Перевод "abduction" на русский

English
Русский
0 / 30
abductionпохищение увоз умыкание
Произношение abduction (эбдакшен) :
ɐbdˈʌkʃən

эбдакшен транскрипция – 30 результатов перевода

All units.
Suspected abduction at the corner of Malcolm Place.
Female suspect spotted dragging a body into a disused factory.
Всем постам.
Предполагаемое похищение на углу Малкольм Плейс.
Женщина заметила, как тащили тело на закрытую фабрику.
Скопировать
H-he went missing with his father, I think.
Says here it was a custody abduction.
So he was kidnapped by his dad?
Он, кажется, исчез вместе со своим отцом.
Здесь написано, это было родительское похищение.
То есть его похитил собственный отец?
Скопировать
Yeah, the police actually tapped the Clayvins' phone, but they couldn't trace the phone calls because they kept bouncing between different pay phones in the greater Memphis area.
Phone calls before an abduction-murder... it's a rare signature.
But if it is the same unsub, a dormancy period of 15 years is highly unusual.
Да, полицейские вообще-то прослушивали телефон Клэйвинов, но не смогли отследить телефонные звонки, так как те переключались между двумя разовыми телефонами в разных концах Мемфиса.
Телефонные звонки перед похищением редкий почерк.
Но если это тот же субъект, то период бездействия в 15 лет - крайне необычен.
Скопировать
Why I'm here.
Embassy in Damascus, the abduction of the six foreign nationals from the French consulate in Algiers
You see these events as unrelated.
Почему я здесь.
Помните нападение на Посольство США в Дамаске 1986, похищение 6 иностранцев из французского консульства в Алжире в '97 или ограбление в 2002 Крунгтай Банка в Бангкоке?
Не думали что эти события связаны между собой?
Скопировать
Cameras were disabled.
There's no surveillance of the abduction.
And I found three more missing persons cases with the same pattern.
Камеры были отключены.
Там нет наблюдения похищения.
Я нашел еще три тела пропавших по той же схеме.
Скопировать
The abduction?
Yes, the abduction.
Torture?
Похищение?
Да, похищение.
Пытки?
Скопировать
Torture?
The abduction... torture, when I was shot... falling off my bike when I was eight years old, stepping
It's like someone took all my memories and just put 'em into a blender.
Пытки?
Похищение... пытки, то как был ранен... как упал с велосипеда, когда мне было восемь лет, как наступил на пчелу. детские стишки, списки продуктов, рекламные ролики.
Будто кто-то взял все мои воспоминания, и засунул их в блендер.
Скопировать
Girl says she's been held in a cellar and assaulted for the last four days.
I'm arresting you on suspicion of abduction and demanding money with menaces.
Have you done a deal?
Девушка говорит, что ее держали в подвале и насиловали в течение последних четырех дней.
Вы арестованы по подозрению в похищении и вымогательстве с угрозами.
Ты заключил сделку?
Скопировать
A whole table of Africa watchers having a very animated conversation over their breakfast burritos.
Could it be about the abduction of an American doctor in Kenya?
- What are you talking about?
Застолье наблюдателей за африканским сектором, оживленно беседующих за утренним бурито.
Может беседуете о похищении американского доктора в Кении?
- О чем ты говоришь?
Скопировать
I figured.
So, did that last victim remember anything about her abduction?
She said that she'd gone out for a jog, she got hit over the head, and she woke up with Parkett.
Я так и поняла.
Последняя жертва помнит что-либо о своём похищении?
Говорит, что вышла на пробежку, её ударили сзади по голове, а очнулась она у Паркетта.
Скопировать
I want you to tell me everything you know about a job you took in the summer of 2006, in Chalons Du Bois.
A job which may have involved the abduction of a boy called Oliver Hughes.
I am becoming an old man, you know.
Я хочу, чтобы вы сказать мне, все, что вы знаете насчет работы ты взял летом из 2006 года, в Шалон-Дю-Буа.
Задания, которые могут быть вовлечены похищение мальчика по имени Оливер Хьюз.
Я становлюсь стариком, вы знаете.
Скопировать
First of all, can we please stop calling him my husband?
And secondly, I don't know, but I'm guessing it has something to do with the abduction.
Hey.
Во-первых, не мог бы ты перестать называть его моим мужем?
А во-вторых, я не знаю, но думаю, это имеет какое-то отношение к похищению.
Привет.
Скопировать
We've done everything they've asked.
Well, considering it was your criminally poor judgment which resulted in Joan's abduction in the first
My way.
Мы сделали все, что они просили.
Так, рассматривая это как твое преступно плохое суждение, результатом которого стало похищение Джуан, во-первых, давай обойдемся без той глупости и приблизим ситуацию к умному пути решения.
Моему пути.
Скопировать
I'm afraid not.
We have reason to believe that you have information about the abduction of Charlotte Clarke.
We're gonna need you to come down to the station for some questioning.
Боюсь, нет.
У нас есть причины полагать, что вы владеете информацией о похищении Шарлотты Кларк.
Вам необходимо проехать с нами в участок для допроса.
Скопировать
We could arrest Jackie Boy for assault.
Assault and abduction.
The photo verifies what this witness told Janet.
Мы можем арестовать Джеки Боя за нападение.
Нападение и похищение.
Фото подтверждают показания свидетеля Дженет.
Скопировать
What d'you think, Boss?
I think we could arrest Jackie Boy for something bigger than assault and abduction once we've spoken
-Hiya. -Hi, love.
Что Вы на это скажете, босс?
Думаю, после разговора с Итаном, мы сможем задержать Джеки Боя за нечто большее, чем просто нападение с похищением. Так кто начнем с Итана.
Приветик.
Скопировать
Previously on Revenge...
We have reason to believe that you have information about the abduction of Charlotte Clarke.
We're gonna need you to come down to the station for some questioning.
Ранее в сериале...
У нас есть основания полагать, что вы владеете информацией о похищении Шарлотты Кларк.
Мы предлагаем вам поехать в участок чтоб ответить на некоторые вопросы.
Скопировать
A:
He's a witness to the abduction.
B:
А:
Он свидетель похищения.
Б:
Скопировать
Katy's broken the law.
If she's involved in the abduction, we use this to break her.
Katy Heath's not going anywhere.
Кэти нарушила закон.
Если она участвует в похищении, мы используем это, чтобы ее сломать.
Кэти Хит никуда не денется.
Скопировать
I mean, half the actors in L.A. walk around dressed like they're homeless.
This was an abduction.
Correct. Sam fired two sims into Angelo.
Я имею в виду, что половина актеров в Л.А. гуляет, разодетая как бомжи.
Это похищение.
Верно Сэм выпустил два сима в Анжело.
Скопировать
We'll have them all by this evening.
Richard Haibach's whereabouts during the abduction of your associate can be stated with absolute certainty
You have no reason to hold my client.
Они все будут у нас к вечеру.
Местонахождение Ричарда Хайбака во время похищения вашего сотрудника будет установлено с абсолютной достоверностью.
У вас нет причин удерживать моего клиента.
Скопировать
Corey Bachman, the couple's eight-year-old son, remains missing.
This recent discovery, the killing of Troy Miller and the abduction of Bonnie Lipton, along with the
Although police have not yet confirmed a connection, the grim fact that a similar weapon was involved in all four killings leads this reporter to conclude a single maniac is preying upon the citizens of Jupiter township.
Кори Бахман, восьмилетний сын убитых, остается без вести пропавшим.
Это недавнее происшествие, убийство Троя Миллера и похищение Бонни Липтон, а также смерть Эвдоры Таттлер составляют четыре шокирующих убийства, потрясших до ужаса жителей нашего мирного поселения за последние две недели.
Хотя полиция и не установила между ними связи, печальный факт в том, что схожее орудие убийства было применено ко всем четверым убитым, в следствие чего репортер сделал вывод, что этот один и тот же сумасшедший, терроризирующий жителей города Юпитер.
Скопировать
What do we have, kids?
Forcible abduction in broad daylight.
This just happened.
Что у нас, детки?
Похищение среди бела дня.
Вот что произошло.
Скопировать
Finch, I'm closer to Root and Shaw.
From what I'm seeing, it looks less like an abduction and more like a partnership.
A partnership?
Финч, я приближаюсь к Рут и Шоу.
Из того, что я вижу, это не похищение, Это сотрудничество.
Сотрудничество?
Скопировать
These 3 victims vary in age and were last seen in various public locations on different days.
Our unsub clearly employs an abduction method that works with both men and women.
The female victims had signs of sexual assault while the male did not.
Эти три жертвы различаются и по возрасту, и видели их последний раз в разных общественных местах в разные дни.
Наш субъект наверняка использует метод похищения, который работает и с женщинами, и с мужчинами.
У жертв-женщин имелись признаки сексуального насилия, а у мужчин - нет.
Скопировать
Garcia reviewed Michael Smith's phone records.
He spoke to Michael Smith an hour before his abduction.
What's his story?
Гарсия просмотрела распечатки звонков Майкла Смита.
У всех, с кем он говорил, есть алиби, кроме доктора Эдварда Колдера, местного врача скорой помощи.
Он разговаривал с Майклом Смитом за час до его похищения.
Скопировать
The McNamaras' estate.
So Kessler used that to plan Stephanie's abduction.
What about that other set?
Поместье Макнамаров.
Так Кесслер использовал его чтобы спланировать похищение Стефани.
А что на другом?
Скопировать
July 16, 1983.
Child abduction turned murder.
The guy we nabbed killed 5 boys, and they were cases we had already tracked.
16 июля 1983.
Похищение ребенка превратилось в убийство.
Парень, которого мы схватили, убил пятерых мальчиков, и это только дела, которые мы отследили.
Скопировать
What's an suv got to do with this?
It was involved in castle's abduction.
This I did not know.
Как внедорожник связан со всем этим?
Он имеет отношение к похищению Касла.
- Я этого не знал.
Скопировать
Get him out of here.
Josiah Rosenthal, where they recovered a journal detailing the abduction, interrogation, and murder of
Based on this evidence, I have indicted Dr. Rosenthal on multiple counts of first-degree murder with special circumstance.
Выводите его.
Агенты Федерального Бюро Расследований использовали ордер на обыск в кабинете Доктора Джозайя Розенталя, собрали сведения, в деталях описывающие похищения, допросы и убийства 13 жертв.
Основываясь на данных доказательствах, я выношу Доктору Розенталю обвинение в нескольких убийствах первой степени с отягчающими обстоятельствами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов abduction (эбдакшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abduction для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбдакшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение