Перевод "Maverick" на русский
Произношение Maverick (маварик) :
mˈavəɹˌɪk
маварик транскрипция – 30 результатов перевода
Look, I know that I'm a control freak, but it's just my nature.
For example, you've got one maverick hair sticking out of that right eyebrow that is driving me crazy
But of course I won't.
Слушай, я знаю, что я психованая истеричка, но такова моя натура.
Например, твой идиотский выщип бровей, это сводит меня с ума и я не хочу ничего больше, чем повалить тебя и вырвать все на фиг.
Но я не буду этого делать.
Скопировать
Okay,which ones?
Uh,maverick of the skies... uh,stealth fighter elite... uh,apache chopper patrol.
Great.
Хорошо,какие?
М,скиталец небес М,Стелс Файтер Элит
Замечательно
Скопировать
(gunfire) Well, technically, he's not Maverick in this-- he's Rockford.
Even though we all know he's secretly Maverick.
I can see why you like this show. Yeah.
Вообще говоря, здесь он не Маверик, а Рокфорд.
Пусть даже все знают, что втайне он является Мавериком.
- Понимаю, почему вам нравится этот сериал.
Скопировать
And this isn't working!
(gunfire) Well, technically, he's not Maverick in this-- he's Rockford.
Even though we all know he's secretly Maverick.
Вообще не работает!
Вообще говоря, здесь он не Маверик, а Рокфорд.
Пусть даже все знают, что втайне он является Мавериком.
Скопировать
It's nothing to do with all that "senior/junior" nonsense.
What you are is a maverick.
You always do exactly what you want, and you do it your way.
Всё это ничего не значит. "Учитель / ученик" - чепуха.
Просто ты одиночка.
Ты делаешь только то, что хочешь, и как хочешь.
Скопировать
He's nearly a legend in the submarine community.
He's been a maverick his entire career.
I actually met him once at an embassy dinner.
О нем ходят легенды среди подводников.
Всю жизнь он был не такой, как все.
Я встречался с ним один раз на обеде в посольстве.
Скопировать
[Breathing erratically]
Cougar, this is Maverick.
We've had enough fun for one day, don't you think?
( Учащенно дышит )
Бакс, говорит Скиталец.
На сегодня приключений хватит, верно говорю?
Скопировать
CONTROL:
Maverick, you're at 3/4 of a mile. Call the ball.
Roger.
База:
Скиталец, приготовиться к посадке.
Вас понял.
Скопировать
Cougar!
God damn it, Maverick.
We got no fuel for this.
Бакс!
Черт побери, Скиталец.
У нас для этого нет топлива.
Скопировать
Pull up.
MAVERICK:
Pull up, Cougar.
Держись.
Скиталец:
Держись, Бакс.
Скопировать
I'm Maverick.
Maverick?
Did your mother not like you or something?
А я Скиталец.
Скиталец?
Неужели твоя мать выгнала тебя из дома?
Скопировать
I'll tell you tomorrow... but it's looking good so far.
Maverick... my friend's just arrived... so it's been great talking to you.
Perry. Hi.
Я Вам завтра скажу... могу сказать только то, что пока все идет хорошо.
Ну, что ж, Скиталец... пришел мой знакомый... поэтому было очень приятно с тобой поговорить.
Здравствуй, Перри.
Скопировать
You look great, honey.
MAVERICK:
Thanks, dear.
Замечательно выглядишь, дорогой.
Скиталец:
Спасибо, дорогой.
Скопировать
You guys really are cowboys.
MAVERICK:
What's your problem, Kazansky?
Да вы, ребята, самые настоящие ковбои.
Скиталец:
Что у тебя за проблема, Казанский?
Скопировать
The MIG never got a clean shot.
Maverick makes an aggressive vertical move here.
Comes over the top... and he defeats the bandit with a missile shot.
У МИГа не было возможности для четкого выстрела.
Здесь Скиталец идет прямо вертикально.
Поднимается на самый верх... и выбивает противника метким выстрелом.
Скопировать
Second place...
Maverick.
Just two points behind.
На втором
- Скиталец.
С отрывом в два очка.
Скопировать
He's probably saying...
"Holy shit, it's Maverick and Goose."
Yeah, sure he's saying that.
Он скажет...
"Вот черт, это же сам Скиталец и Гусь".
Да уж, скажет он это.
Скопировать
We still got a shot at it.
MAVERICK:
That was stupid.
За нами был еще один выстрел.
Скиталец:
Это было глупо.
Скопировать
CAROLE:
He tells me about all of them, Maverick.
How my little angel, Goose, goes home early for church... and you, you always go home with the hot women.
Кэрол:
Он мне про все твои похождения рассказывал, Скиталец.
Например, о том, что каждый раз, когда наш маленький Гусь возвращался домой из церкви... ты приходил домой с очередной барышней.
Скопировать
How my little angel, Goose, goes home early for church... and you, you always go home with the hot women.
MAVERICK:
All right, thank you, Carole.
Например, о том, что каждый раз, когда наш маленький Гусь возвращался домой из церкви... ты приходил домой с очередной барышней.
Скиталец:
Ладно, спасибо, Кэрол.
Скопировать
Ow!
Maverick... you big stud.
Take me to bed or lose me forever.
Ой!
Скиталец... паршивец ты мой.
Веди меня к себе, иначе потеряешь навсегда.
Скопировать
It's time for the big one.
You up for this one, Maverick?
Just a walk in the park, Kazansky.
Пришло время показать, на что мы способны.
Ты готов, Скиталец?
Представь, что мы гуляем парком, Казанский.
Скопировать
You got to let him go.
MAVERICK:
I think maybe it was my fault.
Отпусти его.
Скиталец:
Мне кажется, это была моя вина.
Скопировать
I'll be here if you need me, OK?
God, he loved flying with you, Maverick.
He'd have flown anyway... without you.
Ты сможешь найти меня здесь, в случае если я тебе понадоблюсь, хорошо?
Господи, как он любил летать с тобой, Скиталец.
Но без тебя он бы продолжал летать.
Скопировать
Hi, it's Wolfman.
Yeah, Maverick just quit.
Excuse me.
Здравствуйте, это Вулфман.
Да, Скиталец уже выходит.
Прошу прощения.
Скопировать
That's not something the State Department tells dependents... when the battle occurred over the wrong line on some map.
MAVERICK:
So you were there?
Это то, о чем Государственный Отдел предпочитает умалчивать... в случае если действия разворачивались на чужой территории.
Скиталец:
Значит, Вы тоже там были?
Скопировать
Gentlemen...
Where's Maverick?
I don't know where he is.
Джентльмены...
Где Скиталец?
Я не знаю, где он.
Скопировать
Let's get back in the game, Maverick!
MAVERICK:
It's no good.
Нам нужно снова вернуться в игру, Скиталец!
Скиталец:
Это плохая идея.
Скопировать
Maverick, what are you doing?
MAVERICK:
Talk to me, Goose.
Скиталец, что ты делаешь?
Скиталец:
Поговори со мной, Гусь.
Скопировать
Ice is in trouble!
MAVERICK:
Talk to me, Goose.
Лед в беде!
Скиталец:
Поговори со мной, Гусь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Maverick (маварик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maverick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маварик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение