Перевод "recirculate" на русский
Произношение recirculate (рисоркйулэйт) :
ɹɪsˈɜːkjʊlˌeɪt
рисоркйулэйт транскрипция – 6 результатов перевода
We can't give him blood.
They're prepping the O.R. for a bloodless surgery so we'll need to recirculate his blood.
So we'll put him on a cell saver machine, and then continue the hypertonic saline, colloids, and factor VII to pump up his intravascular volume.
Мы не можем переливать ему кровь.
Они готовят операционную для бескровной операции, и нам будет нужно перелить его собственную кровь.
Поместим его на аппарат аутогемотрансфузии, и продолжим вливать солевые растворы, коллоиды и проконвертин, чтобы повысить его внутрисосудистый объем.
Скопировать
Because killing my mother is not gonna be another thing that happens to me.
Yeah,these packs recirculate the air trapped inside. These batteries haven't been charging long.
I'm guessing you got about 30 minutes before they die and you have to come out.
потому, что убийство своей матери не будет следующим, что случится со мной
эти костюмы герметичны эти пакеты повторно распространяют воздух, который внутри эти батареии не заряжены на долго
Я предполагаю, что вам хватит приблизительно на 30 минут, до того как они умрут, и вы должны выйти.
Скопировать
The apples were monitored.
Plus, they didn't have a steam room that could recirculate human sweat and put it right back...
We're gonna be on camera the moment we set foot in there.
Там следили за яблоками.
Плюс, у них не было парильни, которая рециркулирует человеческий пот.
Как только мы туда зайдем, нас засекут камеры.
Скопировать
Me?
All we need is a way to pump and recirculate the captain's blood through a heating element.
That's all?
Я?
Все что нам нужно - найти способ для перекачки и продвижения крови капитана через нагревательный элемент.
Это все?
Скопировать
Take a seat.
The blood's probably stagnant, so it can't re-circulate.
You're lucky you didn't burst a blood vessel.
Присядь.
Вероятно кровь застоялась, и не может циркулировать.
Тебе повезло, что ты не повредил кровеносные сосуды.
Скопировать
I wanted to make sure about the court district number and details.
I thought the least we could do was to recirculate the original appeal made by the 12 prominent filmmakers
Do you have anything new?
Я хотела узнать точный номер судейского участка и подробности дела
Я подумала, что меньшее что мы можем сделать, это пустить в ход обращение от 12 кинорежиссёров и послать его судейским представителям
Есть какие-то подвижки?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов recirculate (рисоркйулэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы recirculate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рисоркйулэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение