Перевод "richest" на русский
Произношение richest (ричист) :
ɹˈɪtʃɪst
ричист транскрипция – 30 результатов перевода
Mm hm.
Winchester is the richest parish in england.
Wolsey is supposed to appoint his successor.
Угу.
Винчестер - богатейший приход Англии.
Вулси должен назначить преемника.
Скопировать
- I see.
It is one of the richest in england.
And tell him I shall not cease to work for his great matter.
Понятно.
Скажи его величеству, что я немеденно передаю в его распоряжение все доходы с епархии Дарема, одной из богатейших в Англии.
И передай, что я буду продолжать работу над его главной проблемой.
Скопировать
That's why I don't know his name.
But my aunt, who is the richest woman in the world, gave me and him one of these.
My sister...
Поэтому я не знаю его имени.
Но моя тётя, самая богатая женщина в мире, дала мне и ему вот это.
Моя сестра...
Скопировать
Sauvage is heading back to his chateau in France.
And he's invited 13 of the richest criminal masterminds in the world to meet him there.
I'm sorry, Miss Campbell.
- Мисс Кэмпбелл. - Соваж едет обратно во Францию.
Он пригласил 13 крупнейших преступников мира на встречу.
Простите, мисс Кэмпбелл.
Скопировать
As Santas, nobody notices.
The Santa disguise was to help them rob the richest bank in Marseille.
Of course! You're a genius!
Это причина, по которой члены банды маскируются под Санта Клаусами.
Из-за этого они грабят Марсель 8 месяцев без проблем.
Они сильны, но вы, комиссар, вы - гениальны.
Скопировать
Your ma figures, well, that is me and her decided this ain't the place for you to grow up in.
You'll probably be the richest man someday and you ought to get...
- You won't be lonely.
Будешь богатым. Мы с мамой решили, что тут тебе не стоит жить.
Станешь самым богатым в Америке.
Тебе надо учиться.
Скопировать
Solid silver, I tell you!
Richest ore I ever saw in my life.
Silver!
Самородное серебро! Говорю Вам!
Самая богатая жила, которую я когда-либо видела.
Серебро!
Скопировать
What?
Well, we're not the richest of girls, you know. So we just have a little bed and no couch.
So you'd have to share with all three of us.
- Какая?
- Ну, знаешь, мы не самые богатые девочки в мире поэтому у нас только одна кровать и даже дивана нет
Т.е. тебе придется спасть вместе со всеми нами
Скопировать
Because this is the instant of creation of one of the greatest fortunes in the history of the world.
I mean, Bill Gates is the richest guy in the world because of what started in this room.
You wanna know what else?
Потому что это миг рождения самого большого состояния за всю мировую историю.
Я к тому что, Билл Гейтс - богатейший парень планеты из-за того что случилось в этой комнате.
Вы хотите знать больше?
Скопировать
- I'm happy.
Soon, you'll be the richest woman in the world.
Whatever you want, you shall have just by saying the word.
- Я счастлива.
Скоро ты будешь самой богатой женщиной в мире.
Ты будешь иметь всё, что ты захочешь, просто сказав слово.
Скопировать
- Classier? Nope.
This paper covers the field from the richest to the poorest.
If they're kinky, they read the Hollywood Press.
- Элегантнее?
Неа, эту газету знают все, от самых богатых до самых бедных.
Если они с выкрутасами, они читают "Голливуд Пресс".
Скопировать
I'll get a face cloth
The richest asked for Ambroise
- Ambroise?
Достану-ка я полотенце.
Самые шикарные спрашивали только Амбруаза.
- Амбруаза?
Скопировать
I had a boyfriend.
I was a waitress, and he wasfrom the richest family in town.
He just married a girlsuitable for his position.
Почему? У меня был бой-френд.
Я работала официанткой.
А он был из самой богатой семьи города.
Скопировать
You brainless, monotone monkeys.
You gotta be the richest land baron in the West.
Yes, but the part that really warms my heart is watching those homesteaders suffer.
Ах вы, безмозглые, тупые мартышки.
Ты, наверное, самый богатый землевладелец на всем Западе.
Да, но больше всего мне греют сердце страдания этих фермеров.
Скопировать
Lawrence Robertson.
Richest man in the world.
I've seen you on television.
Я Лоренс Робертсон.
Самый богатый человек в мире.
Видел вас по телевизору.
Скопировать
You are not safe.
When I grow up I'm gonna fly the fastest planes ever built make the biggest movies ever and be the richest
The way of the future.
Это опасно.
Когда я вырасту, я полечу на самом быстром самолете, сниму самый громкий фильм и буду самым богатым человеком в мире.
Дорога в будущее.
Скопировать
No one to help him.
He's got a good team, too- for one, the richest banker in new york, the fellow that's got that place
and plenty of others. Railroads!
Бедный маменькин сынок никто бы не помог ему
Не беспокойся о маленьком Бартоломью у него не плохая поддержка один из самых богатых банкиров Нью Йорка приятель имеющий дом на Уолл стрит дом а может что то еще и тот шотландец, которому принадлежат сталелитейные заводы и угольные шахты,
и многое другое
Скопировать
What's new?
I learned who was the richest.
He Chetyrehglazogo boss Joe.
Что слышно?
Я узнал кто тот богатей.
Он босс Четырехглазого Джо.
Скопировать
The first of grocery stores, paper mills apartment buildings, factories, forests, ocean liners.
An empire through which for 50 years flowed in an unending stream the wealth of the Earth's third richest
Famed in American legend is the origin of the Kane fortune.
Он владел бакалейными лавками, бумажными фабриками, жилыми домами,заводами, лесами, океанскими лайнерами.
В течение 50-ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника.
О происхождении богатств Кейна ходит легенда.
Скопировать
Oh, you must be moon-hit.
Why, he's one of the richest men in the territory- in the whole country.
Cattle-rich.
Ты, должно быть, перегрелся.
Ведь он - самый богатый человек в округе, или даже во всей стране.
Владелец земли и скота.
Скопировать
- Sansho the Bailiff?
- He's the richest man there.
- He'll buy them from you.
— К управляющему Сансё?
— Он там первый богатей.
Точно. Он купит их у тебя.
Скопировать
Mrs Taylor loves slow rhythms.
An energetic, mean, Australian, called the "richest, meanest".
Only generous with youngmen.
Миссис Тэйлор без ума от неспешного ритма.
Энергичная извращенная австралийка.
Не скупится только на молоденьких.
Скопировать
Her charm always comes through.
The richest girl in Landes doesn't need to be pretty.
Unfortunately she always has a cigarette in her mouth.
Ее обаяние бесспорно.
Самой богатой девушке Ланд вовсе не обязательно быть красавицей.
К сожалению, у нее вечно эта сигарета во рту.
Скопировать
It'll depend on you.
You're the third-richest man in the world.
Not quite.
Это зaвиcит только от вac.
Вы один из caмыx богaтыx людeй мирa.
He прeувeличивaйтe.
Скопировать
Our devoted friend and informer, André Berthier, Lord MacRashley's secretary, has told us of Fantomas's latest scheme.
He's taxing the richest men in the world for the right to live.
Should've thought of it. What a great racket!
Haш общий друг, Aндрe Бeртьe, ceкрeтaрь лордa MaкКрэшли, дeржит нac в курce новой опeрaции Фaнтомaca.
Oн зacтaвил одного из caмыx богaтыx людeй мирa плaтить нaлог зa прaво жить.
Я тaк думaю, это нacтоящий рэкeт.
Скопировать
Peyrac is the greatest gentleman in the Languedoc.
- The richest, too.
- That's no crime.
Граф де Пейрак самый знатный дворянин в Лангедоке.
- И самый богатый.
- А что в этом плохого?
Скопировать
It's manganese.
- Polynesian plateau is the richest manganese place on Earth.
Millions of tons!
Это - марганец.
- Полинезийское плато - это самое богатое марганцем место на Земле.
Миллионы тонн!
Скопировать
He knows everything about everyone... the guy in front is Zerillo, the bishop's brother... and Pistilli's cousin:
"Public Works"... then Corvaia, the richest man in the village.
- Who is that tall old man?
Знает все про всех. Парень впереди - Церилло, брат епископа...
И двоюродный брат депутата Пистилли: "Коммунальное строительство". - Следом Корвая, самый богатый человек деревни.
- Кто тот высокий старик?
Скопировать
Who does she think she is?
Just one of the richest girls in America.
Yes, I know all about her.
Что она о себе возомнила?
Просто одна из богатейших девушек Америки.
Да, я знаю про нее.
Скопировать
This is where we belong.
This is where the richest people and the biggest villains live, we can't miss this, Macky!
-Well, then come!
Здесь живут...
богатейшие люди и величайшие мошенники. Тут мы не можем ошибиться, Мэки!
- Нет, это мы не можем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов richest (ричист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы richest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ричист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение