Перевод "brooches" на русский

English
Русский
0 / 30
broochesброшь брошка
Произношение brooches (бручиз) :
bɹˈuːtʃɪz

бручиз транскрипция – 18 результатов перевода

Attack! Two points for his majesty.
"I was distressed you would not accept the brooches.
They were made for you, not for anyone else.
Два очка его величеству!
Я расстроен, что вы не приняли броши.
Они были сделали специально для вас.
Скопировать
Mommy bought them for you, with chocolate.
Mom bought brooches.
Brooches?
Мама тебе купила, шоколадные.
- Мама тебе пончики купила.
- Пончики. Пончики?
Скопировать
You're dragging the belt on the floor. Yeah, dragging.
I've bought you chocolate brooches in the fridge for the supper.
Mommy bought them for you, with chocolate.
Ну-ну, тянется.
Сильвуня, сынок, там на кухне шоколадные пончики, тебе на ужин купила.
Мама тебе купила, шоколадные.
Скопировать
A revelation in this station, " Mermaid ", an entrancing dress divinely sculpted with green velvet and silver, with low neckline behind what is deeply sublime.
turquoise satin it is imprisoned to the shoulders for floating panels, and the shoulders supported by brooches
A creation what it is already conquering the United States, of Nova Iorque the Hollywood.
Откровение этого сезона - "Русалка". Захватывающее дух платье из ткани для вечерних туалетов с серебристо-зеленым бархатом, имеющее глубокое декольте.
Атласный капюшон из бледного аквамарина крепится на плечах к свободным полоскам с помощью клипсов.
Эта работа уже покорила Соединенные Штаты, от Нью-Йорка до Голливуда.
Скопировать
The Crown of Potency.
Iron result of fount martyrs' wedding rings and widows' brooches...
Sum: Smith's wage.
Корона Могущества.
Сделана из железа... выплавленного из обручальных колец мучеников и заколок от брошей вдов.
Стоимостью зарплата кузнеца.
Скопировать
Mom bought brooches.
Brooches?
Brooches?
- Мама тебе пончики купила.
- Пончики. Пончики?
На ужин?
Скопировать
Brooches?
Brooches?
For the supper?
- Пончики. Пончики?
На ужин?
У тебя, похоже, с головой что-то.
Скопировать
You've had your share of everything that's going.
Carriages, horses, bracelets, brooches, and I don't know what else.
So what do you care for, huh? Someone to love me!
Я обожаю поезда за их удобства.
Леди Кербюри, мой подопечньiй Пол Монтегю. Если я правильно помню, в последний раз я видела вас мальчишкой, пьiтающимся увильнуть от школьi.
- Это мой сьiн, сэр Феликс.
Скопировать
What happened?
Secretary Albright lose one of your brooches again?
It's much too upsetting to talk about.
Что случилось?
Госсекретарь Олбрайт снова потерял вашу брошку?
Это слишком расстраивает, чтобы говорить об этом.
Скопировать
Dimitri, I can't find my fur.
A white fur coat, with two brooches?
Right!
Дмитрий, я не могу найти свою шубу.
Белая? С двумя брошками?
Да!
Скопировать
It was a substantial order.
Two necklaces set with rubies, three brooches likewise.
Earrings...
Это был существенный заказ.
Два ожерелья с рубинами, три броши в комплект.
Серьги...
Скопировать
They call me Bruce.
And that's the thing about brooches, you know? It's...
Okay, cut the crap.
Зови меня - Брюс.
Такой вот факт про броши, вы знали?
Ладно, завязывай.
Скопировать
Ah, Gellhorn.
I see you have one of Madame's jade brooches.
Oh, she was very insistent.
Геллхорн.
Вижу, мадам Ченг подарила вам брошку.
О, она очень настаивала.
Скопировать
Real floozy and a man-eater.
Wears creepy brooches like the kind My nana was buried in.
More tea.
Она шлюха и людоедка.
Носит ужасные броши, в таких была похоронена моя бабушка.
Ещё чаю.
Скопировать
First off, I'm not wearin' any amulets.
No bracelets, brooches, beads, pendants, pins or rings.
Fine.
Прежде всего - я не буду носить никаких амулетов.
Никаких браслетов, брошек, бусинок, кулончиков и колечек.
Чудесно.
Скопировать
- She makes jewelry, and it's beautiful.
I just bought two brooches for the lesbians across the street.
- Mom, I keep telling you, if you don't rein it in a little bit, you're gonna scare them off.
Она создает украшения и они прекрасны.
Я недавно купила две брошки у лесбиянок через дорогу.
Мам, я тебе уже говорил, если немного не сбавишь обороты, то ты их отпугнешь.
Скопировать
- You know how...
Brooches.
Of course.
- Ну вы знаете...
Броши.
Конечно.
Скопировать
It's probably the ladies playing with their jewelry.
- Their brooches.
- You know how...
Видимо дамы играют со своими драгоценностями
- Их брошки.
- Ну вы знаете...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brooches (бручиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brooches для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бручиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение