Перевод "rapturous" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rapturous (рапчэрос) :
ɹˈaptʃəɹəs

рапчэрос транскрипция – 10 результатов перевода

And so it came to pass that George of the Jungle... attended his first co-ed dance.
But his rapturous rendezvous with the urban heiress was to be short-lived... as the very next morning
That is, dangerously close to shoving a coconut up Lyle's sleeping bag.
Надо заметить, что в этот вечер Джорж из джунглей впервые в жизни танцевал не один.
Но его увлекательное общение с богатой наследницей оказалось недолгим. На следующее утро Квамет и его люди оказались в опасной близости.
Настолько опасной, что совершенно перестали считаться с Лайлом и замечать его.
Скопировать
Thanks, grog wench.
Oh, my, this quail is rapturous.
Spit roasted, a hint of thyme, and a little lemon for balance, no? Oh!
Спасибо, самогонщица.
Ох, этот перепел восхитителен!
Обжарен на вертеле, капелька тимьяна, и немного лимона для баланса, не так ли?
Скопировать
Ah... muck!
My roses will be rapturous.
My dear fellow, we cannot prance around like delirious fairies.
А, навоз!
Мои розочки будут в восторге!
Дорогой мой, почему вы прыгаете передо мной, как пьяная фея?
Скопировать
Old habits.
The last few months have been rapturous, Adrian.
Now that we're home, don't ruin it.
Старые привычки.
Последние несколько месяцев были восхитительными, Эдриан.
Сейчас, когда мы дома, не разрушь всё.
Скопировать
Ripped through.
I am rapturous.
Clearly these assholes ain't real happy about you and Diosa moving north.
На куски разорвало.
Я в восторге.
Однозначно эти говнюки не особо в восторге от того, что твоя Диоза переехала севернее.
Скопировать
Am I on the wrong stage?
Elizabeth, you look rapturous.
Uh, listen, this is your first encounter with this young upstart from Rome, so make sure he knows who you are.
Может я не туда попал?
О, Элизабет, ты выглядишь потрясающе.
Эм, слушай, это твоя первая встреча с этим молодым выскочкой из Рима, так что, будь уверена, что он знает кто ты такая.
Скопировать
It looks more as if he'd been attacked by a swarm of bees, but that is supposed to indicate ladies and their husbands trying to restrain them.
These women - some of them fainting, throwing kisses - you can see, they're absolutely rapturous.
And they were completely astounded by this man, his virtuosity.
Кажется, что его атаковала стая пчёл, но здесь изображены женщины и их мужья, сдерживающие их.
Эти женщины — некоторые в обмороке, некоторые посылают поцелуи, как видите, в абсолютном восторге.
И они были поражены этим мужчиной, его виртуозностью.
Скопировать
Gizmodo.
CNet are rapturous.
Rolling Stone is promising a cover and Reddit wants you for an AMA.
Еще в Gizmodo.
CNet в восторге.
В Rolling Stone обещали обложку, а Reddit жаждет тебя в консультанты.
Скопировать
Then in walks nuktuk with a twinkle in his eye, A gorgeous dame on his arm, and a song on his lips.
He bursts into a rapturous melody--
♪ where can I find my teacher? ♪ - Oh, come on!
Затем, вошел Нуктук, с заженным взглядом, с великолепной дамой в руках и песней на губах.
Восторженно напевая
♪ где я могу найти своего учителя?
Скопировать
Oh, 15 thou...
People, 15,000,that's a paltry sum for the honor of striking the triangle in the rapturous final moments
Patrick, I know you have it, I just spoke to your broker.
О, 15 тысяч!
Друзья, 15 тысяч, это ничтожная плата за честь ударить в треугольник на торжественном финале Пятой симфонии Малера.
Патрик, не жмись, я говорила с твоим брокером.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rapturous (рапчэрос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rapturous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рапчэрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение