Перевод "reassignment" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reassignment (риэсайнмонт) :
ɹˌiːɐsˈaɪnmənt

риэсайнмонт транскрипция – 30 результатов перевода

I could see about a transfer, Damien.
I need reassignment, Tom.
I want out of this job.
Я мог бы перевести тебя, Дэмиен.
Мне нужна другая работа, Том.
Не эта.
Скопировать
What are you talking about?
I meet with OPR in two days for reassignment. They put us together!
So I could invalidate your investigations into the paranormal.
Что, Ты о чем,
Меня пригласили завтра получить новое назначение.
Нас переведут вместе. Они предложили е заиматься паранормальными явлениями, но это только предлог.
Скопировать
- Captain...
We've been ordered to report to Starbase 375 for reassignment.
- Something else, Doctor?
Именно тот, кого я хотел видеть.
Нам приказали прибыть на Звездную Базу 375 для получения новых приказов.
Что-то еще, доктор?
Скопировать
I am clearly a bad diplomat.
For the sake of the ship and the Federation I request reassignment.
Denied.
Абсолютно ясно, что я плохой дипломат.
Ради блага корабля и Федерации я прошу переназначения.
Отказано.
Скопировать
You mean, he's pregnant.
Reassignment granted.
I'll have to make sure I offer my congratulations to the Ensign the next time I see him.
- Вы говорите, он бременен? - У него близнецы.
Перевод разрешаю.
Я должен обязательно его поздравить в следующий раз, как увижу.
Скопировать
Don't give me that!
You're on your way to reassignment.
Who'll reassign me?
Что за нытье!
Вам не долго осталось занимать эту должность
Кто же меня уволит?
Скопировать
Johns Hopkins, the University of Minnesota, and Columbus Medical Center.
I wouldn't be surprised if Billy applied for sex reassignment at one or all of them, and been rejected
On what basis would they reject him?
Джона Хопкинса, Университета Миннесоты, и Колумбийский Медицинский Центр.
Я не был бы удивлен, узнав, что Билли пытался обратиться по вопросу изменения пола... ...в один из них, и ему там отказали.
На каком основании отказали?
Скопировать
You're now an executive.
Take three minutes to say goodbye and report to room 503 for reassignment to a better life.
Your "resume" seems in order.
Теперь ты управляющий.
У тебя есть 3 минуты, чтобы попрощаться с друзьями и зайти в кабинет 503 для перераспределения в лучшую жизнь.
Кажется, ваше "резюм" в порядке.
Скопировать
Yehoshua Stein, Doron Rudenski, Benjamin Razon, Dani Stav, you're going on that truck as well,
Moshe Albaz, Moti Halprin, you're returning to headquarters for reassignment,
You're insane, You're crazy,
≈шуа Ўтайн, ƒорон –оденски, Ѕень€мин –ацон, ƒани —таф. ¬ы тоже едете в этом √рузовике. ќн отвезЄт вас на –апидим.
ћоше Ёльбаз, ћоти јльперин, вы возвращаетесь в штаб, "ам вам скажут, куда дальше.
¬ы сп€тили, вы сп€тили...
Скопировать
Pull all surveillance on Randall.
For reassignment, walker.
Don't you move, you fuck.
- Снять слежку с Рэндалла!
Приезжай на совещание, Уокер.
Не вздумай двигаться, подлец!
Скопировать
I've got to make sure.
Feldman about sexual reassignment surgery.
This is absurd!
Я должна проверить.
Если это повторится, я тогда узнаю у доктора Фельдмана насчет хирургической смены пола.
- Это абсурд!
Скопировать
Thank you sir, but we'll be on our way. There's no getting out of here so quickly.
It takes at least a year to get the right contacts for re-assignment to Ankara.
What do you mean by that?
Тут нам так быстро не справиться.
Год уйдет на поиск правильных контактов... для перевода по службе в Анкаре.
Что ты хочешь этим сказать?
Скопировать
Thanks, Luce.
And I'm so glad you finally got that gender-reassignment surgery, Jennifer.
Mahalo.
Спасибо, Люс.
И я так рада, что тебе наконец сделали операцию по изменению пола, Дженифер. То есть, Джонатан.
Mahalo.
Скопировать
We can still work together, can't we?
I'd hate to have to ask for a reassignment.
It's really important to me.
ћы все еще можем работать вместе, ведь так?
ћне было бы непри€тно, если бы пришлось просить о переводе.
ƒл€ мен€ это правда важно.
Скопировать
well,let me give you a hint.
"the necessity for the immediate reassignment of thomas baldwin to active field duty."
catchy title.
Хорошо, я дам намёк.
"потребность немедленного перевода по службе" "Томаса Болдуина к активной работе. "
Броское название.
Скопировать
I spoke to Shaul.
He's working on your reassignment.
Really?
Я говорил с Шаулем.
Он вплотную занимается твоим переводом.
Правда?
Скопировать
Two signatures.
I hereby pronounce you officially legal to undergo sexual reassignment surgery.
Thank you.
Две подписи.
Объявляю тебе официально, что операция по смене пола будет сделана на законных основаниях.
Спасибо.
Скопировать
Everything you can ask, I've done for Israel.
Ask for a reassignment if this is so distasteful.
Why, it's not distasteful to you? No.
Я отдал Израилю все, что у меня было.
Если тебе все так противно, попроси перевода.
- А вам все это не противно?
Скопировать
I referenced her in our treaty for the Tok'ra.
I've been ordered to Washington to discuss reassignment.
I leave tomorrow.
Я ссылался на некоторые ее работы, составляя соглашение с Токра.
Все, что я знаю, Мне приказано прибыть в Вашингтон для обсуждения перевода по службе.
Я уезжаю завтра.
Скопировать
Of course.
So, let's talk about your reassignment.
I was thinking more of retirement, sir.
Конечно.
Так, давайте поговорим о вашем переводе по службе.
Я думал больше об отставке, сэр.
Скопировать
Did I?
I've put in for your reassignment to intelligence division, if you still wish it.
Yes, sir.
Правда?
Я подаю прошение о твоём переводе в разведку, если ты ещё хочешь.
Да, сэр.
Скопировать
I'll talk to Chuck.
And if I can't fix this, then I'm gonna ask for a reassignment.
Ah, ha. Gilligan.
Я поговорю с Чаком.
Но если я не смогу договориться с ним, тогда я попрошу перевести меня.
Ага, яхтсмен.
Скопировать
- Keep her more of a girl.
- You're asking me to perform sexual reassignment surgery on her?
- [Both] Yes.
- Сделать ее девочкой.
- Вы просите меня сделать операцию по перемене пола?
- Да.
Скопировать
Why don't you call me when you hear from a union lawyer?
You and Detective BaIder haven't worked together since your reassignment.
What made you get back in touch?
Позвоните, когда с вами свяжется адвокат из профсоюза.
Вы и Балдер давно не напарники вас перевели в другой отдел.
Почему он вдруг поехал к вам?
Скопировать
Right here.
Daniel Gibson, 34, in for sexual reassignment surgery,
Donna, not Daniel.
Прямо здесь.
Даниель Гибсон, 34, на операцию по смене пола,
Донна, не Даниель.
Скопировать
So, basically,you're getting paid to look at penises all day.
I'm studying for Mcsteamy's reassignment surgery.
- You like Mcsteamy.
Так, в сущности, тебе платят, чтобы целый день ты смотрела на пенисы.
Я готовлюсь к операции МакСтрасти по смене пола
- Тебе нравиться МакСтрасть.
Скопировать
-- Uh, ass covering going on.
Addy has been tasked to damage control Should there should be any legal fallout Due to katie's, uh, "reassignment
They think katie might sue for sexual harassment?
Попоприкрывательство.
Эдди получила задание по контролю убытков на случай появления негативных официальных последствий, связанных с "переводом" Кэтти.
- Они думают, что Кэтти подаст иск о сексуальных домогательствах?
Скопировать
You fucking prick!
I volunteered you for reassignment to the battalion intelligence section.
You're booting us?
Ты мудак херов!
Я вызвался перевести кое-кого в отдел разведки батальона.
Вы нас выгоняете?
Скопировать
I'm on orders from 2nd Marine Division.
Lieutenant Lebec has got the Platoon now, and i want him to inherit a solid outfit so i volunteered you for reassignment
You're booting us?
У меня приказ от второй дивизии.
Теперь взводом командует лейтенант Лебек. Я хотел, чтобы ему достался полный комплект солдат. Так что я вызвался перевести кое-кого в отдел разведки батальона.
Вы нас выгоняете?
Скопировать
A few days after that, she stands by, holding a marshals' service shotgun... I believe that that's right... While you shoot Boyd Crowder in the very same house in the same room on the same goddamn chair where his brother died.
He will strongly suggest you began your relationship before your reassignment.
No, he will, and you know what that means?
Через пару дней она стоит со служебным оружием маршала наизготовку, если не ошибаюсь... пока ты стреляешь в Бойда Краудера, в том же доме, в той же комнате, на том же долбаном стуле, на котором умер его брат.
Он будет настаивать на том, что ваши отношения начались до того, как тебя перевели сюда.
Так и будет, и ты понимаешь, что это значит?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reassignment (риэсайнмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reassignment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риэсайнмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение