Перевод "ragamuffin" на русский
Произношение ragamuffin (рагэмафин) :
ɹˈaɡɐmˌʌfɪn
рагэмафин транскрипция – 17 результатов перевода
-Just do what I say!
And get out of those ragamuffin clothes.
Why is this happening?
- Делай, как сказано
И оденься поприличнее!
Зачем всё это?
Скопировать
What a nice torture!
Wretched ragamuffin!
May you be eaten alive by a grave worms!
Какая хорошая пытка!
Презренный оборванец!
Да прогрызут тебя заживо могильные черви.
Скопировать
- Just this once, please?
Waste your money on a lot of ragamuffin birds?
Certainly not.
- Только разочек, можно?
Тратить деньги на никчёмных птиц?
Разумеется, нет.
Скопировать
Who is the other?
One ragamuffin, also from Morgan clan.
He's in hiding for a murder around those islands.
А кто второй?
-Один оборванец из того же рода Морганов.
Скрывается за убийство в этих краях.
Скопировать
What?
The ragamuffin that jumped from the ranks?
By God, I'll teach him to touch a gentleman.
Что?
Оборванец, выслужившийся из рядовых?
Я его отучу поднимать руку на джентльмена.
Скопировать
No advance, no retreat, no life. After 20 years and a day, I drank a few bottles of velvety Vouvray wine...
And went to that ragamuffin kinglet to speak my mind...
His mother, Mazarin, the lot.
Через 20 лет и 1 день я выпил много вина и выложил этому выскочке все, ...что лежало у меня на сердце:
что он - шалун, обжора, завистник, ...неблагодарный негодяй, забывающий свои обещания.
А я ведь спас его, этого королька!
Скопировать
# I say the Boom shack-a-lak are the brand new style #
# Ragamuffin style fe the discipline child #
# Dip and go downa 'ca' it well versatile #
Ты должен признать, что я тебя надул по полной, а? Хук, прямой и нокаут!
Ноги немного ватные после стольких лет.
Почему бы тебе не закатить меня внутрь?
Скопировать
Yeah.
Lily used the word "ragamuffin."
So I've told you all my stories.
Да.
Лили так и сказала, "оборванец".
Похоже, я рассказал тебе все истории.
Скопировать
Hey!
That is not a toy, you ragamuffin.
That is an authentic flail I won at the Renaissance fair.
Эй!
Это тебе не игрушка, оборванец!
Этот аутентичный кистень я выиграл на ярмарке Ренессанса.
Скопировать
- Yeah. I'm a Cockney bitch.
I'm a ragamuffin from the streets.
You're a French duke, if ever I saw one.
- Да! - Я из Лондонской шпаны!
- Что? - Я оборванец с улицы!
- Ты скорее французский герцог, хоть я и не знаю какие они.
Скопировать
# Got killed by a blow, lay slain by a cane # Every night,
I would call this ragamuffin on stage and introduce America to Jack Rollins.
I'd say, you know, that he has something to say, you know, and that he is... he is speaking for me and everybody who wants a better world.
Каждый вечер я выходила на сцену и представляла всю Америку
Ему всегда было, что сказать.
Но он, он говорил и за меня, и за всех тех, кто хочет сделать мир лучше.
Скопировать
Get over here. Get over here!
I want that little ragamuffin off this stage. Go get her.
- Right this minute!
Иди сюда.
Немедленно убери эту оборванку со сцены.
- Сию минуту.
Скопировать
- It's Caroline Todd.
- Ah, the ragamuffin one.
- Are you going?
- У Кэролайн Тодд.
- А, эта оборванка.
- Ты идешь?
Скопировать
His lines are awesome.
Oh, is little miss ragamuffin also patron of the arts?
Live on the street as long as I did you meet a lot of riff raff, and they all think they're artists.
Его линии удивительны.
Маленькая мисс оборванка тоже покровитель искусств?
Живя на улице так долго, как я Можно встретить многих из riff raff (Шоу ужасов Рокки Хоррора) и все они думают, что художники.
Скопировать
Who's this "we" when he's at home?
This is Durdles' dinner entirely, what he is sharing with a workhouse ragamuffin out of the goodness
Cheese! Yeah.
Кто это "мы", когда он дома?
Это целиком обед Дёрдлса, которым он делится с оборванцем из работного дома по доброте душевной. - Сыр!
- Да.
Скопировать
Hey, you know what though, maybe you should put a shirt on.
Looking like a deranged little ragamuffin with no shirt on.
Man: This is not the kind of parent who disappears without warning.
Эй, знаешь что, возможно немного поможет если ты наденешь рубашку.
Выглядишь будто бы душевнобольной мелкий оборванец без рубахи.
Она не такой человек, кто может просто взять и исчезнуть без предупреждения.
Скопировать
Have I told you about the time that Marshall...
Tried to put Christmas lights on Lily's grandparents' house and the little ragamuffin from next door
Did Lily tell you that one?
А я тебе рассказывал о том, как Маршалл...
Пытался повесить гирлянду на доме Лили и его скрутил соседский маленький оборванец на крыше?
Тебе Лили рассказала?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ragamuffin (рагэмафин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ragamuffin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рагэмафин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение