Перевод "rifle-range" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rifle-range (райфолрэйндж) :
ɹˈaɪfəlɹˈeɪndʒ

райфолрэйндж транскрипция – 14 результатов перевода

Doesn't seem to make any difference how hard I try.
Look what happened in the rifle range.
I was great. 100%.
Я стараюсь, а ничего не выходит.
Всё делаю наоборот.Помнишь, что случилось на стрельбище?
Хуже и быть не может, всё в "молоко".
Скопировать
The kind of shooter that would keep his eye in at a gun range.
The rifle range, Wimbledon.
Ready a hansom.
Вид оружия, который позволяет видеть область обстрела.
Стрельбище в Уимблдоне.
Готовь экипаж.
Скопировать
I'llnevertalk.
Well,whenwe gettothe rifle range, then you'll talk.
Haha ha . ButI didn'tstand a chance.
Я никогда не заговорю.
Когда мы приедем в тир, ты заговоришь.
Но у меня не было никаких шансов.
Скопировать
Just staple some sheets together.
This camp's got a rifle range and woods all around a lake.
I'm definitely gonna kill something, like a grizzly, mountain lion, maybe a tiger.
Просто скрепи вместе несколько простыней.
В этом лагере есть стрельбище и леса вокруг озера.
Я несомненно убью кого-нибудь, например, гризли, пантеру, может тигра.
Скопировать
Fresh air.
Where's the rifle range?
Don't think we have that anymore.
Свежий воздух.
А где стрельбище?
Не думаю, что оно у нас осталось.
Скопировать
Got some info for you on that one.
We no longer offer a rifle range.
That's bullshit!
У меня есть что сказать по этому поводу.
У нас больше нет стрельбища.
Пиздишь!
Скопировать
Nicely done.
All tied up, one event to go, rifle range is our bread and butter-- trophy's coming home, man.
Are you gonna be able to make it to Mandy's play, Mr. B.?
Ты молодец.
Всё на мази, остался один этап, а стрельбище - это наш хлеб с маслом. Кубок возвращается домой, мужики.
Вы ещё успеваете на пьесу Мэнди, мистер Би?
Скопировать
Get off out of it!
A little rifle range would go a long way sir, rubbing the calluses off these German bands.
God save the queen.
- А ну проваливай!
Немного мелочи мне бы не помешало, сэр. Посмотрите, у меня все руки в мозолях.
Боже, храни королеву.
Скопировать
The Master fixed it for us.
About the spare set of keys for the rifle range...
I thought you'd ask that.
Магистр для нас постарался.
Насчет, запасных ключей от оружейной...
Я думал, что вы об этом спросите.
Скопировать
So why aren't there any trees in here?
Ah, that would be because it's a rifle range.
Bullshit!
А почему здесь нет деревьев?
Ну, наверное, потому что здесь полигон.
Фигня!
Скопировать
I've got something to show yöu.
- This is a rifle range.
- yöu'll be really good at it.
Кое что покажу.
- Это тир.
- Ты ведь крут.
Скопировать
We met him at Koko Head, shooting.
You met Randall at the rifle range?
Yeah.
Встретились с ним в Коко-Хэд, когда стреляли.
Вы познакомились с Рэнделлом на стрельбище?
Да.
Скопировать
"Doss must be allowed to work as a combat medic, provided he qualifies in all other areas of his training."
And you have not qualified on the rifle range, Private.
Pretty clear.
"Досс должен быть допущен к службе как полевой медик, при условии, что он успешно пройдет все области боевой подготовки."
А оружейную подготовку ты не прошел, рядовой.
Черным по белому.
Скопировать
But that's okay; it's all part of the plan.
you got inside, see what they're working with, and they're gonna put you back together again at the rifle
They'll toughen you up.
Но тут всё в порядке, так как и было задумано.
Понимаешь, в морпехах, тебя сначала разберут на части, "вскроют" тебя, и посмотрят, что у тебя внутри, поймут, с кем они имеют дело, а потом соберут тебя заново на стрельбище.
Там тебя закалят по-настоящему.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rifle-range (райфолрэйндж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rifle-range для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить райфолрэйндж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение