Перевод "quack" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение quack (кyак) :
kwˈak

кyак транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, no, just plain duck.
You know, quack, quack.
And this duck lays gold eggs.
О, нет. Простая утка.
Знаете, кряк, кряк.
Я эта утка несёт золотые яйца.
Скопировать
- What?
Well, you said, Quack.
I didn't say quack.
- В смысле?
Ну... ты сказал, "Кряк."
Я не говорил "Кряк".
Скопировать
Well, you said, Quack.
I didn't say quack.
Holy cow!
Ну... ты сказал, "Кряк."
Я не говорил "Кряк".
О боже!
Скопировать
Now get out of my equipment, you idiots.
You, stupid quack.
Don't touch that.
Прочь от моего оборудования, вы идиот!
Безмозглый шарлатан!
Не прикасайтесь к нему!
Скопировать
-Well, we need two...
Yes, I know I'm a bit of a quack but a combination of these two membrane fluids, a little at a time,
Ah, thank you.
Ну, нам нужно два...
Да, я знаю, что я что-то вроде шарлатана, но... комбинация этих двух мембранных жидкостей, немного за раз, должна сделать свое дело.
Ах, спасибо, спасибо.
Скопировать
- Are you hurt? - No.
All right, Gunner Gourvitch, quack three times.
- What for?
-Убилась?
А ну, боец Гурвич, крякни три раза.
-Зачем ето?
Скопировать
It's his own fault.
Don't go to to this quack!
Your wife mustn't be sick!
Это его вина.
Не ходи к этому шарлатану!
Твоя жена не должна болеть!
Скопировать
It was... Let's just say I haven't been able to eat a thing since yesterday.
I think I lost, like, 7.5 ounces... way swifter than that so-called diet that quack put me on.
I'm not saying that we should kill a teacher every day just so I can lose weight.
Можно сказать, я не притрагивалась к еде со вчерашнего дня
Думаю, я потеряла семь с половиной унций. Быстрее чем при любой диете. О!
Это не значит, что нужно убивать учителей каждый день, чтобы похудеть.
Скопировать
These I must deliver myself.
Duck a l'Orange avec du quack sauce...
And forze Mayor, la spécialité de la maison,
Это я сам отнесу.
Утка с апельсинами под шарлатанским соусом...
И для господина мэра... Ля спесьяльте де муазон...
Скопировать
Get the fuck off the bus!
Quack! Quack!
- What's up, Doc?
Пошел к черту отсюда!
Урод, урод, урод!
Как дела, Док?
Скопировать
L said, CUT!
Get this scalpel-happy quack out of here or this interview is over!
As I made you, I'll destroy you, at any cost and that's a promise!
Я сказал, ПРЕКРАТИТЕ!
Уберите этого озабоченного потрошителя-шарлатана отсюда или интервью окончено!
Я тебя создал, так я же тебя и уничтожу, сколько бы это мне ни стоило, помяни мое слово!
Скопировать
Zev?
I told you that doctor was a quack.
Come on, follow her.
Зев? !
Я говорил, этот врач - вредитель.
За ней.
Скопировать
Let me make sure he put the seat down. Then it's your turn, OK? Don't you move.
Not one quack.
Here's the toilet.
Я опущу сидение, а потом твоя очередь.
Попробуй только квакни!
Вот он ... унитазик!
Скопировать
And exhale.
Quack like a duck.
Sorry.
И выдохните.
Поквакайте, как утка.
Простите.
Скопировать
I'm a duck.
I go quack-quack.
I'm happy all the time.
Ой-ой-ой!
Я утка, я говорю "кря-кря".
И я всегда довольна!
Скопировать
It's the best way to mental health.
I don't need health tips from you, you quack!
You made progress in the time we've been together.
Это лучший способ вернуть душевное здоровье.
Мне не нужны советы по здоровью от тебя, шарлатан!
Ты многого добилась за то время, что мы встречались.
Скопировать
- Yes.
She's a quack.
Do you know what she told me?
- Да.
Она просто шарлатанка.
Ты знаешь, что она сказала мне?
Скопировать
If we could undo the damage...
It'd be great with quack-a-mole.
Stop eating our young!
Если бы мы могли вернуть назад сделанное...
Здесь был бы очень кстати соус гавко-моль.
Прекратите поедать наших малышей!
Скопировать
A lot of these hospital workers are pill poppers looking for easy access to ludes. We already know that he's been puffing' the magic dragon.
I knew the little quack was lying.
Jinxy.
Все эти больничные работники просто наркоманы, которые охотятся за дармовыми наркотиками.
Все сходится один к одному.
Я знал, что он врет, с самого начала.
Скопировать
She's the one who will guide Gaea to a new world!
You quack fortune teller!
Allen... Is she the one?
Она поведёт Гайю в новое будущее! О, хвала богам...
Заткнись ты, пародия на гадалку!
Аллен, это действительно она?
Скопировать
Remember what Dr Jacobs said about accepting reality?
He's a quack and has bad breath.
What does he know?
Помнишь, что Доктор Джекобс сказал о восприятии действительности?
Он - шарлатан и у него пахнет изо рта.
Что он знает?
Скопировать
Well, Kitty, who are you gonna believe?
Some quack doctor or the man who stood by you while you delivered our children?
Oh, you did not.
Ну, Китти, кому ты веришь?
Какому-то докторишке-шарлатану или мужчине, который стоял рядом, пока ты рожала наших детей?
О, ты не стоял.
Скопировать
Wow! I would never have thought you were so good with your hands.
He's a quack fortuneteller, after all!
You two are so cruel.
Вы весьма опытны в этом деле, хотя на первый взгляд и не скажешь.
К тому же он настоящее трепло, выдающее себя за предсказателя судьбы.
Всё бы вам придираться.
Скопировать
- It's a test, Sammy.
- Test this, you fucking quack.
Some of the objects were electrified.
-Это тест, Сэмми.
-Задницу себе протестируйте, шарлатан.
Некоторые из предметов были под напряжением.
Скопировать
- It's a test, Sammy.
- Test this, you fucking quack!
Even with total short-term memory loss,... .. Sammy should have learned instinctively to stop picking up the wrong objects.
-Это тест, Сэмми.
-Протестируй это, эскулап хренов!
Даже при потере короткой памяти Сэмми должен уже был научиться выбирать нужные предметы инстинктивно.
Скопировать
- You sound like a duck.
- Quack, quack, quack.
- Take heart, 'cause you're never gonna have to hear it again.
- На утку ты похож!
- Кря, кря, кря.
- Наберись мужества, потому что ты это слышишь в первый и последний раз.
Скопировать
- Take heart, 'cause you're never gonna have to hear it again.
Since I'm never gonna do it again, you're never gonna have to hear me quack.
- After tonight?
- Наберись мужества, потому что ты это слышишь в первый и последний раз.
Поскольку я никогда больше этого делать не буду, тебе не придется больше слышать, как я крякаю.
- После сегодняшнего?
Скопировать
- Correct.
I got all tonight to quack.
- Can I get anyone more coffee?
- Да, верно.
У меня еще целый вечер на кряканье.
- Принести кому-нибудь еще кофе?
Скопировать
Soap from their fat.
They even make quack medicines from their testicles.
That's awful.
¬ар€т мыло из жира.
ќни умудр€ютс€ даже делать лекарство из их €ичек.
Ёто ужасно.
Скопировать
You're supposed to be one of the five best doctors?
If you ask me, you're a quack.
No wonder everyone says you don't have a chance to win the Carrington.
Поверить не могу, что вы - один из пяти лучших докторов Федерации.
Как по мне, так вы - просто шарлатан.
Неудивительно, что все считают что, у вас нет шансов выиграть Кэррингтон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов quack (кyак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение