Перевод "кассовый аппарат" на английский
Произношение кассовый аппарат
кассовый аппарат – 30 результатов перевода
Чудесная зыбь.
Видеть, что каждый доллар идет в этот кассовый аппарат.
Я не хочу, чтобы ненадолго.
Marvelous, swell.
See that every dollar goes in that cash register.
I don't want to find you short.
Скопировать
Что он делал?
Стоял за стойкой рядом с Ником, который навалился на кассовый аппарат.
И что вы сделали?
What was he doing?
He was standing behind a counter near Nick... ...who was slumped over the cash register.
What did you do?
Скопировать
Вигги? Вигги, что хотите вы ?
Кассовый аппарат, хромированный, и со звоночком.
- А место для него есть?
Wiggy, Wiggy, what would you like?
Cash register, chromium plated, one that rings a bell.
- Got room for one?
Скопировать
- Я найду место.
- Кассовый аппарат.
- Хромированный и со звоночком.
- I'll find room.
- Cash register.
- Chromium plated, rings a bell.
Скопировать
- [Дверь машины закрывается] - [Заводится двигатель]
[Звон кассового аппарата]
- Спасибо, Диллон.
- (CAR DOOR CLOSES) - (ENGINE STARTS)
(CASH REGISTER BELL DINGS)
- Thanks, Dillon.
Скопировать
Словно Всемогущий решил стереть землю, стены, следы и даже эхо, одно из немногих вещей, которое бывает здесь.
Городская площадь вымирает и тогда... вся выгода - кассовым аппаратам кафе "Мелетти", в котором, воскресным
В то утро, тема для разговора должна была прибыть вместе с торговцем цветов, который ездил по улицам, несмотря на ужасную погоду.
Almost as if God Almighty has decided to erase the earth the walls, all traces, even the echo of the few things that happen around here.
The town square ceases, then, in its role as the people's living room to the great advantage of the cash registers at the Meletti Café . into which, on that Sunday morning, the important people and we were important, the most important were crammed, like a tin of sardines.
That morning, the topic of conversation must have been the florist's delivery boy who was making his deliveries up and down the town streets despite the terrible weather.
Скопировать
Сумасшедшие съехавшие с катушек.
вооруженный до зубов хулиган, пацан, который убивает кассира на АЗС, потому что тот не может открыть кассовый
Это другой тип спятившего человека.
Crazy people off their rocker.
Then there's the trigger-happy hoodlum, the kid that kills a gas station attendant because he can't open the cash register fast enough.
That's another type of crazy person.
Скопировать
Это была последняя заправка перед Вегасом.
В конторе стоит стул, кассовый аппарат, да вот и вся контора, ничего больше.
Я спал и услышал шум.
It was the last gas stop before Vegas.
Office had the chair, had a cash register, and that was all the room there was in that office.
I was asleep, and I heard a noise.
Скопировать
Больше у мистера Даусона нет обязанностей?
Поскольку он не обладает достаточным интеллектом... для работы с кассовым аппаратом, или даже для приготовление
Ну, на самом деле...
Aren't these Mr. Dawson's only responsibilities?
Because he doesn't have the mental capacity... to run a cash register or even make a cup of coffee.
As a matter of fact...
Скопировать
Нет.
А теперь отправляйтесь за денежно-кассовый аппарат.
Мне кажется, я слышу, что идет клиент...
No!
Go work the currency register.
I think I hear a customer coming.
Скопировать
- Он в кассе.
Он в этом сраном кассовом аппарате!
Это было на той пленке!
- The cash register. - What?
It's in the fucking cash register!
It was on the fucking videotape!
Скопировать
В этот день наживаются на наших чувствах.
Даже звон кассового аппарата, не может заглушить голос любви.
Чего-то недостает.
I think it's great we have a day that commercialises on our emotions.
Not even the harsh jangle of the cash register can keep love at bay.
-Something's missing.
Скопировать
Интересная компания.
Закрой кассовый аппарат.
Уже иду.
-Interesting crowd.
-Lock the cash register.
I'm on it.
Скопировать
Ладно, пошли отсюда.
Мы могли бы свернуть к кассовому аппарату?
Неплохо почувствовать себя человеком?
Okay, come on, let's go, will ya?
Can we swing by a cash machine?
Feels good to be human, don't you think?
Скопировать
- Включай тогда!
Разметочный аппарат, сканер штрих кодов, управление складом, кассовые аппараты...
Всё объединено в единую систему.
Go on, then!
Labelling, bar code scanning, inventory management, cash registers.
All the same computerized system.
Скопировать
Дай мне долбанные деньги.
Видишь чертовы деньги в кассовом аппарате?
Давай их мне живо!
Give me the fuckin' money.
You see the fuckin' money in the cash register?
Give it to me now!
Скопировать
27 новых сообщений о том, где нужно мое исследование.
Для тебя это должно звучать, как кассовый аппарат.
А ты не могла бы попросить голос у Шепарда?
27 new e-mails about where my research goes next.
It should sound like a cash register to you.
Can you go bug Shepherd for his vote, please?
Скопировать
Ты на шел его.
Он упал за кассовый аппарат.
Наверное,он просто охранял деньги.
You found him.
He fell behind the cash register.
He was probably just protecting the money.
Скопировать
Ну, подружка Надури сказала, что они вместе грабили аптеки, поэтому мы "прошлись" по всем аптекам, которые ограбили за последние пару недель в Бронксе.
одна на Тремонт авеню, где,помимо наркотиков, ещё была украдена кредитка, которую владелец держал в кассовом
- И?
Well, Naduri's girlfriend said they were knocking off drugstores, so we went over all the drugstores that were hit in the last few weeks in the Bronx.
We came up with one on Tremont Avenue, where, in addition to the drugs being stolen, there was a credit card that was taken that the, uh, owner kept in the cash register.
And?
Скопировать
не буду тратить свой день в морозильной камере.
Пока ты не научишся пользоваться кассовым аппаратом, упаковывать мясо или что-то знать о кулинарии, там
- Это очнь тонкая грань.
I won't be spending my day in the freezer.
Until you learn how to run the cash register, package the meat or something about cooking, there's really not a lot else you can do.
- It's a fine line.
Скопировать
И они все связаны с шантажом?
Когда находишься в моем положении, даже друзья начинают видеть в тебе кассовый аппарат.
В порядке вещей.
Do they all involve blackmail?
When you're in my position, even friends start to view you as a cash register.
Kind of comes with the territory.
Скопировать
У нас был несчастный случай с Леоном.
Какой, его член застрял в чьём-то кассовом аппарате?
Нет, это серьёзно.
- We had an accident with Leon.
- What, he got his dick caught in somebody's cash register?
- No, it's a real thing.
Скопировать
- Я только что получила стипендию, которая покроет моё обучение на следующий семестр.
Я была близка к тому, чтобы продавать картошку фри, включая кассовые аппараты с липким и равномерным
Это не то, что тебя интересует.
I just got a scholarship that will cover my tuition for next semester.
I was this close to selling fries, like you, except from behind the cash register with a tacky polyester uniform.
Not that you care.
Скопировать
Джордж, ты готов?
Научу тебя, как работать с кассовым аппаратом.
Да.
George, you ready?
I'll teach you how to work the cash register. Oh, yeah.
Yeah.
Скопировать
Мы должны купить новый автомобиль.
Эти винтажные кассовые аппараты будут удовольствием для покупателей, но громадной ношей для всех вас.
Считают они только до 9 долларов 99 центов и возможно покрыты свинцом, так что не облизывайте пальцы после работы на аппаратах.
We got to buy a new car.
These vintage cash registers are going to be a treat for the customers, but a terrible burden for all of you.
They only go up to nine dollars and 99 cents, and they may be plated in lead, so whatever you do, don't lick your fingers after using them.
Скопировать
Вы слишком расчётливы для слуги Божьего...
Возможно, не на всё хватает, но я не кассовый аппарат.
Если нужен конверт, сходи на почту.
You're very down to earth for a man of God.
We may have our poor, but I'm not a cash machine.
If he wants envelopes, he should go to the post office.
Скопировать
Эй, железяка, как ты собираешься платить?
Позволь мне перевести немного электронных гипер-кредитов в твой кассовый аппарат.
И ещё налей для моих друзей!
Hey, hibachi head, how are you gonna pay for that?
Uh, let me just transfer some, uh, electronic hyper- credits into your register here.
Ding-da-ding- ding-ding-ding- ding-ding! Ooh, and, uh, another round for my friends!
Скопировать
Извините, но Вам придется вернуться позднее.
- За кассовым аппаратом никого нет.
- Не волнуйтесь.
I'm sorry but you'll have to come back later. There's no one on the cash register.
Don't worry.
We don't need to buy anything.
Скопировать
Есть.
Это ключи к кассовым аппаратам.
Их меняют каждый день, так что не перепутайте. Берите сегодняшнее.
Okay.
Now this is the key to retrieve the codes from each store's credit-card machine.
They change every day, so make sure that you bring me back the codes for today, Friday.
Скопировать
А, проверка связи.
Новые автоматизированные кассовые аппараты прибыли если можно, пожалуйста, пускай Майк пойдёт и выгрузит
Погоди секундочку. Нет, ты говорил что если я соглашусь...
- Radio check.
The automated checkout registers have arrived. - Have Mike go and unload them. - Hold on.
- No, you said that if I agreed...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кассовый аппарат?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кассовый аппарат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение