Перевод "Piccadilly Circus" на русский

English
Русский
0 / 30
Circusцирк
Произношение Piccadilly Circus (пикэдили соркос) :
pˌɪkɐdˈɪli sˈɜːkəs

пикэдили соркос транскрипция – 15 результатов перевода

That's what I'm-- exactly what I'm talking about.
Or like the Piccadilly Circus we went to?
Not even a circus.
Именно об этом я... Именно об этом я и говорю.
Или о Пикадилли-сёркус, куда мы ходили?
Это даже не цирк. (*англ. circus - цирк)
Скопировать
Hope the brits have good umbrellas.
It's gonna be raining Nazis in piccadilly circus.
Hi, Charlie.
Надеюсь у британцев хорошие зонты.
На площадь Пикадилли скоро посыпятся нацисты.
Привет Чарли.
Скопировать
Sweetheart, there are always noises.
It's like Piccadilly Circus sometimes.
No, someone was there.
Милая, здесь всегда шумно.
Как иногда в цирке Пикадилли.
Нет, там кто-то был.
Скопировать
Second, she's not made of tin and third, she's no hearse.
She's an M3 that can cross 200 miles of desert as easy you'd walk around that Piccadilly Circus of yours
I'm not going to argue with you.
Вторая: танк не из жести. Третья: это не гроб.
Это "М-3" , для него пройти 200 миль по пустыне так же просто,.. ...как для вас - перейти площадь Пиккадилли!
Не буду с вами спорить.
Скопировать
I don't know what it means, but I wake well-rested, masturbate in the shower, and check out.
Make my way back to London, hang out in Piccadilly Circus.
Swap shirts with some upper-crusty Cambridge chick.
Ќе знаю что это значит, по € просыпаюсь отдохнувшим, дрочу в душе и выписываюсь из отел€
≈ду назад в Ћондон, тусуюсь на ѕиккадилли-—еркус.
ћен€юсь рубашками с какой-то чокнутой цыпочкой из ембриджа.
Скопировать
Darling, you may have noticed, this is a professional surgery in the middle of a very, very busy day.
Ooh, it's like Piccadilly Circus in here.
Despite your appalling attitude, I am prepared to give you a second chance.
Дорогая, ты может быть заметила, что я веду прием в середине очень очень трудного дня.
Ууу, прям площадь Пикадилли здесь.
Хорошо, несмотря на ваше вызывающее отношение, я готова дать вам второй шанс.
Скопировать
-Look at you all plastered with make-up!
-I'm moving to London, Piccadilly Circus.
-Are you moving to a circus?
- Смотри как наштукатурилась.
- Я переезжаю в Лондон, Цирк Пикадилли. /площадь в центральном Лондоне/
- Ты собралась уйти в цирк?
Скопировать
May I take a message?
Tell him there's a tea shop in Piccadilly Circus that I know he'll enjoy when he's not under the gun.
May I tell him who's calling?
Могу я оставить сообщение?
Да, скажите ему, что чайная на Пикадили Сиркус, которая, я знаю, ему понравится, когда ему не будут угрожать.
Могу я ему передать, кто звонил?
Скопировать
I'm sure there's room for two to mop his brow.
He's far too poorly to have his room turned in to a Piccadilly Circus.
I heard his health has improved a great deal.
Там точно хватит места, чтобы двоим за ним ухаживать.
Ему слишком плохо, чтобы превращать палату в площадь Пикадилли.
Я слышала, его самочувствие потихоньку идёт на поправку.
Скопировать
That's fair enough.
Two people in piccadilly Circus tube station in London last summer.
This is a completely true story.
Что ж дело ваше.
Двое на станции метро "Пикадилли" прошлым летом.
Это совершенно реальная история.
Скопировать
I mean, the fact that it's the pig-faced woman of Manchester square Says there might have been one in...
- Stephen: Piccadilly circus?
- Yeah, whatever.
Я имею ввиду, что тот факт, что она была свинолицей женщиной с Манчестер Сквер, означает, что могла быть другая...
- с Пиккадили Серкус.
- Да, все равно.
Скопировать
He's too smart for that.
"There he soared, zipping past Big Ben and the London Eye, over Buckingham Palace and Piccadilly Circus
Look at him go."
Он слишком умен.
"Потом он воспарил, проносясь мимо Биг-Бена, колеса обозрения, над Букингемским дворцом и площадью Пикадилли.
Смотрите, как летит". Сейчас вернусь, Чарли.
Скопировать
How's it going up there?
Like Piccadilly Circus when I left.
More detectives than primetime TV.
Как там?
Как в час пик на площади Пиккадилли.
Больше детективов, чем по ТВ в прайм-тайм.
Скопировать
- Oh, if you say so... Mr. Selfridge.
On busy days, it's like Piccadilly Circus in here.
Women need to see the clothes so here we have models showing garments, like the Lanvin collection, while the customers sit and watch.
- Раз вы так говорите... мистер Сэлфридж.
В загруженные дни тут как на ярмарке.
Женщинам нужно посмотреть на наряды, так что тут их демонстрируют наши модели, как на показе коллекции Ланвин, а клиенты смотрят сидя.
Скопировать
Hello, Fred.
- It's like Piccadilly Circus round here.
- Morning, Ivy.
Здравствуй, Фред.
- Ну ни минуты покоя.
- Доброе утро, Айви.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Piccadilly Circus (пикэдили соркос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Piccadilly Circus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пикэдили соркос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение