Перевод "quack" на русский
Произношение quack (кyак) :
kwˈak
кyак транскрипция – 30 результатов перевода
It's all in the book!
Isn't that a quack B-list story book?
Do you think our "Mu Jwe Ja Ji Ok Ark Wi Chook Saeng Soo Ra Moon Jeon Dang Dang Too Seok Seo" is a joke?
Всё это в книге!
Это не книга историй "Bыписки шарлатана"?
что наш "Му Цзвэ Цза Цзи Ок Арк Ви Чук Саэн Су Ра Мун Цзэон Дан Дан Ту Сэок Сэо" - выдумка?
Скопировать
So... scribble scribble on your pizzle pad.
Rebecca, your doctor in New York is a quack.
He gave you a Band-Aid, not a cure.
Так что... чиркайте, чиркайте на своих листочках.
Ребекка, ваш доктор из Нью-Йорка шарлатан.
Он выписал временное решение, не лекарство.
Скопировать
And Eric chickens out again.
Quack, quack, quack.
Forman, what's the problem?
И Эрик опять струсил, как цыпленок.
Кря-кря-кря.
Форман, в чем проблема?
Скопировать
Wait a minute.
Do chickens go quack, or did I mess that up?
I sat at my mom's house for three hours.
Минуточку.
А цыплята крякают или я что-то напутал?
Я сидела у мамы дома три часа.
Скопировать
Go on.
- (blows bird call) - Don't you quack at me!
Take that bloody thing with you as well.
Быстро.
И не крякай тут на меня!
И эту херню тоже заберите с собой.
Скопировать
Hurt my feelings?
Didn't he call me an astral quack?
Yes or no?
Задеть?
Он назвал меня космическим мошенником.
Да или нет?
Скопировать
I am in a very sensitive profession.
I am a quack.
Which is to say, I'm ahead of my time in the field of psychic treatment.
У меня очень тонкая профессия.
Я нетрадиционный психолог.
Я опередил наше время в области психиатрии.
Скопировать
Oh, okay.
Damn quack.
I can't tell whether I'm getting better or worse.
А, хорошо.
Проклятый шарлатан.
Я не могу даже сказать я поправляюсь или мне становится хуже.
Скопировать
Alcoholic beverages.
- Okay, that doctor's a quack.
God, it's gonna be so hard going off to college without you.
- Алкогольные напитки.
- Ладно, этот врач - шарлатан.
Боже, будет так трудно собираться в колледж без тебя.
Скопировать
Some sort of psychic consultant.
A quack, probably.
You see, Lin fancied himself a sculptor, but he was mixed up about it.
Какие-то псхологические консультации.
Целитель, вероятно.
Видите ли, Лин считал себя скульптором, но он запутался в этом.
Скопировать
21 years old.
The dignity of man, the beauty of woman, the innocence and subtlety of love, a quack in a dirty cellar
By now you should be tough.
Всего 21 год.
Достоинство мужчины, красота женщины... невинность и искушение любви... и аборт в грязном подвале. - Α потом смерть.
- Вы должны были уже закалиться.
Скопировать
- No wonder business is bad.
Grover, you are just a quack to me.
This jacket svelte is made of felt But it feels more like a mat
- Не удивительно, что бизнес идёт плохо.
Мистер Грувер, вы придираетесь ко мне.
Этот стройный жакет сделан для особенных людей, но ощущается больше как циновка
Скопировать
Right now, though, I have to have a look at Gabriele.
What a crummy quack.
They're all alike.
Мне надо взглянуть на Габриеля.
Шарлатан!
Все они такие, да?
Скопировать
-Well, we need two...
Yes, I know I'm a bit of a quack but a combination of these two membrane fluids, a little at a time,
Ah, thank you.
Ну, нам нужно два...
Да, я знаю, что я что-то вроде шарлатана, но... комбинация этих двух мембранных жидкостей, немного за раз, должна сделать свое дело.
Ах, спасибо, спасибо.
Скопировать
He means your client.
The insinuations of a quack... - A quack?
Calm down, Bouchardon.
дорогой мэтр, против вашего клиента выдвинуто обвинение.
Мы не будем отвечать на такие подлые инсинуации.
Подлые? Бушардон, садись.
Скопировать
- With high blood pressure.
That quack.
But excitement is bad for him.
- Из-за высокого давления.
Да он же шарлатан.
Но возбуждение вредит ему.
Скопировать
You all know in what high regard we hold this scumbag.
So I'm personally donating a bottle of 12-year-old Scotch to whoever puts the collar on this quack.
Dick Rosetti is passing out bulletins.
Все вы знаете, как тщательно мы охраняли этого подонка.
Поэтому лично я жертвую бутылку виски тому, кто возьмет его.
Дик Розетти раздает бюллетени.
Скопировать
Yes, if you'll excuse me, I have some patients...
Listen, you little quack.
There was a half man, half pig in that room over there.
Да, думаю вы меня извините, Меня ждут пациенты-
Послушай, маленький шарлатан.
В этой палате был получеловек, полусвинья.
Скопировать
Sync by Mx
- Quack, quack. - Look out!
He singed my tail feathers.
Авторы сценария и режиссеры Фэкс Бар и Джордж Хикенлупер
Берегись!
Он мне перья на хвосте спалил!
Скопировать
Nonsense.
Doggett is a quack, Delia.
I'll thank you not to mention his name in any sort of conjunction with mine.
Чушь.
Доггет - шарлатан, Делия,..
и будь добра, никогда не упоминай его имя рядом с моим.
Скопировать
Have you talked to him?
Have you bared your bleeding soul to that little quack?
That bloody weasel?
Ты говорила с ним?
Ты обнажила кровоточащую душу перед этим шарлатанишкой?
Перед этим пронырой?
Скопировать
Little Bears in Bangkok...
Max Band, Quack Quack Quack.
Nobody knows these names.
Little Bears in Bangkok...
Max Band, Quack Quack Quack.
никто не знает этих имён.
Скопировать
- Cluck !
. - Quack quack !
..with the goose !
- Ко-ко-ко!
когда она играет...
- Га-га-га! ..с гусём!
Скопировать
He hates riding in the car. Puts him off for days.
We're not taking him back to that quack in Colts Neck.
Look, Eleanor, he's perfectly capable.
Пока мы доберемся, это отложится на несколько дней.
Надо найти ветеринара поближе.
Эллионора, он не плохой специалист.
Скопировать
Now get out of my equipment, you idiots.
You, stupid quack.
Don't touch that.
Прочь от моего оборудования, вы идиот!
Безмозглый шарлатан!
Не прикасайтесь к нему!
Скопировать
- What?
Well, you said, Quack.
I didn't say quack.
- В смысле?
Ну... ты сказал, "Кряк."
Я не говорил "Кряк".
Скопировать
- Are you hurt? - No.
All right, Gunner Gourvitch, quack three times.
- What for?
-Убилась?
А ну, боец Гурвич, крякни три раза.
-Зачем ето?
Скопировать
It's his own fault.
Don't go to to this quack!
Your wife mustn't be sick!
Это его вина.
Не ходи к этому шарлатану!
Твоя жена не должна болеть!
Скопировать
Oh, no, just plain duck.
You know, quack, quack.
And this duck lays gold eggs.
О, нет. Простая утка.
Знаете, кряк, кряк.
Я эта утка несёт золотые яйца.
Скопировать
He's shameless.
Frivolous quack!
Your father must know of this insult.
Негодяй.
Прощелыга!
Надо рассказать об этом оскорблении отцу!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов quack (кyак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение