Перевод "raptors" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение raptors (раптез) :
ɹˈaptəz

раптез транскрипция – 30 результатов перевода

So, what are you working on now?
Raptors, mostly.
My favorite.
Над чем ты сейчас работаешь?
Хищники, в основном.
Мои любимцы.
Скопировать
This lets us theorize, theorize, mind you, that the raptor was capable of sophisticated vocalizations which would have been a tremendous evolutionary advantage.
Raptors were fierce, intelligent and socially sophisticated.
They were able to hunt in numbers and coordinate their efforts.
Это позволяет нам думать что ящеры могли издавать сложные звуки... это можно расценивать как потрясающее эволюционное преимущество.
Ящеры были агрессивными, умными и социально утонченными.
Они могли охотиться стаями... и координировать свои усилия.
Скопировать
Yes, sir?
Your theory on raptors is good and all, but isn't all this conjecture kind of moot?
Once the U.N. And Costa Rica and everyone decide how to handle that second island, scientists will just go in and look for themselves.
Да, сэр?
Твоя теория о ящерах хороша и все прочее, но разве это не просто гипотезы?
Как только ООН и Коста-Рика и остальные решат что делать со вторым островом, ученые займутся поисками самостоятельно.
Скопировать
"Defender determined and dedicated ..."
"The strongest raptors ..."
Give your sword child.
"...отважный и верный защитник..."
"...самый отчаянный из парней..."
Дай мне свой меч, парень.
Скопировать
Not from the front, but from the side.
From the other two raptors you didn't even know were there.
Because Velociraptor's a pack hunter, you see.
Но не спереди, а сбоку.
И не он, а два других целурозавра нападут на тебя.
Понимаешь, ведь целурозавры охотятся вместе, небольшими стаями.
Скопировать
- Ellie!
It's just the two raptors, right?
You sure the third one's contained? Yes.
- Элли!
Осталось два хищника?
Ты уверена, что третий в ловушке?
Скопировать
Uh... it's a velociraptor.
You bred raptors?
Dr. Grant, as I was saying, we laid on lunch for you before you set out into the park.
Это...целурозавры.
Вы выращиваете хищников?
[ Вопит, ревет ] Доктор Грант, как я уже говорил, мы приготовили вкусный обед в вашу честь.
Скопировать
Robert Muldoon, my game warden from Kenya.
Bit of an alarmist, I'm afraid, but knows more about raptors than anyone.
What kind of metabolism do they have?
Роберт Малдон, мой управляющий из Кении.
Паникер, но знает о хищниках, столько, сколько никто другой на свете.
Какой у них обмен веществ?
Скопировать
They were able to hunt in numbers and coordinate their efforts.
Were it not for the cataclysmic events which overtook them, it's entirely possible that raptors, rather
I hope this has been of interest.
Они могли охотиться стаями... и координировать свои усилия.
Если бы не катаклизмы которые привели к их вымиранию, вполне возможно что ящеры а не люди... стали бы доминирующим видом на нашей планете.
Надеюсь это было интересно.
Скопировать
Come on.
The Raptors are rebuilding, okay?
That's just a euphemism for "they're gonna suck again."
Да ладно.
Раптор воссоединяются!
Они всё равно провалятся!
Скопировать
That's just a euphemism for "they're gonna suck again."
- Not to get all technical, but wouldn't the Raptors
- bite, not suck?
Они всё равно провалятся!
Не хочу показать формальной, но разве Раптор
- не кусаются?
Скопировать
Sir.
We can have Raptors on target in 10 minutes.
Then do it.
Сэр.
"Рапторы" выйдут на цель через 10 минут.
– Действуйте.
Скопировать
Charl-ay!
Hey, you better watch those Raptors, man.
They look a little hungry.
Чарли!
Лучше бы тебе следить за этими динозаврами, парень.
Они выглядят немного голодными.
Скопировать
I was attacked.
Three raptors.
They cornered me.
Я был атакован.
Три хищника.
Они загнали меня в угол.
Скопировать
They're sending F-22s to the city!
Raptors, let's scramble, scramble, scramble.
Strike and Dark Star roll call.
Они посылают Ф-22 в город!
"Хищники", взлет, взлет, взлет.
Страйк и Дак Стар пошли.
Скопировать
Squawk ident and proceed east out of the area.
Raptors one and two, snap to heading two-five-zero to intercept.
Bogie is in the weeds ten miles out, not squawking.
Пошлите сигнал и поворачивайте на восток.
Хищники один и два, выходите на перехват по курсу - два-пять-ноль.
Объект в десяти милях. На сигнал не отвечает.
Скопировать
It gets me every time.
Do you think the raptors have gone back through?
When was life ever that simple?
Поражает каждый раз.
Думаешь, хищники вернутся обратно в прошлое?
Когда все было так легко?
Скопировать
She will have a nasty headache but she should be fine.
'cause I'm gonna need all of you to get the raptors back alive.
- Alive?
У нее будет жутко болеть голова, но она выживет.
Ей лучше очнуться побыстрее... Мне нужны вы все, чтобы вернуть рептилий обратно живыми.
- Живыми?
Скопировать
No, hang on, just wait a minute.
There are three raptors, one of them's a baby.
So the chances are they're a family unit.
Стоп, подожди минутку.
У нас три хищника, один из них ребенок.
Очень велики шансы, что они - семья.
Скопировать
All players, Galactica. Threat B-R-3-5-0, carom 2-1-1.
Raptors, lean back as missile pickets.
Weapons free.
Для всех : 350 направление , угол 211 .
Поверните налево на ракетку .
Выкл безопасности .
Скопировать
Major, we don't even know what we're shooting at.
-Call off the Raptors.
-That thing just took out an F-22 inside a legal no fly zone!
Майор, мы даже не знаем, во что стреляем.
- Отзовите "рапторы".
- Он только что сбил F-22 в закрытой для полётов зоне!
Скопировать
And obviously T-Rex.
- ... raptors... - Yeah.
I've got the point.
Наверняка, Ти-Рекс.
- ... рапторы ...
- Да. Я понял.
Скопировать
No, literally...
Raptors.
They don't look too bad.
Нет, в буквальном смысле...
Рапторы.
Они не выглядят очень злыми.
Скопировать
Come here.
Are these two are raptors.
So at least we know we're in the Cretaceous.
Сюда. Хорошо.
Эти двое - рапторы.
Так что мы, по крайней мере, знаем, что это меловой период.
Скопировать
Has clearance to extremely sensitive plans for future weapons technology.
Picture the next generation of F-22 Raptors.
- Essentially, a super-bomber.
и имеет доступ к чрезвычайно важным планам разработки оружия будущего.
Представьте следующее поколение "Рапторов" F-22.
В общем, супербомбардировщик.
Скопировать
What's the plan?
,well... we fail to contact Dubai, word gets to the carrier group in the Med and they scramble F-22 Raptors
****take,I don't know.
Каков план?
Ну... Так как мы не вышли на связь с Дубаем, поступит приказ летучей группе и они отправят истребители, которые переплавят весь этот песок в стекло.
Но как много времени это займет, я не знаю.
Скопировать
But in reality, this is a purely private operation.
Jackals, hyenas, raptors, all of them loyal, not to the American people, but to the Wall Street banks
Everyone is pointing to Barack right now, President Obama, and saying,
Но в действительности, это - совершенно частная фирма.
Шакалы, гиены, хищники, все они верны не американским людям, а банкам Уолл Стрит, откуда большинство из них происходит.
Каждый сейчас указывает на Барака, на Президента Обаму, и говорит:
Скопировать
Hey, Oz, what's up?
I got a line on some Raptors tickets for tonight.
I know you're busy, but they're playing the Lakers.
Привет, Оз, как дела?
Привет приятель, я достал билеты на игру Рапторс вечером.
Я знаю ты занят, но они играют с Лейкерс.
Скопировать
they're rubbish.
Except the raptors.
i must admit, the raptors, they are, you know, in the spielberg film, those raptors, they got in, they open the door, they quite glow, downloaded porn from-- playing card games.
Полная хрень.
Ну кроме рапторов...
Должен признаться, рапторы - ну они же, вы знаете... В фильмах Спилберга - эти рапторы они заходят внутрь, открывают двери, довольно умные... Порнушку качают играя в это время в карты...
Скопировать
Except the raptors.
i must admit, the raptors, they are, you know, in the spielberg film, those raptors, they got in, they
i don't know what they do.
Ну кроме рапторов...
Должен признаться, рапторы - ну они же, вы знаете... В фильмах Спилберга - эти рапторы они заходят внутрь, открывают двери, довольно умные... Порнушку качают играя в это время в карты...
Не пойму, какой смысл, но выглядят они умными...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов raptors (раптез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raptors для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить раптез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение