Перевод "lighter" на русский
Произношение lighter (лайте) :
lˈaɪtə
лайте транскрипция – 30 результатов перевода
You and I are going to be so happy together.
I feel ten pounds lighter.
Thank you.
Мы с тобой, будем так счастливы вместе.
Я стала на 10 фунтов легче.
Спасибо.
Скопировать
Disinfect the blade in the alcohol.
And then run the lighter over the edge of the blade.
Goddamn, this is kind of fun.
Продезинфицируй лезвие в спирте.
Проведи его по огню зажигалки.
- Ни черта себе, да это весело.
Скопировать
"Hey, Dad, can I light the barbeque, please, Dad, this time?"
"Well, Son, you can go get the lighter fluid."
"Come on, Dad.
"Эй, папа, можно я разожгу барбекю, пожалуйста, пап, сегодня?"
"Ладно, сынок, ты можешь принести жидкость для разжигания."
"Давай, папа.
Скопировать
My records indicate you've expressed interest in losing some weight.
What if I told you that I have a pill that will make you 50 pounds lighter in five minutes?
How would that sound?
Согласно моим записям, вы не прочь немного сбросить вес.
А если я расскажу вам, что есть таблетки, благодаря которым вы сможете сбросить 20 кило за пять минут?
Что скажете?
Скопировать
The bears safely heading for their dens. The work... the work successful.
I'm over 20 pounds lighter.
My clothes are rags. I've tried hard.
Работа-- работа успешна.
Я сбросил около 20 фунтов. Одежда превратилась в лохмотья.
Я старался, как мог.
Скопировать
Yes, I really will someday!
Can I borrow your lighter?
Lighter?
Да, когда-нибудь мне на самом деле это удастся.
Можно одолжить у вас зажигалку?
Зажигалку?
Скопировать
W-Why have you moved everything on my desk?
Where's my lighter?
Bills.
Зачем ты всё разобрал на моём столе?
Где моя зажигалка?
Счета.
Скопировать
Who went without so you had a hot breakfast? Me.
Look, there is your lighter there, next to your cigarettes.
On the desk which I tidied earlier.
Кто обходится без завтрака, чтобы тебе он достался горячим?
Видишь, вот твоя зажигалка, рядом с сигаретами.
На столе, который я недавно прибрал.
Скопировать
- Oh. How are they?
-Lighter than air, but that's not the point.
- Hey. Rachel and I hired a male nanny.
- И как они?
- Легче воздуха, но не в этом дело.
Мы с Рейчел наняли няню-мужчину.
Скопировать
Are you coming?
This ain't getting any lighter.
It's illegal, Gordy.
- Ты будешь двигаться?
Эта штука легче не становится.
Это противозаконно, Горди.
Скопировать
"Batteries, batteries!"
Where's my lighter?
Got any matches?
Батарейки, батарейки, батарейки.
Не могу найти зажигалку.
У тебя есть спички?
Скопировать
Now I'm trying to reason with them.
At home, my dad used to squirt them with lighter fluid and torch them.
I'm not still in love with your brother, if that's what you're thinking.
А теперь пробую вразумить.
Папа обычно обливал их горючкой и поджигал.
Я больше не люблю твоего брата, если ты об этом.
Скопировать
The house in which Tome lived was the best, though, and in good times might almost have passed for presentable.
was playing softly, for in his dotage Thomas Edison Senior had developed a weakness for music of the lighter
Ladies and Gentlemen... the President of the United States...
Откровенно говоря, они были больше похожи на лачуги. Дом, в котором жил Том, был лучшим, а в старые добрые времена его можно было назвать и вполне презентабельным.
В тот день в доме негромко играло радио. Впав в старческий маразм, Томас Эдисон-старший стал испытывать слабость к более легкой музыке.
Дамы и господа, президент Соединенных Штатов... друзья мои.
Скопировать
Wait a minute.
There's a cigarette lighter in this pocket here.
Give it to me.
Подожди минуту
Там зажигалка. В этом кармане.
Дай мне ее.
Скопировать
It's dark and creepy.
Of course, I don't know, but I think it'll get darker before it gets lighter.
Do.... Do you suppose we'll meet any wild animals?
Он мрачный и дремучий.
Конечно, не знаю, но по-моему, прежде чем посветлеть, должно потемнеть.
А не встретим ли мы диких животных?
Скопировать
Oh, wait a minute.
I think I've got a lighter.
We may as well see if these tunnels have any exits.
Минутку.
Кажется, есть зажигалка.
Надо узнать, есть ли другой выход из тоннеля.
Скопировать
What?
Can I borrow your lighter for a second?
Thanks a lot.
- Что?
Могу я одолжить вашу зажигалку на секунду?
Большое спасибо.
Скопировать
Ever seen one?
Same caliber, but lighter.
With an infrared sight?
Руггер.
Это почти АР-15, тот же калибр, только более легкое.
Есть ночное видение?
Скопировать
Doesn't walk like a cavalryman, but he obviously wore his hat on one side.
You can see the lighter skin on the left half of his face.
Too stocky to have been a sapper, which leaves us with the artillery.
Ходит не как кавалерист, но определенно носит свою шляпу на одну сторону.
Вы можете видеть, что кожа на левой стороне лица бледнее.
Слишком низок, чтобы быть сапером, что приводит нас к артиллерии.
Скопировать
- You're here awful early.
- Traffic was lighter than usual.
Streets must've been damn near empty.
Ты пришел ужасно рано.
На дорогах было меньше машин, чем обычно.
Улицы, наверное, были практически пусты.
Скопировать
And do the cutesy stuff?
The lighter side of the news?
Lower and debase myself for the amusement of total strangers?
И лепить корки?
Клепать новостишки?
Унижать свое собственное достоинство ради увеселения толпы?
Скопировать
Our own Israeli match factory!
-Congratulations, may they prosper, but I'm sticking to my lighter.
Why throw it away?
Новая спичечная фабрика.
Пусть работают и процветают! а я останусь при своей зажигалке.
Зачем мне ее выбрасывать?
Скопировать
Then he said, "Wait".
He took out his old lighter.
He kept one last cigarette.
Потом сказал: "момент".
Достал из кармана свою старую зажигалку.
У него была припрятана последняя сигарета.
Скопировать
Hedva, come see something nice.
Look at that lighter.
It's beautiful.
Хедва, иди посмотри, какая красота.
Красивая зажигалка.
- Красивая.
Скопировать
Eden, Alia, come here!
Hedva, who knows what's the story behind this lighter.
Haim, your button fell off.
Эден, Алия, идите сюда.
Хедва, интересно, какая у этой зажигалки история.
Хаим, у тебя оторвалась пуговица.
Скопировать
Okay, wait a second
Where did I put that lighter?
I can't find it right now Use this one instead
Хорошо, погоди минутку
Куда я ее засунул?
Что-то никак не найду Возьми вот эту
Скопировать
And after the "click" sound just press the shutter Try it
Why are you taking my lighter when you've got so many already?
Didn't you smoke yesterday?
Когда услышишь щелчок, Просто нажимаешь до конца Попробуй
Зачем тебе моя зажигалка, если у тебя своих полно?
Ты вчера не курила?
Скопировать
Very bad.
George, carry on, but a bit lighter...
And you
Скузате, рагаци.
Ио вольо телефонаре а Бургас. - Капите?
Ио вольо телефоно а Бургас.
Скопировать
- There you go, preggo!
Give me the lighter. - How? Turn it around.
- Where to?
- А, хватит этих весёлых разговоров. - Э, верно.
Виски, виски, но и от него голова болит.
- Значит так, я иду окунуться в море...
Скопировать
But it's such a good buy.
Well, so is lighter fluid at $1.50 a pint, but I wouldn't serve it to my dinner guests.
My dinner date wouldn't know the difference anyway.
Желудочные колики? Но это же выгодная цена.
Жидкость для зажигалок тоже стоит $1.50 за пинту но я бы не стал подавать её гостям на ужин.
- Забудьте о "Маунтин Брук". - Мой хахаль не понял бы разницы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lighter (лайте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lighter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение