Перевод "The Dark Knight" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Dark Knight (зе дак найт) :
ðə dˈɑːk nˈaɪt

зе дак найт транскрипция – 20 результатов перевода

Let's go home.
The Dark Knight returns.
- Little toke of the smokage there, B?
Поехали-ка домой.
Прячьте под замочек своих дочек и сыночов, ведь вернулся рыцарь ночи.
- Забьёшь косячка, Би?
Скопировать
Tom Hardy was way cooler as Bane.
Too bad I can't write my paper on the "Dark Knight Rises".
_
Том Харди намного круче в роли Бэйна.
Жаль, что нельзя написать работу по "Тёмному рыцарю: Возрождение легенды".
Наблюдение восстановлено.
Скопировать
What's up, brother!
It's the Dark Knight.
Hey, man, I was just thinking about you here... 'cause I'm sitting with Lois... and she's on a date with my boy, Robin.
- Прошу тебя.
Как твоя жизнь, браток?
Это темный рыцарь. Я тут подумал о тебе, потому что встретил Лоис. - У неё свиданка с моим корешем Робином.
Скопировать
I appreciate you meeting me, Damani.
When the Dark Knight calls, you got to answer, right?
You've been playing a little rough on the field these past couple of weeks.
Спасибо, что встретился со мной, Дамани.
Когда звонит Тёмный Рыцарь, нужно ответить, так?
Ты грубовато играл в последние пару недель.
Скопировать
Where's Malcolm?
Where's the dark knight in all this?
Malcolm will have grabbed his false passport by now.
Где Малкольм?
Где темный рыцарь?
Малкольм схватил свой поддельный паспорт.
Скопировать
- My dear teacher, I have no intention of stopping him at all.
In fact, I want the dark knight to reach his destiny... [thunder]
- Go.
Дорогой учитель, я не собираюсь её изменять.
Я собираюсь, изменить судьбу Тёмного Рыцаря. Иди и принеси Экскалибур своей новой хозяйке.
Идти!
Скопировать
- Archer, here's your chance to prove yourself.
Stop the dark knight from gaining excalibur.
If you fail, our lives will be lost, And camelot with us!
Лучник, это твой шанс.
Останови Тёмного Рыцаря.
Если мы проиграем, Камелот перестанет существовать.
Скопировать
- That sounds like Matchick.
He's still proud of a walk-on line he had in The Dark Knight.
- Okay. I'll have Shawn take over.
Ему все равно. О да, это похоже на Матчика.
Он все еще гордится эпизодической ролью которая у него была в "Темном рыцаре".
Ок, я направлю Шоуна этим заняться.
Скопировать
Plus, I hear it's kind of one of those flicks you've got to see on the big screen.
Kind of like The Dark Knight.
God, you're tempting me.
К тому же, я слышала, что это как раз тот случай, когда это нужно смотреть на большом экране.
Как Темный Рыцарь.
Боже, ты меня искушаешь.
Скопировать
One of the ways the NSA was tracking bin Laden, or any terrorist for that matter, was to write code that would sift through millions of electronic communications looking for a needle in a giant haystack.
You know the machine that Batman uses in The Dark Knight to find the Joker, but when Morgan Freeman finds
- No.
Для АНБ одним из способов поиска Бен Ладена Или любого другого террориста, если на то пошло Это написание кода, который будет просеивать
Ты видел, Бэтмен использовал машину в Темном Рыцаре Для того, чтобы найти Джокера, но когда Морган Фриман узнает об этом Он говорит: "Я ухожу, ни один человек не может быть наделен такой властью"?
- Нет?
Скопировать
I--I showed her Jimmy Corrigan.
And obviously The Dark Knight Returns.
And The New Avengers.
Я...я показал ей Джимми Корригана.
И очевидно Бэтмена: возвращение темного рыцаря.
И Новые Мстители.
Скопировать
Annoying man.
Try billionaire industrialist Bruce Wayne, a.k.a. the Dark Knight.
He's brooding, he's handsome, and he has all the coolest toys.
Человек-липучка.
Бери выше - миллиардер-промышленник Брюс Уэйн, он же Темный Рыцарь.
Он задумчив, он красив, и у него самые крутые игрушки.
Скопировать
His smile is disturbing.
Haven't seen a smile like that since Christian Bale's barely audible Batman in The Dark Knight.
DiNozzo.
Его улыбка волнует.
Не видел такой улыбки начиная с едва слышимого Бэтмэна Кристиана Бэйла -в "Темном рыцаре".
-ДиНоззо.
Скопировать
She actually gave me her damn number.
The Dark Knight strikes again.
How great is Kristen, man?
Она дала номер телефона.
- Темный Рыцарь ударяет снова.
- Кристин потрясающая!
Скопировать
Maybe Batman's moved to the Bronx.
The caped crusader, the dark knight.
Billionaire playboy puts on a cape to clean up the streets of Gotham.
Может Бэтмен переехал в Бронкс. Это кто такой?
Крестоносец в капюшоне, темный рыцарь.
Миллионер-плейбой надевает капюшон чтобы очистить улицы Готама.
Скопировать
I might kill him right now.
The Dark Knight has your back.
He's scared, but he has your back.
Я убил бы его прямо сейчас.
Черный Рыцарь прикроет тебя.
Он напуган, но он прикроет тебя
Скопировать
Where are all your friends?
Sadly, Penny, this evening, I am the Dark Knight, roaming these mean streets alone.
A windbreaker for my cape, and a stern expression for my cowl.
Где все твои друзья?
К сожалению, Пенни, этим вечером я - Темный Рыцарь, одиноко бродящий по этим зловещим улицам.
Ветровка - мой млащ, и суровое лицо - мой капюшон.
Скопировать
Who wants to win some money?
And then using the magical box with the map inside, the white knight teamed up with the dark knight to
But the evil warlord got there first and forced the knights into the submarine, which was booby-trapped with TNT...
Кто хочет выиграть деньжат?
А потом с помощью волшебной шкатулки с картой внутри, белый и черный рыцарь объединились, чтобы найти сокровище в подводной лодке.
Но злой полководец первым попал туда и заставил рыцарей войти внутрь подводной лодки, которая была заминирована.
Скопировать
Ooh. Well, what do you know?
The Dark Knight Rises.
- She went for it.
Ну что, видишь?
Тёмный рыцарь: Возрождение легенды.
- Она пошла на это.
Скопировать
I'm askin' a real question right now.
Is it gonna be Revenge of the Nerds or The Dark Knight?
To be honest, I like both of you.
Поэтому задам тебе серьезный вопрос.
Что ты предпочтешь: "Месть придурков" или "Темного рыцаря"?
Если честно, вы оба мне нравитесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Dark Knight (зе дак найт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Dark Knight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дак найт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение