Перевод "bad guy" на русский
Произношение bad guy (бад гай) :
bˈad ɡˈaɪ
бад гай транскрипция – 30 результатов перевода
Not at all.
You're not a bad guy after all.
What?
Нет, не злит.
С тобой всё в порядке.
Да?
Скопировать
I don't know what to do with Azulai.
He's not a bad guy, but...
-Transfer him, Lefkowitz.
Ума не приложу, что делать с Азулаем.
Он - не плохой парень, но...
-Переведи его, Лефковичь.
Скопировать
Good girl.
Not that he's a bad guy.
When I think of the times I've sat on a bar stool... and sopped up his stories.
Молодчинка.
Не то, чтобы он был плохим.
Я вспоминаю времена, когда я сидел у стойки бара... и впитывал его рассказы вместе со спиртным.
Скопировать
I think maybe you trust me a bit now.
Maybe you think I got you food and, what the hell, I'm not really such a bad guy.
OK. Now, we're gonna get a vehicle.
Я думаю, что, может быть, ты доверяешь мне немного.
Может быть ты думаешь, что я принес тебе еду, я не такой плохой парень.
Сейчас мы достанем машину.
Скопировать
That ain't no god!
It's a bad guy that was born out of Shen Long's minus energy stuff!
--Shen Long?
Это не бог!
которое родилось из отрицательной энергии Шен Лона!
--Шен Лон?
Скопировать
I read your file.
You're not such a bad guy. Just always in the wrong place at the wrong time.
Good-bye, Larkin.
Я читaл твoe дocьe.
Tы вoвce нe злoдeй, пpocтo oкaзaлcя нe в тo вpeмя нe в тoм мecтe.
Пoкa, Лapкин.
Скопировать
- JEFF. - YEAH.
YOU'RE NOT REALLY A BAD GUY.
[ Jeff ] ON THE PHONE SHE WAS--
- Джефф.
- Да. Ты вовсе не плохой парень.
По телефону она была...
Скопировать
OK, well, let me explain something to you.
You're what we call "the bad guy".
I guess I am.
Ладно, позволь мне объяснить.
Таких как ты называют "плохой парень".
Наверное, так и есть.
Скопировать
- You're the expert.
Maybe when the Master killed her, a bad-guy transference thing happened.
That's what it was!
- Вы эксперт.
Может, когда Мастер ее убил, случилась передача зла.
Вот именно!
Скопировать
You see, Officer, in Garrison... when the car you're gonna tag has got a P.D.A. sticker... I'd advise you to think to yourself, "Hey, that's one of the good guys.
I think I'll go catch me a bad guy."
If we didn't pull over P.D., there wouldn't be any violations in this town.
Понимаете, офицер, если вы видите в вашем городе машину с эмблемой транспортной полиции, надо сказать себе: "Эй!
А я ловлю плохих".
Если бы мы не останавливали машины, никто бы не ездил по правилам!
Скопировать
He doesn't deserve to go back to prison.
He's not a bad guy.
He had trouble with the American way of doing things, like you.
Он не заслуживает тюрьмы.
Он не плохой парень.
У него, просто, проблемы с американскими методами работы.
Скопировать
Even though he was slightly discourteous to me recently, I'm gonna have to say Captain Insano.
OK, I want you to do to Casey what Captain Insano does to the bad guy. Go.
- He poked me in the eye.
Несмoтря на тo, чтo oн плoхo сo мнoй oбoшёлся, мне нравится Капитан Шиз.
Я хoчу, чтoбы ты сделал с Кейси тo, чтo Капитан Шиз делает с плoхими парнями.
- Он ткнул меня в глаз.
Скопировать
Falcon?
I'm tired of being the bad guy.
But you do it so well.
Опять?
Я устал быть злодеем.
Но у тебя это так хорошо получается.
Скопировать
And what is it that every hero wants to do?
Kill the bad guy.
Ah, that's part of it.
А чего хочет каждый герой?
Убить плохого парня.
Да, и это тоже.
Скопировать
That's what it takes to be a good villain.
You know, sometimes I like it when the bad guy wins.
Where do you want me to put this?
Именно так получаются хорошие злодеи.
Знаешь, иногда мне нравится, когда плохие парни выигрывают.
Куда мне это положить?
Скопировать
remember Scaramanga?
The bad guy in "The Man With The Golden Gun".
It's some rich psycho's entertainment.
Помнишь Скарамангу?
Того ублюдка из "Парня с золотой пушкой"?
Это развлекалка для богатого психопата.
Скопировать
I know, then the feeling vanished.
I can't believe we fought over a bad guy.
Bad, yes. Guy, no.
Потом наваждение прошло.
Мы чуть не поссорились из-за банальной преступницы.
Далеко не банальной.
Скопировать
There's an elephant around here.
Bad guy falls in poop.
Classical element of physical comedy.
Здесь где-то поблизости слон.
Мерзавец падает мордой в дерьмо.
Классический элемент комедии положений.
Скопировать
Those things happen.
A guy I knew at the Ministry, not a bad guy.
I invited him home: she fell for him.
- Такое случается.
Мой знакомый из министерства, неплохой парень.
Я пригласил его к нам, и она влюбилась в него.
Скопировать
- I don't need your help.
- I'm not a bad guy.
- I just want ...
– Мне не нужна твоя помощь.
– Я не желаю вам зла.
– Я просто хочу...
Скопировать
What's the challenge, then?
Rescue the damsel in distress, kill the bad guy, and save the world.
Winston Havlock at your service, sir.
Так в чём заключается задание?
Вызволить принцессу убить злодея и спасти мир.
Уинстон Хэвлок к вашим услугам, сэр.
Скопировать
Oh, tsk. Come on. You don't want to help me.
I'm the bad guy.
You're goanna go back in storage because of me, remember?
Ты не должен помогать мне.
Я - плохой парень.
Тебе придётся вернуться из-за меня на склад, помнишь? А теперь просто уходи.
Скопировать
So you're better than me?
I'm tired of always being the bad guy.
What I do has to be done.
Ты что думаешь, что лучше меня?
Я устал всегда быть плохим парнем.
Но работа должна быть выполнена.
Скопировать
Tightly, so it looks real.
I'm not the bad guy, I'm the good guy.
I'm the good guy.
Только затяни покрепче. Окей, ковбой? Это должно быть крепким.
Должно выглядеть реальным. Ха, ха, ха! Я не плохой парень, я хороший парень!
Я хороший парень!
Скопировать
- Will, it's OK.
You don't have to make him the bad guy.
But that's the best friend's job.
- Вилл, все в порядке.
Ты не должна считать его плохим парнем.
Но это работа лучшей подруги:
Скопировать
Dad, you know, all my friends are downstairs so--
Hey, pal, I'm not the bad guy here.
Now, you screwed yourself when you didn't return those books.
Библиотека закрывается через пол часа, так что хватай свой зад и проваливай отсюда.
Пап, ты знаешь, все мои друзья внизу так что...
Эй, приятель, не я плохой парень здесь.
Скопировать
Anyway, that's what I think.
Look, this Ventana, he's a bad guy, but if we all keep our mouths shut, then nobody knows nothin' about
Right, Mouth?
что я подумал.
С Раулем Вентаной шутки плохи. Но если будем молчать, никто ни о чем не узнает. Так?
Так, Молчун?
Скопировать
Drives the posse crazy.
Makes them want to hang you, string you up, because you're a bad guy.
- You got 20 seconds... - Aw, God!
С ума сойдёт патруль!
Им не терпится повесить преступника.
- У тебя 20 секунд, О'Беннон.
Скопировать
I'm not a bad person.
No, no, you're not a bad guy.
No, you're not.
Не такой уж я плохой.
Нет, нет, неплохой, конечно.
Не плохой слышишь меня?
Скопировать
- Who's that?
- Professional bad guy.
He's gotta be the guy that made the demon attack Giles.
- Кто это?
- Профессиональный злодей.
Должно быть, он заставил демона напасть на Джайлза. По крайней мере, мы знаем, кого ищем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bad guy (бад гай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
