Перевод "to sing" на русский
Произношение to sing (те син) :
tə sˈɪŋ
те син транскрипция – 30 результатов перевода
Would it work?
In that case, I would like to sing.
Really?
- Конечно.
- В таком случае я бы кое-что спел.
В самом деле?
Скопировать
Hmm... Nope.
You actually meant you want to sing "take me to the sea"?
Never mind then.
Ну уж нет.
А ты и вправду хочешь спеть "Возьми меня на море"?
Больше не стоит об этом.
Скопировать
Why are we hiking, anyhow?
You need to be fit in order to sing.
Jesus, I can't...
Зачем мы пошли пешком?
Чтобы хорошо петь, нужно быть в форме.
Боже, я больше не могу...
Скопировать
My angel sweet
Wants me to sing praises at her feet
Gloria
Мой милый ангел
Хочет, чтобы я пел дифирамбы.
Глория
Скопировать
- If anybody needs to go to the bathroom I don't wanna get my head stepped up.
Do you want me to sing you a song my mother used to sing me
- when we were sick?
- Если кому-то понадобится в туалет, я не хочу, чтоб на мою голову наступили.
Хочешь, спою тебе песенку, которую пела нам матушка,
- ...когда мы болели?
Скопировать
He is dishonorable now!
To sing his songs somewhere else may be OK, but not at the festival!
I practiced that stupid thing for nothing, only to find out it's forbidden!
Но так нельзя!
Спеть его песню где-нибудь - ещё было бы нормально, но не на фестивале!
Ох! Я просто занимался ерундой, чтобы узнать, что песня под запретом!
Скопировать
Thank you very much.
Paul, they want you to sing again.
Thank you!
Большое вам спасибо.
Пол, они хотят, чтобы ты ещё спел.
Благодарю!
Скопировать
Julie got a bunch of her girlfriends together.
- Julie loves to sing. It sounds nice. - Here you go.
- All righty.
Джули пригласила кучу подруг.
- Джули любит петь Звучит отлично.
- Вот. - Спасибочки.
Скопировать
But you could take them. This is not a problem.
I have to sing, Alain must mix.
No question they bawl in the background.
Но вы же можете их взять с собой.
Я должна петь, Ален должен микшировать.
Ни в коем случае их нельзя взять с собой! Они будут орать.
Скопировать
Without any problems!
And you want to sing for me some banned songs!
FUCK OUT WITH THAT HARMONY!
Стоит протянуть руку.
А ты мне тут будешь лабать запрещенные песенки?
Съебись отсюда вместе со своей гармошкой!
Скопировать
I admit it, the woman knows how to work a room.
It's so difficult to get Elaine to sing.
Yours and mine
Готова признать – эта женщина умеет завести толпу.
Да, просто так Элейн не запоет.
Твой и мой
Скопировать
"Like a child resting in its mother's bosom"
"I want to sing happily"
"I want to become whatever there is..."
"Я хочу стать всем, что в мире есть..."
"Только для тебя"
"Ты представляешь ли, любовь моя..."
Скопировать
You see, beneath the fossil's crunchy mineral shell... There's still a creamy core of dog nougat.
So will Seymour remember how to sing "Walking on Sunshine"?
Amazingly, yes.
Итак, под хрупкой минеральной оболочкой... всё ещё находится ядро, состоящее из сливочной собачьей нуги.
А Сеймур будет помнить, как петь "Гуляю на солнышке"?
Это невероятно, но да.
Скопировать
Little Edie.
She's just trying to sing and her mom won't stop talking.
Big Edie was so beautiful in her day.
Маленькая Эди.
Она пытается спеть, а ее мать все болтает.
Большая Эди в свое время была красавицей.
Скопировать
- Yup, I'm home.
Oh, hey, I figured how to get the Lazy Hazy Crazy Days of Summer out of our heads... to sing the Small
Of course, how we get the Small World song out of our heads, I have not worked out yet.
- Ага, я дома.
Эй, я придумала, как выкинуть Lazy Hazy Crazy Days of Summer из головы - надо петь Small World снова и снова следующие 48 часов.
Конечно, как выкинуть из головы песню Small World, я еще не знаю.
Скопировать
Rook, who disclosed hands that stretch out to you.
An unexpected smile, a desire to sing.
Old whore that wants to annoy.
Рук, которые раскрываются, рук, которые протягиваются к тебе.
Неожиданная улыбка, желание петь.
Старая шлюха, которой хочется досадить.
Скопировать
Are you going to sing a waltz here?
I'm going to sing it, but first you've to announce
Now, Fritz
- Ну нет, Карла.
- Ну да, Фриц.
Вальс, вальс.
Скопировать
He's a music rapid for you were no Mr. Hofbauer Fine piece of appreciation...
Everybody should be proud love to sing Hofbauer publication, even Carla Donner Carla Donner?
JULIUS HOFBAUER PUBLICATION
Все исполнители гордятся, что поют произведения, выпущенные Хоффбауэром, даже Карла Доннер.
Мои вальсы будет распевать вся Вена.
Розы с юга Вальс Иоганна Штрауса Вино, женщины и песни
Скопировать
I have great news
You've been commissioned to try another opera in the Imperial Theatre for me to sing
Oh, wonderful
Да здравствует Шани.
Да здравствуем все мы. Ну что, Шани?
Или Вы не рады? Конечно, мадам, конечно.
Скопировать
Let's sing a gay little spring song
This is the season to sing
So I'd like to suggest That we all do our best
С песнями лес станет весел.
Время настало для песен.
К нам приходит весна, нам с тобой не до сна.
Скопировать
Now sing.
- What do you want me to sing?
- "God Bless America."
Пой.
- Что Вы хотите, чтобы я пел?
- "Боже, благослови Америку".
Скопировать
The chicken is fragrant, the duck is beautiful, and the pig is fat.
I try my best to sing, I try my best to dance.
You must also try your best to drink.
Цыпленок ароматен, утка красива, и свинья жирна.
Я изо всех сил пытаюсь петь и танцевать.
Ты должна также изо всех сил пить.
Скопировать
- We're just like other people.
We love to sing, we love to dance... we admire beautiful women.
We're human.
- Конечно. Мы такие же люди, как все.
Мы любим петь, танцевать,.. ...восхищаемся женщинами.
Мы человечны.
Скопировать
Christian will certainly not get bored.
Erna learns also to sing simple children's songs and in turn she teaches them to Christian.
Poor little Negro boy He is black from tip to toe
Христиан явно не заскучает.
Эрна также учится петь простые детские песенки, чтобы затем научить им Христиана.
Бедный маленкий негритёнок, он чёрный с головы до ног.
Скопировать
He still treats you with kindness?
He's not the kind to sing. It's business first.
- What's that?
Нам только оркестра не хватает.
Для него кроме бизнеса ничего не существует.
- Чего?
Скопировать
There is a leopard on your roof, and it's mine.
I have to get it, and to get it, I have to sing.
There's nothing on my roof.
На Вашей крыше леопард, и он мой.
Мне нужно забрать его, и чтобы сделать это, мне приходится петь.
На моей крыше никого нет.
Скопировать
Gettys!
I'm gonna send you to Sing Sing.
Sing Sing, Gettys.
Слышите?
! Я отправлю Вас в тюрьму!
В тюрьму, Геттис!
Скопировать
Oh, what's the use?
This is the season to sing...
Same thing every spring.
Ох! Неугомонные!
Время настало для песен...
Каждую весну одно и то же.
Скопировать
When he was on the throne, up high, up high
When he was on the throne, he then began to sing
I piss on all policemen Up high, up high
Когда он был на троне, высоко, высоко
Когда он был на троне, он начал петь
Я обоссу всех жандармов свысока, свысока
Скопировать
Yes, Madam
Are you going to sing a waltz here?
I'm going to sing it, but first you've to announce
Но сначала ты его объявишь.
- Ну нет, Карла.
- Ну да, Фриц.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to sing (те син)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to sing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение