Перевод "resource allocation" на русский
Произношение resource allocation (ризос алокэйшен) :
ɹɪzˈɔːs ˌaləkˈeɪʃən
ризос алокэйшен транскрипция – 4 результата перевода
So that we have time to get replies to the invitation...
asked for copies of certain documents, checked the work of our product-development heads, and reviewed resource
- Mathilde. - Yes?
Надо дождаться результатов рассылки...
Потом стал требовать копии документов и решил сам организовывать работу менеджеров по продукту и утверждать сметы на каждый проект.
-Матильда!
Скопировать
But I think it would be a really great thing for the neighborhood.
I don't doubt it, but it's really a question of resource allocation.
I completely understand that.
Но я думаю это было бы здорово для района.
Не сомневаюсь. Но все упирается в деньги.
Понимаю.
Скопировать
-I prepared this file.
You must understand, our resource allocation aims at prioritizing responses according to diagnostic parameters
This is silly.
Я приготовил досье по этому вопросу.
Наши ресурсы распределяются между пациентами согласно инструкции и с учетом политического курса социального партнерства в нашем административном округе.
Это просто смешно!
Скопировать
You want to tell the kids at PS whatever that their music program's been canceled because a bunch of inmates need to cage their rage with arts and crafts?
This is not about resource allocation, it's about priorities.
Is the goal to rehabilitate these women, or line the pockets of MCC's shareholders?
Хочешь сказать детям, что музыкальной программы больше не будет, потому что кучка заключенных должна направить свою ярость в искусство?
Речь идет не о распределении ресурсов, а о приоритетах.
Нужно реабилитировать этих женщин, или пополнить карманы акционеров?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов resource allocation (ризос алокэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы resource allocation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ризос алокэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение