вот, значит, за что мы платим нашим психиатрам!
Так-так-так, я вам вот что скажу -я напишу об этом очень серьезное письмо в "Дейли Мейл"!
Скопировать
Look, Frank, this can happen to anybody in government service.
That's why they have staff psychiatrists.
- Link.
Смотри, Фрэнк, это может случиться с любым в правительственной службе.
Вот почему у них в штате психиатры.
- Линк.
Скопировать
Only when they're babies.
After that, it's the psychiatrists.
Who told you that?
Только когда они малькие.
А потом - психиатры.
Кто тебе это сказал?
Скопировать
If you want.
It seems that you'll be seeing psychiatrists.
- Don't count on them. - No, I'm not counting on them.
Как хочешь.
Тебя ещё посмотрит психиатр.
- Не рассчитывай на него.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов psychiatrists (сайкайотристс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы psychiatrists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайкайотристс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
