Перевод "ranch" на русский
Произношение ranch (ранч) :
ɹˈantʃ
ранч транскрипция – 30 результатов перевода
- I need to get directions.
- To your own ranch?
My uncle's.
Я должен спросить дорогу
- К своей собственной ферме?
Нет, моего дяди.
Скопировать
Better than some.
We're lookin' for the Hickman ranch.
What do you bright-lighters want with that place?
Лучше, чем у других
Мы ищем ранчо Хикмана
Что вы рассчитываете там найти?
Скопировать
They said they know where the hogs are.
John needs a goddamn map to find his uncle's ranch.
I know where I am now.
Они сказали, что знают, где кабаны
Блядь, мне нужна карта, чтобы найти ранчо его дяди
Теперь я знаю, где нахожусь
Скопировать
Mom, it's not so much about the road-trip food.
Waffle Ranch kicks Ihop's butt.
How come you weren't so desperate to have me come along when we got the invitation two months ago?
Мам, это не так уж и много о дорожной еде.
"Вафельное Ранчо" надирает задницу Айхоппу.
Почему ты не была в таком отчаянии, что я не еду когда нас приглашали 2 месяца назад?
Скопировать
It's perfect for Andrew.
It's a ranch in Montana.
It has lots of fresh air and plenty of open spaces.
Для Эндрю идеально.
Ранчо в Монтане.
Много свежего воздуха и открытых пространств.
Скопировать
I am in no mood.
Welcome to the Saddleback Ranch and our first group date.
Is everyone ready for a little cowboy action?
Я не в духе!
Добро пожаловать на наше ранчо, где пройдёт первое свидание толпой.
Все готовы к лихой ковбойской скачке?
Скопировать
If I'm not to be yours, I'd rather have the work you spoke of.
I could be useful on a ranch.
It's good work.
Если я не буду вашей, я предпочла бы работу, о которой вы говорили.
Я смогла бы пригодиться на ранчо.
Хорошая работа.
Скопировать
[GROWLING]
Quite a large ranch you have.
17.9 billion acres.
- Калькулон!
Перед тем, как убить тебя, я задам тебе один вопрос:
Кто я такая?
Скопировать
I quit.
Let me grab those fried zucchini thingies... with Ranch dressing.
Okay.
Я увольняюсь.
Я прошу двойной чизбургер с беконом и еще картошку фри, и еще кока-колу, и фирменный салат, и, может быть, я еще возьму порцию жареных цуккини с соусом Ранч.
Хорошо.
Скопировать
That lady with the black eye is your mother.
Your name is Steven Franklin Thomas and you'll grow up with me on a ranch in the middle of nowhere.
What's it like in Utah?
А эта сильная леди с черными глазами – твоя мать.
Тебя зовут Стивен Франклин Томас И ты будешь расти со мной на маленьком ранчо в самой середине "нигде".
Как там вообще в Юте?
Скопировать
Ma! Pa!
Our precious ranch! Oof.
Aiee!
Бендера не должны показывать по ТВ!
Бендера нужно остановить!
Я зашёл слишком далеко!
Скопировать
It's none of your affair.
Kent's got ahold of every ranch in the valley... and he wants to charge two bits for every head of cattle
All you men do is talk... and when the time comes, you do what Kent says.
Джек, это не твоё дело.
Нет, моё. Теперь Кент собирает по 25 центов с головы за перегон скота.
Это всё одни разговоры, вы все сделаете так, как скажет Кент!
Скопировать
These hills here are full of Apaches.
They've burnt every ranch building in sight.
He had a brush with them last night.
В этих холмах полно апачей.
Они сожгли уже все здания, какие нашли.
Он вчера с ними столкнулся.
Скопировать
I gotta go to Lordsburg.
Why don't you go to my ranch, and wait for me?
Wait for a dead man.
Мне нужно в Лорцбург.
Почему бы вам не поехать на моё ранчо, и не подождать меня там?
Ждать покойника?
Скопировать
Sister, get over there, close to the wall.
We're gonna get the ranch sooner or later!
Come and get it!
- Сисла, отойди ближе к стене.
Сдавайся, Клагет, мы всё равно заберём ранчо рано или поздно!
Зайди и возьми!
Скопировать
I won't go to middle school.
"Nakagawa's Ranch"
Calves got big.
- Я не буду больше ходить в школу.
ФЕРМА НАКАГАВЫ
Телята стали большими.
Скопировать
I can't stay sick like this forever.
I need to get more and more cows, to enlarge our ranch, and pay back the money.
The money?
Я не могу оставаться всё время больным.
Мне нужно больше, больше коров чтобы расширить нашу ферму и вернуть деньги.
- Деньги?
Скопировать
Boys!
Do you know where the Aoyama's ranch is?
That's where I live.
- Мальчики!
Вы знаете, где ферма Аоямы?
- Я там живу.
Скопировать
- You stay where you are.
I haven't settled up with Destry yet... about that big favour he did me at the ranch.
That calls for some wine. The best.
Подожди минутку, не уходи.
Я ещё не отблагодарил Дэстри за его услугу с ранчо.
Это нужно отметить вином, и самым лучшим.
Скопировать
What's this all about?
That low-down skunk sucked me into betting' my ranch and cattle... - and then switched cards on me.
- So Kent got you too, did he?
Рассказывай, в чём дело?
Этот ублюдок, играя на моё ранчо и скот, подменил карты!
- Кент обдурил тебя?
Скопировать
Gimme that gun!
I'll see that they don't get your ranch.
- There's only one way to stop Kent.
Отдай ружьё!
Поезжай домой, я верну тебе ранчо.
- Кента остановит лишь одно.
Скопировать
And when I... - Wait a minute.
- Some men come to take our ranch... and they're shootin' at Ma and Pa.
You hear that? Shootin' goin' on in this town all the time.
Подожди, это я.
Какие-то мужчины напали на наше ранчо! Вот!
Выстрелы слышны в городе постоянно.
Скопировать
We ain't giving' up what we worked ten years to get.
Ma'am, I'd sooner hang that crowd out there to the nearest tree... than let 'em have this ranch, but
Sure, it does.
Мы не отдадим нажитое за 10 лет.
Мэм, я бы с удовольствием не отдал бы этой шайке ранчо но подписанный вашим мужем документ обязывает к этому.
- Ведь так, Уош?
Скопировать
Well, I'm sorry, ma'am... but that's about all we can do for you right now.
We'll get this ranch back for ya.
That's just what Keogh said... but we're still a-losin'it.
Сожалею, мэм, но это пока всё, что мы можем сделать.
Но не уезжайте из города, мы подумаем, как вернуть вам ранчо.
Да, так же говорил и Кео, но мы только продолжаем терять всё!
Скопировать
You're just smarter than a trade rat. You knew all the time that he was going to Lordsburg.
Reckon what he meant, he saw ranch houses burning'?
Apaches.
Ты хитрый, ты знал, что он собирается в Лорцбург.
Слушай, что он имел в виду, когда сказал, что ранчо горело?
- Апачи. - Апачи.
Скопировать
Well, dern my hide.
I got a 3,OOO-acre ranch... and 1,500 head of cattle worth at least $ 10,000... that says you don't want
[Kent] Can't ya be more careful, Frenchy?
Была не была!
У меня ранчо в 3 тысячи акров и полторы тысячи голов скота стоимостью 10 тысяч долларов а это слишком для тебя.
- Нельзя поосторожней?
Скопировать
Don't ever think that you're strangers here.
I know that you want to take on Aoyama's dreams and run his ranch.
But since you're just a woman and children Rokai might come after you.
Никогда не думайте, что вы здесь чужие.
Я знаю, что вы хотите продолжить дело Аоямы и работать на ферме.
Но так как ты - женщина, а вы - дети Рокаи может воспользоваться и изъять её.
Скопировать
But since you're just a woman and children Rokai might come after you.
To avoid that, the ranch will temporarily be someone else's.
When Zenta and Sampei grow up you'll take it back as was decided.
Но так как ты - женщина, а вы - дети Рокаи может воспользоваться и изъять её.
Чтобы избежать этого, ферма временно будет отдана в аренду.
Когда Дэзнта и Сампэи вырастут они заберут её обратно, как было решено.
Скопировать
Sampei.
Want to go to the ranch?
Do you?
Сампэи.
Хочешь пойти на ферму?
- Пойдём?
Скопировать
What?
I want to go back to the ranch and work there.
Children should look straight ahead and walk proudly.
- Что?
- Я хочу вернуться на ферму и работать там.
- Дети должны смотреть прямо вперед и идти гордо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ranch (ранч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ranch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ранч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение