Перевод "redefine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение redefine (ридефайн) :
ɹˌiːdɪfˈaɪn

ридефайн транскрипция – 30 результатов перевода

A leader.
You understand that sometimes before you can deal with a problem you have to redefine it.
But you can't deal with the problems by pretending they don't exist.
Вы лидер.
Вы же понимаете, что иногда, прежде чем решать проблему, её нужно переопределить.
- Но проблему не решить, изображая, будто её не существует!
Скопировать
If you drool over this type of beauty, it's available at a price.
What you see is the result of ten years of cosmetic enhancement, to redefine myself physically until
And if you're a sucker for the gory details, this is the book to buy.
Если для вас это идеал красоты, то придется раскошелиться. Так?
Перед вашими глазами результат 10-илетнего косметического усовершенствования, изменяя свое лицо и тело, я достигла полного ощущения удовлетворения собой, как женщиной.
И если вы страждете кровавых подробностей, вот она - книга, которую стоит купить.
Скопировать
There are no Bajoran prisoners left in Cardassian hands.
Maybe we should redefine our terms.
Perhaps there are no official prisoners, but are there be a number of, shall we say, detainees?
В руках кардассианцев не осталось никаких баджорских заключенных.
Возможно, нам следует найти другое определение.
Возможно, они - не официальные заключенные, но нет ли некого количества... скажем, лиц под стражей?
Скопировать
What? Change the gravitational constant of the universe thereby altering the mass of the asteroid.
Redefine gravity. And how am I supposed to do that?
You just do it.
- Поменяйте гравитационную константу, так изменится масса астероида.
- Изменить гравитацию?
- Просто сделаете это.
Скопировать
Go to impulse power for Khitomer.
Let us redefine progress to mean that just because we can do a thing it does not necessarily follow that
- Uhura?
Подходите ближе, для работы излучателей.
Позвольте мне определить ситуацию - и определить то, что мы должны сделать. - и понять , хотим ли мы сделать это.
- Ухура?
Скопировать
- No, it's worth the wait.
You can redefine your product on-screen with my software.
This is a marketing tool that no one else has.
- Ничего страшного.
Этой программой можно изменить продукт на компьютере.
Такого маркетингового софта ни у кого еще нет.
Скопировать
- Well, let's just readjust our definitions.
Let's redefine ourselves as the real world... .. and them as the world of illusion and shadow.
You see?
- Давайте просто пересмотрим наши определения.
Давайте определим себя как реальный мир... а их как мир иллюзий и теней.
Видите?
Скопировать
Because I need some kind of proof, some kind of verifiable, empirical data.
I'm sorry, just give me a moment to redefine my girlish notions of romance.
A proof?
Мне нужны доказательства, некие проверяемые данные.
Видишь ли, в детстве... я немного не так представляла себе предложение руки и сердца.
Тебе нужны доказательства?
Скопировать
All right. It seems we have ourselves a little dilemma.
Give me my meth or your little girlfriend is gonna redefine the term "airhead. "
Now, drop that switch.
Итак, мы стоим перед небольшой делемой.
Отдай мне мои наркотики или твоя милая подружка получит пулю в лоб.
Так что давай, разминируй.
Скопировать
I thought I said that.
man you are a visionary who prides himself on originality I said to myself, "Let's smash the mold and redefine
So I present to you your restaurant.
Я так и сказал.
Мистер Эммер объяснил мне, какой вы человек вы провидец, отличающийся оригинальностью взглядов и я решил, "Вместо рутины, своеобразие и элегантность".
И так, перед вами, ваш ресторан.
Скопировать
Philosophy does not solve problems.
The duty of philosophy is not to solve problems but to redefine problems, to show how what we experience
If what we experience as a problem is a true problem, then you don't need philosophy.
'илософи€ не решает проблемы.
ќб€занность философии Ц не решить проблемы, а переопределить их, показать, что то, что мы переживаем как проблему - это ложна€ проблема.
ј если то, что мы принимаем за проблему, €вл€етс€ истинной проблемой, то тогда нам не нужна философи€.
Скопировать
Do you have any idea how lame that would sound?
It would redefine lame.
Seriously.
Ты хотя бы представляешь, как я буду выглядеть!
Как, как дура набитая!
Серьезно.
Скопировать
See, your problem is, you think it's impossible to fall in love with a patient without some kind of... pathology surrounding the whole thing.
Kate, you're trying to redefine yourself in your marriage, to see yourself not as a dependant, but as
Do you think, you can do that and stay with Paul?
Видишь ли, твоя проблема в том, что ты считаешь невозможным влюбиться в пациента без чего-то вроде... патологии, окружающей все это.
Ты пытаешься пересмотреть свое место в вашем браке, чтобы увидеть себя не зависимой, а равной.
Как ты думаешь, ты можешь сделать это и остаться с Полом?
Скопировать
The only way you could come to terms with your disability was to somehow make it mean nothing.
So you had to redefine everything.
You have dismissed anything physical, anything not coldly, calculatingly intellectual.
Единственный для тебя способ примириться со своей инвалидностью, это каким-то образом низвести её значение до нуля.
Так что, тебе пришлось пересмотреть всё.
Ты отвергаешь всё физическое. Всё, в чём нет холодного, интеллектуального расчёта.
Скопировать
And this conversation is over if that's what you're wearing. How'd you know?
So, dad, you know how excited I am to redefine myself at college?
Quiet badass, like Harry Potter.
И диалог окончен, если ты именно так и одет.
- Ещё, пап, ты знаешь, как я волнуюсь насчёт своего имиджа в колледже?
Тихого засранца, как Гарри Потер.
Скопировать
Well, I mean, he did talk about the Saw movies for two hours.
Yeah, but there are eight of them, and they're two hours apiece, and the first one did redefine the genre
Troy, I would love to be his friend.
Он говорил о фильмах "Пила" два часа.
Ну да, но их всего восемь, и каждый по два часа, и первый фильм обновил жанр, и...
Трой, я бы с радостью была бы его другом.
Скопировать
I never said that.
Maybe we need to redefine our understanding of supernatural.
Perhaps what's natural on Carpathia might be different than what was natural on Earth.
Я такого никогда не говорила.
Может нам стоит переосмыслить наше понимание сверхъестественного.
Возможно, что природа на Карпатии может отличаться от природы Земли.
Скопировать
- It's a feng shui term.
The energy in this house is a little stale, but I think I could redefine your flow in a very positive
Great.
- Это термин из фен-шуй.
Энергетика в этом доме слегка застоявшаяся, но я думаю, что смогу перенаправить ее потоки в крайне позитивном ключе.
Класс.
Скопировать
Okay.
If there is no real answer and no real solution, then maybe we need to redefine the question?
To what?
Ладно.
Если нет подходящего ответа и нет подходящего решения, возможно стоит переформулировать вопрос?
Как?
Скопировать
- People say, "you can't choose your family."
What you can do is look beyond the DNA And redefine the word.
No one knows that better than I do.
- Люди говорят "семью не выбирают".
Что ты можешь сделать - это взглянуть за границы просто ДНК и найти этому слову новое определение.
Никто не знает это лучше, чем я.
Скопировать
And to drive through this change, the Papacy first targeted the clergy.
Gregory made a change which was to redefine the popular image of the Catholic cleric.
Before that, most clergy who were not monks would expect to marry.
" на пути достижени€ этой цели папство первой своей мишенью выбрало духовенство.
√ригорий внес изменени€, которые преобразили имидж католического св€щенника.
ƒо этого, Ђбела€ї (немонашествующа€) часть духовенства имела право вступать в брак.
Скопировать
What did you say?
You wanted to redefine decadence?
You wanted to ruin my deal so you came here and brought Carter Baizen as your wingman.
Как ты сказал?
Ты хотел найти новое определение декаданса?
Ты хотела сорвать мою сделку, поэтому пришла сюда и привела с собой Картера Бейзена.
Скопировать
In order to compete, we innovate.
In order to innovate, we redefine.
And how do we redefine?
Чтобы конкурировать, мы вводим новшества.
Чтобы ввести новшества, мы находим новые значения.
А как мы находим новые значения?
Скопировать
In order to innovate, we redefine.
And how do we redefine?
With a new definition.
Чтобы ввести новшества, мы находим новые значения.
А как мы находим новые значения?
С помощью нового определения.
Скопировать
So you didn't want to moor it up?
Are you on some personal quest to redefine ineptitude?
I was being fucking chased.
Поставить на якорь было влом?
Или твоя цель - установить новый стандарт расп*здяйства?
Твою мать, за мной гнались.
Скопировать
That's why we have elections --
To redefine where we're all going, together.
We define our dreams together.
Для этого и существуют выборы...
Чтобы вместе выбрать новый путь.
Мы вместе определяем наши мечты.
Скопировать
Where did you get that?
"When I am chosen, I intend to redefine excellence"...
Now, I'm really enjoying your use of "when" here.
Где ты его взял?
"Когда я выбрал, намерен пересмотреть совершенство "...
Теперь, я действительно наслаждаюсь использованием вас ", когда" здесь.
Скопировать
Look, look, you want me in your gang when you kick Billy out the door.
I'm suggesting that we redefine his role.
Sorry, no.
Погоди, погоди, ты хочешь, чтобы я была в вашей шайке, когда вы выставите Билли за двери.
Я предлагаю пересмотреть его роль.
Извини, но нет.
Скопировать
Very soon, there'll be no defence work left.
Shoe Lane has to redefine itself. Which means prosecuting.
Think.
Хорошо. Строго между нами, мы можем считать это двумя тысячами, так ведь?
Только не говори малышу, которому ты его передашь.
Да?
Скопировать
You want my cooperation, but you treat me like a hired hand.
If you want continued access to my resources, then we need to redefine this relationship.
What did you have in mind?
Ты хочешь, чтобы я сотрудничал, но продолжаешь мне угрожать, как наемному рабочему. Это время кончилось.
И если ты хочешь продолжать пользоваться моими ресурсами, то нам нужно пересмотреть наши взаимоотношения.
Что ты задумал?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов redefine (ридефайн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы redefine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ридефайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение