Перевод "raw-boned" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение raw-boned (робоунд) :
ɹˈɔːbˈəʊnd

робоунд транскрипция – 32 результата перевода

Split-rail fence, a pond, woods.
Every raw-boned county boy got that.
What about the fiddler?
Бревенчатый забор, пруд, лес.
Они есть у любого здешнего заморыша.
А что насчет скрипача?
Скопировать
He'd come out of Texas, so nobody knew him.
Seemed a bit... raw-boned to me, edgy.
Took 3 months till we got him over to the house for dinner.
Он прибыл из Техаса, так что его никто не знал.
Выглядел немного... худощавым, раздражительным.
Прошло три месяца, прежде чем мы смогли затащить его в дом на ужин.
Скопировать
Split-rail fence, a pond, woods.
Every raw-boned county boy got that.
What about the fiddler?
Бревенчатый забор, пруд, лес.
Они есть у любого здешнего заморыша.
А что насчет скрипача?
Скопировать
He'd come out of Texas, so nobody knew him.
Seemed a bit... raw-boned to me, edgy.
Took 3 months till we got him over to the house for dinner.
Он прибыл из Техаса, так что его никто не знал.
Выглядел немного... худощавым, раздражительным.
Прошло три месяца, прежде чем мы смогли затащить его в дом на ужин.
Скопировать
Did you drink the water?
Any raw foods?
Yup.
Вы пили там воду? Если салаты?
Необработанную пищу?
Ага.
Скопировать
Life is not like that.
Real life is raw and difficult.
And you must face up to that fact.
Жизнь не такова
Настоящая жизнь грубая и тяжелая
И вы должны смотреть в лицо фактам
Скопировать
- With raw pancakes?
- They weren't all raw.
I was trying to spell "Mike" and the "M" was goopy. - The "ike" was delicious. You loved it.
-Сырыми оладушками?
-Они не все были сырые.
Если "М" была сырая, то "айк" - совсем даже ничего.
Скопировать
{laughs] oh please.
So you're declining chemo... because wikipedia says the raw food diet... reverses the effects of bone
Well
[смеётся] Естественно нет.
Мы отказались от химиотерапии... потому что Википедия говорит что сыроедение... предотвращает рак костного мозга
Хорошо
Скопировать
And I understand if this means you don't want to work with me... Look, let me finish.
You have the kind of no-nonsense honesty and raw emotional insight that I look for in a commercial real
You are a wonderful woman,
- И я понимаю, если это значит, что вы не хотите работать со мной.
Позволь мне закончить. У тебя есть недюжинная честность и задатки интуиции, которые я ищу в адвокате в сфере коммерческой недвижимости.
Ты прекрасная женщина,
Скопировать
- Absolutely.
I boned you silly. Stuck it in every chance I got.
After all these years, you finally admit it!
- Конечно.
Я трахал тебя как идиот, вставлял тебе при первой возможности.
- Через столько лет ты наконец признаёшь это? - Да, признаю.
Скопировать
The dog stay s here, watching you.
He only eats raw meat.
- I'll take care of him.
Собака будет за тобой присматривать.
Он ест только сырое мясо.
- Об этом я позабочусь.
Скопировать
It was an image of the body in the shape of a city.
Groceries were raw materials The lungs were power plants- the digestive system was agencies and shops
Kiku went up the cream colored overpass.
Это было изображение тела в форме города.
Сырьём была бакалея, легкими - электростанции пищеварительной системой были агентства и магазины, дыхательными путями – линии электропередач, венами - улицы, обитатели – живыми клетками, ртом – гавань, а языком – ослепительно–красная взлетно–посадочная полоса.
Кику поднялась по кремовой эстакаде.
Скопировать
Thank you, Emily.
Didn't mean to go on like that, but the wound is still raw.
- Hello, Kirby.
Спасибо, Эмили.
Не хотел об этом вспоминать но сия рана ещё кровоточит.
- Привет, Кирби.
Скопировать
The rest are just drones.
Apparently they don't believe in raw sugar.
Excuse me.
Все остальные просто роботы.
У них здесь повсюду рафинад.
Извиняюсь.
Скопировать
Fated to drift forever through the void as gravity's plaything.
Oh, cruel fate, to be thusly boned. Ask not for whom the bone bones. It bones for thee.
The only thing that keeps me sane... Is the thought that I have all eternity in which to perfect my art.
Я навсегда обречён путешествовать по вселенной один!
Как это ужасно быть запущенным в качестве бомбы, особенно если ты не бомба!
И единственная возможность для меня спастись - заниматься искусством!
Скопировать
Three parts of this, all right?
To one of raw, all right?
And that's how we gonna do until we get the new stash.
Три части вот этого, ясно?
На одну часть чистого, ясно?
И так мы будем делать, пока у нас не будет нового тайника.
Скопировать
Your mother had it coming.
When you grow up, if you still feel raw about it...
I'll be waiting.
Твоя мать сама нарвалась.
Вырастешь, захочешь посчитаться.
Буду ждать.
Скопировать
That is not true.
Only once in a while, and not raw and dripping with blood... and butter and cream.
Just a good steak.
Неправда.
Лишь изредка, и не сырое с капающей кровью... с маслом и сливками.
Просто хороший стек.
Скопировать
Besides...
Your raw vegetables, sir.
Enjoy your meal.
Кроме того, ...
Ваши овощи, месье. Приятного аппетита.
Спасибо.
Скопировать
I don't know what I thought.
Raw, the drummer, sprouted this spiny thing on his back and they started playing this beyond industrial
Day and night. And then it happened to me.
Я действительно не знаю, что я подумала.
И Ро, барабанщик, неожиданно вырастил ту шипастую штуку у себя на спине И они начали играть этот пост индустриальный мусорно-шумный фанк.
И затем это случилось и со мной.
Скопировать
El zilcho.
I'm afraid we're boned.
El zilcho.
El zilcho!
Боюсь, ничего не осталось.
El zilcho...
Скопировать
- These eggs are cooked. - What?
They're not raw eggs.
They look like... deviled eggs.
- Эти яйца приготовлены.
- Что? Это не сырые яйца.
Они похожи на... фаршированные яйца.
Скопировать
- You want salad? Yuck!
He's not scrawny, he's just small-boned.
Actually, I don't have bones. I'm supported by fluid-filled bladders that...
По ящику опять что-то новенькое!
Добро пожаловать на вечер Развлечений и Земного Вторжения.
На другом конце галактики мой народ достраивает свой космический флот... который уничтожит человеческую расу!
Скопировать
D'Angelo Barksdale supervised distribution... in the low-rise courtyards and was also involved... in the violence attributed to the organization.
Further, he was arrested by authorities in New Jersey... in possession of a kilo of raw heroin intended
He acknowledges his role as a leading conspirator... and is already on parole for two earlier counts of distribution... dating from March, 1999.
Ди'Энджэло Барксдейл контролировал торговлю... во дворах малоэтажек, а также полностью вовлечен... в насильственные действия, связанные с организацией.
Далее, он был арестован представителями властей в Нью Джерси... имея при себе килограмм чистого героина, предназначенного для продажи в Балтиморе.
Он признает себя главным организатором заговора... и он уже условно освобожден по двум случаям торговли... относящимся к марту 1999 года.
Скопировать
Fruit, cereal, bacon and eggs, eggs and sausage, sausage and hot cakes, hot cakes and ham, ham and eggs, eggs and bacon, bacon and...
Give me a spoonful of milk, a raw pigeon's egg and four houseflies.
If you can't catch any, I'll settle for a cockroach.
Фрукты, овсянка, яичница с беконом, с сосисками,.. ...булочки с сосисками, с ветчиной...
Дайте мне ложку молока, голубиное яйцо и 4 мухи.
Если мух не найдете, хватит таракана.
Скопировать
Now what shall it be?
Raw beets and carrots.
Madame, this is a restaurant, not a meadow.
Что будете заказывать?
Сырые корнеплоды моркови и свеклы.
Мадам, здесь ресторан, а не пастбище.
Скопировать
It won't hurt you, and we can make the city edition.
That's kinda raw, Roy.
After all, I can't hang a man in his sleep just to please a newspaper.
- Мы бы успели сдать статьи в номер.
Ну, ты скажешь!
Мне что, человека во сне вешать, чтобы угодить газетчикам?
Скопировать
It's stopping. It's stopping.
Would you like some nice raw oysters, dear, or a dish of salt pork?
It's nice sleuthing, Mommy.
Она останавливается!
Не хочешь ли устриц, дорогой? Или тарелочку сала?
Прекрасное расследование, мамочка.
Скопировать
There's bound to be marks.
Yes, but not raw lacerations like that.
I think he was strangled first, with a rough, heavy cord.
Остались отметины.
Но не такие же раны, как эти.
Я думаю, сначала его задушили. Жестким прочным шнуром. Веревкой.
Скопировать
Yeah, me too.
Should have expected when I hired a man in... possession of your raw animal charisma that there'd be
- Normal, I promise it won't happen again. See it doesn't.
- Я с тобой.
Когда я нанимал человека с твоим животным обаянием, следовало ожидать, что здесь начнутся шуры-муры.
- Нормал, обещаю, такого больше не повторится.
Скопировать
Well, he did this bit.
You probably had to be there but it was Liza Minnelli locked in our freezer eating a raw chicken.
- Were you there?
Ну, он опять отмочил.
Наверное, надо было быть там, чтобы понять но это была закрытая в холодильнике Лайза Миннелли, которая ест сырую курицу.
- Ты тоже там была?
Скопировать
I tried to help her.
There was only so much I could do with the raw material.
And you did it every which way you could.
Я пытался ей помочь.
Это все, чего я смог добиться от такого сырого материала, как она.
- И вы пытались сделать это всеми возможными способами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов raw-boned (робоунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы raw-boned для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить робоунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение