Перевод "refills" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение refills (рифилз) :
ɹɪfˈɪlz

рифилз транскрипция – 30 результатов перевода

You emptied the jumbo tub?
Free refills.
- I love this woman.
Ты опорожнила гигантскую бадью?
Бесплатная добавка.
- Я люблю эту женщину.
Скопировать
Oh, sorry, I can pay for the next one.
It's not the free refills that I'm worried about.
It's you vibrating into another dimension after a 10th cup.
О, извини. Я могу заплатить за следующий.
Я волнуюсь не о бесплатных добавках,
А о том, что ты можешь перенестись в другое измерение после 10-ой кружки.
Скопировать
It moved!
Who wants refills on their birthday tea?
Sounds wonderful.
Маленький шевелится!
Кому ещё чаю?
Спасибо.
Скопировать
What an adorable little boy!
Also, check if my amoxicillin prescription still has refills available.
- Mommy...
Какой милый мальчуган!
И посмотрите, не осталось ли таблеток амохициллина. Если нет - найдите рецепт.
- Мама...
Скопировать
So the General Staff has confirmed our decision.
six days, to consolidate the gains, bring up the lagging rear echelons, replenish supplies up to two refills
So...
Таким образом, ставка подтвердила наше решение.
В ближайшие 6 дней активными действиями закрепить достигнутый успех, подтянуть отставшие тылы, пополнить запасы до двух заправок горючего, до двух боевых комплектов... и стремительным броском 15-16-го февраля взять Берлин.
Так...
Скопировать
That's four times in a row.
Refills?
Thank you.
Это уже четвертый раз подряд.
Долить?
Спасибо.
Скопировать
Oh, my God.
Do you get free refills with that?
Oh, what, this?
О гoспoди.
Тeбe за этo пoвтoрнo напoлняю стакан бeсплатнo?
Ой, чтo этo?
Скопировать
LIKE THEY'D EVER GO OUT WITH YOU.
THEY ALWAYS GIVE ME FREE LEMONADE REFILLS.
Alan: WELL, WELL, WELL.
Как будто они с тобой стали бы встречаться.
Заткнись, я им нравился, они всегда предлагали мне бесплатную содовую.
Так, так, так.
Скопировать
OH, YEAH.
YOU'RE TOO COOL GETTING FREE LEMONADE REFILLS.
Bill: GUYS!
О, да!
Ты такой крутой, что девушки дают тебе содовую бесплатно!
Ребята!
Скопировать
- Well, I'm just making sure.
Does anybody need refills or more appetizers?
I could go for some mozzarella sticks. I really love mozzarella sticks.
- Ну, я просто удостоверяюсь.
Кому-нибудь нужна добавка или еще закуски?
Я могу сходить за палочками с моцареллой.
Скопировать
Oh, I don't know.
This is just some Swiffer refills.
Good timing.
Я ещё не знаю.
Это просто фильтры для Swiffer. (Марка устройств для уборки)
Очень вовремя.
Скопировать
Bouche Manger.
Oh, small plates, casual-chic ambiance, no free soda refills...
Jakey's going on a date.
"Буш манже"
Маленькие тарелочки, атмосфера небрежной элегантности, газировка только за деньги...
Джейки собирается на свидание.
Скопировать
Ah, that age-old high school problem.
Hey, I'm gonna get us some refills, And don't worry, it's on me, 'cause, you know, it's free.
okay, amy,
Ох уж школьные проблемы.
Я принесу нам добавки, не переживай, это за мой счёт, ведь тут всё бесплатно.
Ладно, Эми,
Скопировать
I may have to talk to you again.
You can forget about your free refills.
What?
Возможно, мне придется еще раз с тобой поговорить.
Можешь забыть о бесплатных добавках.
Что? !
Скопировать
You're hyungs are talking.
Don't give them refills, They'll just talk longer.
30% of their talking is about you, I think.
Твои хёны ещё не закончили разговор.
а то они не закончат болтать!
про тебя болтать будут?
Скопировать
Yeah, minus taxes.
And, uh, minus the free refills you've been giving your boyfriend.
My what?
Ага, минус налоги.
О, и минус бесплатные добавочки которые ты давал своему маленькому бойфренду вон там.
Моему кому?
Скопировать
No, that's my-- I barely know him.
He's here when you're here and not when you're not, and you give him free refills.
You think I don't see?
Не, это мой... Я почти не знаком с ним.
Он здесь когда ты здесь, и его нет когда тебя нет. И ты ему бесплатно доливаешь.
Думаешь я не вижу? Я вижу.
Скопировать
And everyone knows pitchers are easier to serve, by the way.
Less refills.
You know what?
И, кстати, все знают, что в кувшинах подавать легче.
Доливать не так часто.
Знаете?
Скопировать
Thanks.
What, are there no free refills?
Uh, no.
Спасибо.
Что, они не доливают бесплатно?
Нет.
Скопировать
- Hi!
You want some refills?
On me, huh?
- Привет!
Еще по порцайке?
За мой счет!
Скопировать
Now he's drumming.
Overalls, free coffee refills, and drumming.
We can stop looking, we found the world's most annoying hipster.
Теперь он барабанит.
Комбинезон, бесплатное кофе и бесплатные барабаны.
Можем прекратить поиски, мы нашли самого раздражающего хипстера в мире.
Скопировать
Yeah, Your Majesty doesn't really go for refills.
Refills typically come to her.
Exactly.
Величества сами за добавкой не ходят.
Сама приходит.
Точняк.
Скопировать
But please, please, come and get your refill, Your Majesty.
Yeah, Your Majesty doesn't really go for refills.
Refills typically come to her.
Добавки, Ваше Величество?
Величества сами за добавкой не ходят.
Сама приходит.
Скопировать
Because I'll be with someone who I know is looking out for me.
I'll get us refills.
(Bell continues tolling)
Потому, что я буду с человеком, который заботится обо мне.
Пойду, налью еще.
Это звук твоей ошибки. Когда захочешь вернуть колокол, дай знать!
Скопировать
- Uh, it's a vanilla shake.
We don't do refills on shakes.
- Yeah. I figured.
- Это ванильный коктейль.
- Мы не доливаем бесплатно коктейли.
- Да, я так и подумал.
Скопировать
No, look, all I know is I was supposed to be going back to work next week and now they're not gonna let me.
Ok, I've got the refills of the pistachios and meatballs.
Hey, um, have you seen Jude?
Нет, слушай, я знаю только, что должен был вернуться на работу на следующей неделе, и теперь они не разрешают мне.
Так, здесь дополнительные фисташки и фрикадельки.
Ты видела Джуда?
Скопировать
Can I get another cocoa?
It costs for refills.
Shit. Are you serious?
Можно еще какао?
Здесь платят за новую порцию. Чего?
Ты серьезно?
Скопировать
Turn it... turn it on.
The Centipede soldiers each have a port on their delivery device to inject refills of serum.
But with this injector cuff, we can use the port to our advantage.
Давай... включай.
У каждого солдата Сороконожки есть порт в устройстве подачи, чтобы восполнять запас сыворотки.
Но с этим впрыскивающим манжетом, мы можем использовать порт в свою пользу.
Скопировать
You kept going.
The sign said, "free refills."
I almost missed my train.
Но ты не прекращал.
- Было написано "бесплатная добавка". Я не хотел, чтобы ты уходила.
- Я едва не опоздала на поезд! - Этого я и хотел.
Скопировать
On me, huh?
Refills? You want some?
_
За мой счет!
Добавочку?
Хотите?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов refills (рифилз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы refills для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рифилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение