Перевод "regressive" на русский

English
Русский
0 / 30
regressiveрегресс регрессивный регрессировать
Произношение regressive (ригрэсив) :
ɹɪɡɹˈɛsɪv

ригрэсив транскрипция – 15 результатов перевода

Irene Cole was a compulsive knitter... with a Madame Defarge complex.
Howard Cole was an extrovert, who suffered from a regressive libido... an Oedipus complex, schizophrenia
Prince Burhan's sports car was obviously the symbol for his mother.
Ирен Коул, маниакальная вязвльщица С комплексом Мадам Дефарж
Говард Коул - экстраверт, страдающий от подавляемого либидо, Эдипова комплекса, шизофрении И крайне низкой сопротивляемостью к спонтанным покупкам
Спортивный болид Принца Бурхана, очевидно, символизирует его мать
Скопировать
...a robbery at Hayes Supermarket.
Regressive traumatic recall.
What?
Сегодня произошло ограбление в супермаркете которое превратилось в кровавую бойню.
- Это травматические воспоминания.
- Что?
Скопировать
We both know that you and your mother are not the same thing.
Whenever you identify with her, it's regressive for both of us.
If you weren't so obsessive about everything, this wouldn't have happened in the first place.
Тысячу раз об этом говорили, вы с матерью разные.
Каждый раз, ты тянешь меня туда и это регрессивно!
Не будь ты обсессивен, всего этого не произошло бы.
Скопировать
Lieutenant Karen Tracy reporting as ordered, captain.
Lieutenant, I want a 24-hour regressive memory check made on Mr. Scott. Yes, captain.
Where shall I set up?
Лейтенант Карен Трейси по вашему приказанию прибыла, капитан.
Лейтенант, мне нужна проверка памяти Скотта за последние 24 часа.
Есть, капитан.
Скопировать
We've had behaviorists in with her.
It's regressive catatonia.
Seven years now.
С ней работают бихевиористы.
Это регрессивная кататония.
Уже семь лет.
Скопировать
A loss of self-esteem...
Regressive tendencies.
Problems of... of sexual identification.
Потеря самоуважения.
Регрессивные тенденции.
Проблемы с сексуальной идентификацией.
Скопировать
I think that's nice.
I think that's regressive.
Well, we're pretty traditional in our family too. Aren't we, Mommy?
Мне это кажется милым.
А мне старомодным.
Наша семья тоже придерживается традиций, правда, мамуль?
Скопировать
Okay, I have a patient in 15 minutes.
We can either spend that time discussing regressive bed-wetting or we can get our ya-yas out.
Up to you.
У меня пациент через 15 минут.
Мы можем провести это время, обсуждая ночное недержание, а можем и с пользой.
Выбирай.
Скопировать
Robin! Stop using your ability!
I am a regressive person.
Now you should be about 18 years old.
отмени свою способность!
Modo Modo! В котором он был 12 лет назад.
Теперь тебе 18 лет.
Скопировать
And he's like, "I had it up to here with America"
and its repressive, regressive, fascist", whatever.
I sound like that?
И он такой -Я все это встречал здесь в Америке
-это и репрессии, регрессии,фашизм
-Я так говорю?
Скопировать
I read an article about this.
Regressive hypnosis has made great progress, gentlemen.
Anyway, I hope you didn't... interrupt my classes, to discuss these topics with me.
Я читал об этом статью.
Регрессивный гипноз в последнее время демонстрирует превосходные результаты, господа,
В любом случае, я надеюсь, что вы не стали бы прерывать мои занятия, чтобы просто обсудить эту методику.
Скопировать
Look at this time stamp.
I recorded liam's regressive memory of operation showdown Over a year ago.
He couldn't have read your book.
Взгляните на отметку времени.
Я записал воспоминания Лиама о сражении в Корее почти год назад.
Он не мог прочитать вашу книгу.
Скопировать
And your way is better?
Only Islam offers a formula for creating a just - Your version of Islam is regressive and backward.
Whatever the Prophet did, we must follow.
А ваш способ лучше?
Только Ислам предлагает формулу для создания справедливого и праведного общества...
Что бы ни сделал Пророк, мы должны следовать.
Скопировать
So, we know the victim was locked in Todd's safe room for three weeks.
So, I created a regressive algorithm that factors in humidity and temperature against stages of decomp
How could you know the humidity and temperature?
Итак мы знаем, что жертва находилась в комнате-сейфе 3 недели.
Итак я создала алгоритм. в котором учла такие факторы как влажность и температура во время разложения
Как ты узнала влажность и температуру?
Скопировать
What is your name?
My grandfather told me once one of the most regressive steps taken by society in his life had been the
He said that now any ill-bred man could stand in a gentleman's drawing room and doubt his word.
Как вас зовут?
Мой дед однажды сказал мне, один из наиболее регрессивных мер, принимаемых обществом в его жизни был растущий авторитет полиции.
Он сказал, что теперь любой невоспитанный человек мог стоять в гостиной джентльмена и сомнение его слова.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов regressive (ригрэсив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы regressive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ригрэсив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение