Перевод "Гибискус" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гибискус

Гибискус – 30 результатов перевода

Ботанические сады!
Сайт говорит, что у них более ста видов гибискуса!
Я сдаюсь.
The botanical gardens!
The website says they have over a hundred species of hibiscus!
I give up.
Скопировать
"Гвоздики не люблю".
Тогда цветок гибискуса?
"Цветок гибискуса"?
"No carnations."
An hibiscus flower then?
An hibiscus flower?
Скопировать
Вот ты где.
Час с гибискусом?
Да, это тебе поможет.
Here you go.
Hibiscus tea?
Yeah, it's good for you.
Скопировать
Я провел анализ частиц в проколе шины.
Так, я нашел следы жимолости, золотого колокольчика гибискуса изменчивого.
Цветы?
I ran an analysis of the particulates in the tire slash.
So, I found traces of honeysuckle, golden bell and confederate rose.
Flowers?
Скопировать
Сегодня, я представляю вашему вниманию мясо Гигантских Кои с острова Киоши.
С левой стороны, фаршированный имбирь, ростки зеленого горошка и салат из корня гибискуса.
Превосходно.
Tonight, for your dining pleasure,
I present a seared wild Kyoshi elephant koi, paired with a ginger-infused pea tendril and hibiscus root salad.
Stunning.
Скопировать
Он любит свои растения.
Его гибискус зацвел.
Он будет так рад.
He loves his plants.
The blooms came in on his hibiscus.
He's gonna be so excited.
Скопировать
Тогда цветок гибискуса?
"Цветок гибискуса"?
Где я его найду?
An hibiscus flower then?
An hibiscus flower?
Where am I going to find that?
Скопировать
- Разве?
Они носят саронги и цветы гибискуса в волосах.
Клянусь св. Георгием, Вы правы.
- They're not?
They're wearing sarongs and hibiscus blossoms in their hair.
Yes, by George, you're right.
Скопировать
Тесс не пьёт травяные чаи.
Не думаю, что вообще кто-то пьёт гибискус и ягоды годжи. Или пьют?
Разве что Мадонна.
Tess doesn't drink herbal tea.
I don't think anyone drinks hibiscus and goji berry, do they?
Except maybe Madonna.
Скопировать
Вау, ты любишь травяные чаи?
Гибискус и ягоды годжи.
Кто бы мог подумать.
Whoa, you like your herbal teas, don't you?
Hibiscus and goji berry.
Who knew?
Скопировать
Должен был догадаться.
А гибискус в узоре будет?
Был бы, если бы на дворе был 2004 год.
I've gotta know.
Will there be a hibiscus in this design?
There would be, if this were 2004.
Скопировать
О, Боже мой.
Розы и гибискус.
Прекрати нюхать меня.
[sniffs] oh, my god.
Roses and hibiscus.
Stop sniffing me.
Скопировать
- Мне нужна помощь!
- Вы выпили чай с малиной и гибискусом
Сладкий как белладонна, но совсем безвредный
- I need help!
- You drank raspberry hibiscus.
Sweet like belladonna, it doesn't pack the punch.
Скопировать
Вы даете ему ванны холодной водой несколько раз в день.
Гибискуса должны понять, грудной клетки, помочь ему дышать. Это лекарство?
Это легкостью.
Give her cold baths several times a day.
Hibiscus should open her chest and help her breathe.
It'll soothe her.
Скопировать
Он наш ландшафтный дизайнер, и у меня есть деньги.
Я была взорванной как насос с того дня он обрезал мой гибискус.
Это Реми.
He's our landscaper, and I've got dibs.
I've been priming that pump since the day he trimmed my hibiscus.
It's Remi.
Скопировать
Хочет?
Знойный гибискус... праздник цвета фламинго..
Что ты думаешь?
Does he?
Whoa! Hot hibiscus... flamingo fiesta... or mango madness...
What do you think?
Скопировать
Слушаю про окружающую среду.
Новым видам трудно адаптироваться, и гибискус не смог.
Я тоже хочу просвещаться.
This is... not a place for you.
Where is there a place for me and not a place for me?
Is there a specific place in order for me to learn?
Скопировать
Теперь вновь ожившая компания Чэнфа переезжает с того места, где находился старый завод...
Заветный гибискус города 24 в полном цвету
Чэнду сиял и процветал
Now a revitalized Chengfa Group is about to move from the site of the old factory...
The cherished hibiscus of 24 City, in full bloom
Chengdu shone and prospered
Скопировать
Это из старого стихотворения:
"Заветный гибискус города 24 в полном цвету Чэнду сиял и процветал"
У нас есть и другие модели.
It comes from an old poem:
"The cherished hibiscus "of 24 city in full bloom Chengdu shone and prospered"
We have other models.
Скопировать
- мы нашли это на месте преступления.
- Гибискус.
Линда прицепила такой же цветок к волосам, в ночь когда убили Шона Коркорана.
- we found this at the scene.
- Hibiscus.
Linda was putting a flower just like it in her hair the night Sean Corcoran was killed.
Скопировать
Это показывает, что новым видам очень трудно адаптироваться в этой среде.
Наш национальный цветок - гибискус, не смог адаптироваться здесь. То же относится и к дереву гинкго.
Дерево гинкго не смогло приспособиться в силу своей необычности...
The same goes for the gingko tree.
The gingko tree similarly has failed to adapt because of its exclusivity...
However, since the public is aware of these plants, you can say there's effort to preserve them.
Скопировать
Огромный!
- О, мой гибискус не цвел еще розовым.
Я такая загоревшая!
- Two feet big!
- Mine hasn't bloomed yet.
I need a tan!
Скопировать
Где хаза? !
- Остров Гибискус.
- Какой адрес?
where's the house?
! Hibiscus island.
What address?
Скопировать
- Ладно. Я подожду здесь, поболтаю с твоим сыном.
- Деде, иди сюда, взгляни на мой гибискус У него появился роскошный розовый цветок.
Огромный!
Go ahead, I'll have a little chat with your son.
Come see my hibiscus. It's gorgeous. It has a huge salmon red flower!
- Two feet big!
Скопировать
Ну-ка посмотрим... ты же - колокольчик.
вот и цветок гибискуса.
А эта красавица - цветок сливы.
Let me see... Aigoo, so beautiful. Bell's flower.
Aigoo, so much beauty. Hibuscus flower.
Aigoo, so beautiful. Plum flower.
Скопировать
Здравствуйте!
Это Гибискус?
Уверен, у вас всё забито под завязку, но может есть возможность заказать столик на субботний вечер...
Hello?
Is that Hibiscus?
I'm sure you're packed to the rafters, but is there any chance of a table on Saturday evening...
Скопировать
- Да, сэр... - А теперь мне придётся остаться здесь и искать его - поисковые группы, спецназ!
Я должен был сводить жену в Гибискус!
Блядский пиздец!
~ Now I have to stay here and find him - search parties, Special Forces!
I was meant to be taking my wife to Hibiscus!
Fucking hell!
Скопировать
Вот, держите.
Чай с лемонграссом и гибискусом, чтобы всё прошло веселее.
Поскольку я выбросила всё печенье, то я просто насыпала вам кукурузных хлопьев.
Okay, here we go.
A little decaf lemon zinger to ease things along.
Now, I threw out all the cookies, so I just poured a little All-Bran in a bowl there.
Скопировать
Что ты делаешь?
Я искала гибискусы для гостиницы.
Яркие краски нам не помешают.
What are you doing?
Oh, I was just looking at these hibiscus for the inn.
We could certainly use some color.
Скопировать
У нас не так много времени.
Африканские фиалки, китайский гибискус, розы, лилии и орхидеи.
Какие мысли, парень?
Dana could go over the edge. We don't have a lot of time.
African violets, Chinese hibiscus, roses, lilies, and orchids.
What are you thinking, kid?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гибискус?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гибискус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение