Перевод "psychiatrists" на русский

English
Русский
0 / 30
psychiatristsпсихиатр
Произношение psychiatrists (сайкайотристс) :
saɪkˈaɪətɹɪsts

сайкайотристс транскрипция – 30 результатов перевода

That's what you believe and fear, isn't it?
These things are very simple to psychiatrists.
You told me about your childhood.
Это и есть то, чему вы верите и так боитесь, не так ли?
Эти вещи довольно просты и понятны нам, психиатрам.
Вы рассказали мне о вашем детстве.
Скопировать
Yes, I dance.
Psychiatrists are very frivolous.
Well, shall we dance?
Да.
Психиатры - довольно легкомысленный народ.
Что ж, тогда потанцуем?
Скопировать
Everything he learnt.
Two minutes of dementia, that's what psychiatrists said when he murdered his wife one morning during
Haven't you noticed ? He nevers eats in the morning.
Внушили ему всякую муть.
Двухминутное помешательство - так сказали психиатры, когда он убил свою жену за завтраком.
Ты заметил, что он никогда не ест по утрам?
Скопировать
Know what kind of pain you're dealing with.
They make psychiatrists get psychoanalyzed before they can get certified but they don't make a surgeon
That seem right to you?
Знать, какова боль, с которой работаешь.
Психиатров заставляют проходить психоанализ перед получением диплома а вот хирургов никто не режет.
Как думаешь, правильно это?
Скопировать
Doors. No wonder my boss is sending me to a shrink.
It's a well-known medical fact, all psychiatrists are barking.
Centre stage.
Неудивительно, что мой босс направил меня к психиатру.
Мы думаем, что это у нас проблемы... общеизвестный медицинский факт - все психиатры чокнутые!
Сейчас он в центре внимания.
Скопировать
He even had to learn to read and write again.
The psychiatrists treating him since '17 aren't hopeful.
But who knows?
Его даже заново учили читать и писать.
Психиатры, которые лечат его с 1917 года, мало на что надеются.
Но кому как не им знать:
Скопировать
Mr. Ward is free now, doctor.
There are other psychiatrists who can help your father.
Dipsomania is rather sordid.
Доктор, мистер Ворд освободился.
Вашему отцу могут помочь психиатры.
Алкоголизм - по их части.
Скопировать
It's too late.
Kringle was examined by psychiatrists.
-It has to go through the routine.
Cлишкoм пoзднo.
Кpинглa ужe ocмoтpeли cпeциaлиcты.
Taк чтo пpидeтcя coблюcти вce фopмaльнocти.
Скопировать
He's... very troubled.
forgive me but I've discussed him, without mentioning any names with Dr Couzzens - one of the best psychiatrists
I've never had an occasion to know a psychiatrist and I don't want to.
Ему... очень плохо.
Надеюсь, Вы простите меня, но я обсудил его случай, естественно без упоминания имен с доктором Каззенсом - одним из лучших психиатров в стране.
У меня никогда не было случая узнать психиатра и не хочется, чтобы появился.
Скопировать
A twitch in a thumb, a nerve or a muscle.
You psychiatrists make a case out of it.
Of all the ridiculous...
Какой-то нервный тик в пальце, мускульный невроз.
Вы, психиатры, из всего сделаете проблему.
Из любой нелепой...
Скопировать
LSD also affects the subconscious mind.
In the early 1950s psychiatrists began to investigate this aspect of the drug.
All over the world scientific papers appeared reporting the use of LSD in a treatment of psychiatric pacients.
Ћ—ƒ также воздействует на подсознание.
¬ начале 50-х психиаторы приступили к исследованию этого аспекта наркотика.
ѕо всему миру в научных публикаци€х сообщалось об использовании Ћ—ƒ в лечении душевнобольных.
Скопировать
I do to show you that my point of view between the time as I perhaps begin this sentence and time that I end it.
-The psychiatrists afterwards and common sense they all say: this is nonsense; you couldn't have had
And the psychiatrists would speak and I accept this, that I was simply showing the symptoms what they call "the disintegration of the ego"
я сейчас пытаюсь показать свою точку зрени€, она сейчас приблизительно между началом предложени€, которое € произношу и его концом.
Ќет мен€...долговременно...что-то.... ѕсихиаторы да и здравый рассудок говорили: это абсурд, это нереально, потому как на плЄнке этого не запечатлено.
ѕсихиаторы считали, что в моем поведении в фильме €вно присутствовали симптомы, именуемые в психиатрии как Ђдезинтеграци€ эгої.
Скопировать
I actually gone there's a long time something and... -The psychiatrists afterwards and common sense they all say: this is nonsense; you couldn't have had these experiences, because there was no time as the film shows there is no time for you to have them.
And the psychiatrists would speak and I accept this, that I was simply showing the symptoms what they
I accept that too. At the same time they didn't have the experience.
Ќет мен€...долговременно...что-то.... ѕсихиаторы да и здравый рассудок говорили: это абсурд, это нереально, потому как на плЄнке этого не запечатлено.
ѕсихиаторы считали, что в моем поведении в фильме €вно присутствовали симптомы, именуемые в психиатрии как Ђдезинтеграци€ эгої.
я впринципе согласен с ними. ќднако в то же врем€, вр€д ли кто-нибудь из них переживал мой опыт.
Скопировать
But viewing the footage it was hard to judge the true significance of this experience.
Expert advise (was called for it) and a special committee of psychiatrists, philosophers and theologians
(Amid those) shown the film was Cannon Basset from Cambridge University.
ќднако гл€д€ на отсн€тый материал было трудно вынести чЄткий вердикт о правдоподобности и значимости подобного опыта.
ƒл€ экспертного расследовани€ эксперимента был созван специальный коммитет, в который входили известные психиаторы, философы и богословы.
—реди них был эннон Ѕэссет из ембриджского университета.
Скопировать
But, but it's just something that happened today.
Don't you psychiatrists like to dig into the past?
- What happened when I was a kid.
Но это лишь то, что случилось сегодня... Я имею в виду, а разве наша цель не докопаться до прошлого?
Что происходило, когда я был ребенком.
Разве не это важно? Абсолютно все является важным, Чарльз.
Скопировать
- Yeah.
You'll be facing the best psychiatrists in the state.
They'll know when you're shamming.
- Да, конечно.
Вы будете стоять перед лицом самых лучших психиатров штата.
Они сразу поймут, что вы притворяетесь.
Скопировать
The Inquisition was in the hands of its enemies.
Do the clinical studies of psychiatrists concur with the psychological analyses of novelists?
We asked writers to draw portraits of psychopathic personalities using nothing more than their talent and imagination.
"нквизици€ была во власти своих врагов.
Совпадают ли клинические исследования психиатров с психологическим анализом романистов?
Мы попросили писателей создать портреты психопатических характеров, используя исключительно свой талант и воображение.
Скопировать
Oh, I'm assigning you technical aid, captain.
One of our psychiatrists does have a background in rehabilitative therapy.
Dr. Noel. Standing by in the Transporter Room now.
Я подобрал вам помощника, капитан.
Один из психиатров имеет опыт в реабилитационной терапии.
Доктор Ноэль ожидает вас в телепортационном отсеке.
Скопировать
No. You need a team.
A team of psychiatrists, working round the clock thinking about you, having conferences.
Observing you, like the way they did with the Elephant Man.
Тебе нужна целая команда.
Команда психиатров, работающих круглосуточно думающих о тебе, с многочисленными совещаниями.
Чтобы наблюдали за тобой, как они делали с человеком-слоном.
Скопировать
Eccentric, certainly.
This is what we pay our psychiatrists for, is it? Well, well, well, well, well.
Yes, I shall be writing a very stiff letter to the Daily Mail about this.
Скорей уж эксцентричны
Так вот, значит, за что мы платим нашим психиатрам!
Так-так-так, я вам вот что скажу -я напишу об этом очень серьезное письмо в "Дейли Мейл"!
Скопировать
Who told you that you possess that sort of gift?
- The psychiatrists where I live.
- Trying to scare me you've escaped?
Кто тебе сказал, что у тебя есть какие-то способности?
– Врач из психиатрической, где я живу.
– Так ты оттуда сбежала?
Скопировать
My two sons have just said I have oatmeal for brains.
So Daphne tells me you're both psychiatrists.
- Yes.
Мои дети всего лишь считают, что у меня каша вместо мозгов.
Дафна сказала, вы оба психиатры?
- Да.
Скопировать
God knows what she's written on that wall!
Who cares what psychiatrists write on walls?
You think I told her about the Army of the Twelve Monkeys, huh?
Бог её знает, что она написала на стене!
Плевать, что она написала!
Думаешь, что я рассказал ей об Армии Двенадцати Обезьян?
Скопировать
I don't have the heart to tell him to get lost.
I didn't know the ClA had psychiatrists.
We're very specialized.
Наверное, у меня не хватает смелости прогнать его.
Не знала, что в ЦРУ есть психиатры.
У нас широкая специализация.
Скопировать
What makes certain men want to be mice?
Well, we psychiatrists have found
That over eight percent of the population will always be mice.
Что приводит определённых людей к желанию стать мышью?
Мы, психиатры, обнаружили,
Что чуть больше 8% населения всегда будет мышами.
Скопировать
Do not believe these things.
Go to the doctors and psychiatrists before it is too late.
I went all.
Не верьте в это.
Вам следует обратиться к психиатру, прежде чем будет слишком поздно.
К кому я только не обращалась.
Скопировать
You're very sweet.
The psychiatrists and, in their own way, the confessors are right.
Cares or worries that you talk about, are put into perspective, become things we are able to understand.
Ты милый.
Психиатр, и в своем роде духовник был прав.
Заботы и тревоги, о которых говоришь, в перспективе становятся вещами, которые мы в состоянии понять.
Скопировать
Only when they're babies.
After that, it's the psychiatrists.
Who told you that?
Только когда они малькие.
А потом - психиатры.
Кто тебе это сказал?
Скопировать
If you want.
It seems that you'll be seeing psychiatrists.
- Don't count on them. - No, I'm not counting on them.
Как хочешь.
Тебя ещё посмотрит психиатр.
- Не рассчитывай на него.
Скопировать
These things are all bullshit.
If you'd trusted psychiatrists more, you mightn't be here now.
That finger, it's making me nervous.
Всё это полная чушь.
Если бы ты больше доверял психиатрам, может, и не оказался бы здесь.
- Ваш палец меня нервирует.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов psychiatrists (сайкайотристс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы psychiatrists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайкайотристс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение