Перевод "road crew" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение road crew (роуд кру) :
ɹˈəʊd kɹˈuː

роуд кру транскрипция – 27 результатов перевода

How'd you get it?
- Bought it off the road crew.
- Do you always carry a gun?
Где ты его достал?
- Купил у дорожных рабочих.
- Ты всегда носишь оружие?
Скопировать
Who?
Road crew.
It was -- they were like rabid dogs.
Кто?
Ремонтники.
Словно бешеные собаки.
Скопировать
A truckload of 'em pulled up.
The road crew?
They didn't say nothing.
Их прибыло полный грузовик.
Ремонтников?
Они ничего не сказали.
Скопировать
Doctors, nurses -- they didn't care.
You said the road crew went nuts.
Did any of them come after you?
Врачи, сестры - им было все равно.
Ты сказал, что дорожники сошли с ума.
Кто-нибудь из них погнался за тобой?
Скопировать
So maybe it wasn't her.
Maybe it was the smoke, and anybody who was outside, like the road crew, they were exposed.
I mean, you saw that.
Так может это была не она.
Может это было из за тумана и каждый, кто был на улице, вроде дорожных рабочих, был незащищён
Ты же видел это.
Скопировать
Showed up in the backstage area.
Fooled the road crew.
Sure as hell fooled me.
Просочился за сцену.
Одурачил верзил.
Так же хорошо, как и меня.
Скопировать
Deanna, I know these guys, and it could get violent.
You know, I have some friends on the local road crew.
Maybe I can get them to blow a few potholes in the road, keep Dearman out permanently.
Диана, я знаю этих ребят, все может обернуться насилием.
Знаешь, уменя есть пара друзей в местной дорожно-ремонтной бригаде.
Может мне их попросить проделать пару выдолбин надороге, чтобы навсегда выгнать отсюда Дирмана? отсюда
Скопировать
You're the link.
Dacus, why did you apply for a job On the same road crew as ross lanten?
Your mother doesn't realize, does she... That you know what ross lanten did to her?
Ты и есть связь.
Дейкус, почему ты захотел работать в той же бригаде, что и Росс Лантен?
Твоя мать не знала... что ты знаешь о Россе Лантене?
Скопировать
I'd like to talk to dacus whitish.
Kid from the road crew. Dacus!
Wait!
Я хотел бы поговорить с Дейкусом Уайтишем.
Парень из дорожной бригады.
Дейкус!
Скопировать
That's his car.
Road crew came across his body around 6:00 this morning.
Coroner estimates he was shot around midnight.
Это его машина.
Дорожный патруль обнаружил тело около 6 утра.
Судмедэксперт полагает, что его застрелили около полуночи.
Скопировать
All right, I got four teams in place.
We're just waiting on the road crew.
All right.
Я выставил пять постов.
Ждем мобильную группу.
Хорошо...
Скопировать
I know who you are and who you're working for.
The road crew?
That's funny.
Я знаю, кто ты и на кого ты работаешь.
На дорожную бригаду?
Смешно.
Скопировать
Whiskey and diet.
Tough day on the road crew, Mack?
My parents are here.
Виски и диета.
Тяжелый день с дорожной бригадой, да Мак?
Мои родители здесь.
Скопировать
This is the legendary Arp 2600. I bought it second-hand in 1979.
It was being sold, one of three being sold by Elton John's road crew after a world tour.
These were used on all the Depeche Mode albums I was involved with especially on the first album where it was really one of only two synths that we used.
Это легендарный ARP 2600, я купил его с рук в 1979 году.
Он один из трех, распродававшихся командой Элтона Джона после его мирового турне.
Они использовались на всех пластинках Depeche Mode,в записи которых я принимал участие, особенно на первых, где мы использовали только два синтезатора, и он был одним из них.
Скопировать
Honey, they didn't know all the details, but a witness said that they saw you run into the carpool lane to pick up a lawn chair that had fallen off some truck, and then a bus hit you right in front of the road crew.
Why aren't you at the road crew?
What?
Они не знали подробностей, но свидетели видели, как ты шел по дорожке за садовым креслом, и на тебя наехал автобус прямо на глазах бригады. - Почему ты не с бригадой?
- Я отправил туда Ральфа.
Что?
Скопировать
I have nine more holes with that guy.
Jim, it was just an hour ago that the road crew working here on route 57 saw a member of their own killed
the victim was a Hispanic male in his early 40s who, for years, was a prominent businessman in the area.
У меня еще девять лунок.
Джим, час назад одного работавшего на трассе 57 насмерть сбила машина на глазах у остальных. ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ
Жертва - испанец старше тридцати, бывший известным в округе бизнесменом.
Скопировать
- What are you talking about?
to pick up a lawn chair that had fallen off some truck, and then a bus hit you right in front of the road
Why aren't you at the road crew?
О чем ты?
Они не знали подробностей, но свидетели видели, как ты шел по дорожке за садовым креслом, и на тебя наехал автобус прямо на глазах бригады. - Почему ты не с бригадой?
- Я отправил туда Ральфа.
Скопировать
They have a truck.
Two of them, wearing yellow road crew jackets.
It doesn't add up.
У них машина
Двое из них в куртках дорожных рабочих
Странно
Скопировать
My father paved most of the A5.
I spent three years on a road crew before I joined MI6.
So you're a working class James Bond?
Мой отец проложил большую часть трассы А5.
Я провёл три года в дорожней бригаде прежде, чем поступить в МИ-6.
Так ты Джеймс Бонд из рабочего класса?
Скопировать
Not so much lately.
Brian, we work on a road crew together.
You haven't been showing up, that's what I'm saying. This isn't any kind of Cambodian thing.
Ќечасто в последнее врем€
Ѕрайан, в одной команде
€ хочу сказать, что ты не часто стал по€вл€тьс€ причем тут вообще сами камбоджийцы?
Скопировать
I mean, look. Look at Karen. She's my girlfriend.
We work on a road crew together.
Not so much lately.
"о есть, гл€нь. ѕосмотри на арен ƒа она мо€ подруга, € люблю эту красавицу!
" Ѕрайан. ћы работаем в одной команде!
Ќечасто в последнее врем€
Скопировать
There wasn't even any good sex in it. Had to read the whole fucking movie. Fucking subtitled.
Some guy from a road crew recommended it to you? A fucking subtitled movie? What's going on, huh?
What's going on?
да там даже хорошего секса не было весь фильм приходилось читать эти долбаные субтитры
еще и с субтитрами да что с тобой?
в чем дело?
Скопировать
We have a lot more to do now, don't we?
I got a call from Guilliame brothers, asking if I knew about laying off the road Crew - starting Monday
I asked wherever they got that idea, and they said the order came from you.
Нам многое предстоит сделать, так ведь?
Мне позвонили от братьев Гиллиам, с вопросами, знаю ли я об остановке с понедельника дорожной бригады.
Я спросила, с чего они это взяли, а они ответили, что получили приказ от вас.
Скопировать
You know, you breathe fast and then slow, you know, like... I don't know, like-- like a dog or something.
I wouldn't touch that line with a road crew tour bus.
Do you remember everything you've ever touched?
Дышите быстро, а потом медленно, как... даже не знаю, как собака или что-то в этом духе.
Я бы в жизни этого не коснулся даже со всей своей группой поддержки.
А вы помните всё, чего когда-ибо касались?
Скопировать
[Sighs]
Ferg: One of the guys from the prison road crew found it.
The inmates I questioned say some serial killer is roaming the countryside, biting off body parts and eating them.
(вздыхает)
Это обнаружил один из заключенных, занятых на дорожных работах.
Заключенные, которых я опрашивал, говорят, что это какой-то серийный убийца бродит по округе, отгрызает части тела и ест их.
Скопировать
As a favor to you, I'm enrolling that precious little jerk in this fresh air summer camp.
That's a prison road crew.
I did that last summer.
Для твоей же пользы, я зачислил этого маленького драгоценного придурка в этот летний лагерь на свежем воздухе.
Это тюремная дорожная компания.
Я делал это в прошлом году.
Скопировать
What did you do in the bloc?
I worked on a road crew.
And you?
Чем занималась в секторе?
Ремонтом дорог.
А ты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов road crew (роуд кру)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы road crew для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуд кру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение