Перевод "recycled paper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение recycled paper (рисайколд пэйпо) :
ɹɪsˈaɪkəld pˈeɪpə

рисайколд пэйпо транскрипция – 14 результатов перевода

It'll be fun.
dinner with your cool friends, and the popcorn and tree and cranberries, and send Christmas cards on recycled
It's a crock, James.
Будет весело.
Можете устраивать застолья для своих крутых друзей, жарить попкорн, наряжать ёлку, жрать клюкву... рассылать друг дружке открытки на второсортной бумаге.
Это всё чушь, Джеймс!
Скопировать
Look at that.
The dust we found on the glove fragment... it's gypsum and recycled paper.
Comes from new drywall.
Посмотрите на это.
Пыль, которую мы обнаружили на фрагменте перчатки... это гипс и переработанная бумага.
Это обычный гипсокартон.
Скопировать
I don't regret saying it to that idiot chauvinist.
He deserves to eat his recycled paper.
- If Helene had heard? - "Helene"?
Но зато я не жалею, что поставила на место этого идиота.
Чтоб он подавился своей бумагой вторичной переработки!
-Если бы Элен услышала...
Скопировать
- Late, I think.
I hope you publish on recycled paper.
Olympe says you're an ecologist.
-Думаю, поздно.
Печатать нужно на бумаге вторичной переработки.
Да, я в курсе, вы эколог.
Скопировать
Hi, guys.
I brought some recycled paper streamers.
No reason to destroy the rainforest just to make the place look pretty, right?
Привет, ребята.
Я принесла кое-какую переработанную бумагу под серпантин.
Нет причины уничтожать тропический лес, чтобы просто украсить помещение, правильно?
Скопировать
Right, but there was something left in the tire treads: cellulose fiber.
It's basically a pulp made from recycled paper.
Now, there are three recycling mills in Los Angeles, all of which are in the downtown area.
Но было кое-что в протекторах шин:
целлюлозное волокно. Целлюлозу изготавливают из переработанной бумаги.
В Лос-Анджелесе существует три перерабатывающих завода, все в центральной части города.
Скопировать
Whoo. I'd like to welcome everyone to Port Chester's 200th anniversary celebration.
Before we get started, please observe... that your program notes have been printed on recycled paper.
- Birthdays are a way of remembering one's history. - Perfect.
Я хочу всех поприветствовать на праздновании 200-летия Порт-Честера.
Перед тем как мы начнем, пожалуйста, обратите внимание, что ваши програмки напечатаны на бумаге из вторичного сырья.
День рождения это повод вспомнить историю.
Скопировать
Three of them.
So when all the leaves are bagged, and make sure you use the bags made of recycled paper.
You wouldn't believe the flack we got last year.
Три из них.
Итак, сложите все листья в мешки, и убедитесь, что используете мешки из переработанной бумаги.
Вы не поверите, как нас "ославили" в прошлом году.
Скопировать
For the whole year. So, you know, I buy a mini bottle of champagne. Celebrate a little.
And this year, I'm pushing recycled paper on them for one percent more.
I know, I'm getting cocky, right?
Так вот, я покупаю маленькое шампанское — отметить.
А в этом году я им пытаюсь продать переработанную бумагу, чтобы ещё один процент получить.
Дерзко, я знаю.
Скопировать
We got to run off some more flyers.
Tell them to use the recycled paper.
Taylor,you know what?
А нам нужны ещё флаеры. Конечно!
Скажи им использовать старую бумагу.
Извини, мне пора идти.
Скопировать
Even the five court ladies danced in sync to the frog's flutes and drums.
The whirlwind of the recycled paper was a sight to see.
It was like computer graphics!
Даже пять дамочек будут танцевать вместе под жабьи флейты и барабаны!
Вихрь из макулатуры – достойное зрелище!
Словно компьютерная графика!
Скопировать
Don't you think, Robert?
shoots for Vogue, Elle, GQ, And of course he's done... all my yearbook photos since middle school on recycled
Okay, John, The trick is just relax... and behave naturally, yeah?
Вы согласны, Робер?
Робер - мамин знакомый он проводит съемки для "Вога", "Элль", "Джи Кью" и делал мои фотографии для школьных альбомов на переработанной бумаге.
Так, Джон, расслабься и будь совершенно естественным, ладно?
Скопировать
Happy earth day.
You here for the discount recycled paper?
Look, Ray Ron, I got to come clean.
С днем Земли.
Вы здесь за дешевой переработанной бумагой?
Послушай, Рэй Рон, я хочу поговорить начистоту.
Скопировать
Hey, if you're not happy there, I've been looking for a new head of sales at my company.
And we don't sell drugs, just menus, so the only lie you'll be telling is we print on recycled paper.
We don't.
Если тебе не нравится там, я ищу менеджера по продажам для своей компании.
И мы не продаем лекарства, только меню, так что единственная ложь, которую придется говорить, что мы печатаем все на переработанной бумаге.
На самом деле нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов recycled paper (рисайколд пэйпо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы recycled paper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рисайколд пэйпо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение