Перевод "victimize" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение victimize (виктимайз) :
vˈɪktɪmˌaɪz

виктимайз транскрипция – 23 результата перевода

And then his touch would barbarize
His alien love could victimize
And rip your heart from you
(песня) Затем его прикосновение будоражит кровь, (песня)
(песня) И жертвой тебя делает неземная любовь, (песня)
(песня) Чтоб разорвать твое сердце... (песня)
Скопировать
You would have to.
See, if you don't betray Chris, you victimize Dominick.
'Cause he'll be an orphan when you go to prison as an accessory 'cause you got no parents to take him.
Правильно.
Так и надо. В противном случае, вы можете поставить под удар Доменика.
Потому что его отдадут в приют, пока вы будете сидеть за соучастие.
Скопировать
He's a male, a strange and terrible one, but a male nontheless.
We've kidnapped him and we shouldn't victimize him further.
Very well.
Он - мужчина, странный и страшный, но всё равно мужчина.
Мы похитили его и мы не должны издеваться над ним.
Хорошо.
Скопировать
Could you leave us alone, please?
Your duty is to victimize me.
Am I mistaken?
Оставьте нас, пожалуйста.
Ваше единственное желание было - унизить меня.
Я ошибаюсь или нет?
Скопировать
One people.
And there is no war, no hunger and the strong do not victimize the helpless.
We are very civilized, but we have lost something, I think.
Один народ.
И там нет войн, голода, и сильные не угнетают слабых.
Мы очень развитая цивилизация, но при этом мы потеряли многое.
Скопировать
And you exploit that a little?
Yes, but I've never exploited it to victimize anybody.
You try your case, Billy. And I'll try mine.
И вы пользуетесь этим?
Да, но я никогда не использовала это никому во вред.
Ты старайся над твоим делом, Билли, а я над моим.
Скопировать
At some point the child becomes the parent.
Like the parent, he can victimize with good intentions and fear.
Why did it have to be such a big boat?
В каком-то смысле ребенок становится родителем.
Как родитель он может преследовать и с хорошими намерениями и со страхом.
Почему это должна была быть большая лодка?
Скопировать
Not if our work leads to Moriarty's undoing first.
Which will mean we save that person and anyone else Moriarty intends to victimize in the future.
Okay, let's say you're right-- Moriarty planned this.
Нет, если наша работа ведет, в первую очередь, к уничтожению Мориарти.
Что означает, что мы спасем того человека и любого другого, кого Мориарти вознамерится в будущем сделать своей жертвой.
Ладно, предположим, что ты прав – это дело рук Мориарти.
Скопировать
Aah!
Trying to victimize a poor, innocent girl just trying to find her way to the quarter.
So sorry.
Ааа!
Пытались напасть на бедную невинную девушку которая просто искала дорогу
Так что прости.
Скопировать
As you are aware, my client has been cleared of the state's solicitation charge, and given that he has no record...
This statute is being used as a weapon to victimize innocent, law-abiding legal residents.
- Uh, Luis, please let me finish.
Насколько вам известно, с моего клиента сняты обвинения в вовлечении занятием проституцией, и учитывая, что он ранее не привлекался...
Этот закон был использован как оружие для преследования невиновного, законопослушного гражданина страны.
- Луис, пожалуйста, дай мне закончить.
Скопировать
- A polygraph?
. - It could re-victimize him, and it's not even admissible in court.
Yes, but it will let you know if you should look harder at the dad, or rule him out.
- На детекторе?
- Но это может снова травмировать его, плюс в суде такие показания не прокатят.
Да, но это позволит вам понять, стоит ли дальше копать под отца или нет.
Скопировать
Really.
We do not victimize men or other women to the extent that we are victimized.
Which is not to say it never happens.
Действительно.
Мы не жертвуем мужчинами или другими женщинами до тех пор, пока сами не становимся жертвами.
Который не должен сказать, что это никогда не происходит.
Скопировать
Right?
I mean, they're guys stepping out on their wives and girlfriends, so who the hell cares if you victimize
But Robert Carter-- he was an exception.
Верно?
Я о том, что они обманывали своих жён и подружек, так кому какая разница, если вы их грабили?
Но Роберт Картер... он был исключением.
Скопировать
To truly experience life as a thief, I realized I would have to put myself at greater and greater risk of legal consequences.
My crimes could no longer be easy or simply victimize the old and the slow
- Excuse me.
Чтобы полностью проникнуться жизнью вора, я понял, что мне нужно подвергнуть себя все большему и большему риску уголовного преследования.
Мои преступления уже не могут быть простыми или нацеленными на старых и медленных.
- Простите.
Скопировать
Because we want what we want.
So we do it, we say it, try it, and we victimize ourselves, and we hire an attorney, and it has to stop
Renee... you say Nathan Scott, my son, is the father of your unborn child, right?
Потому что мы хотим того, чего мы хотим.
Так что мы делаем это, говорим, пытаемся, и мы сами делаем себя жертвой, и мы нанимаем адвоката, и это должно остановиться.
Рене... Ты утверждаешь, что Нейтан Скотт, мой сын, отец твоего будущего ребенка, так?
Скопировать
- Who did it?
- I knew you were gonna victimize me, man.
What about my civil rights?
-Кто это сделал?
-Я знал что вы захотите меня линчевать.
А как же мои права, а?
Скопировать
The answer's no.
Jill, there are a million other girls that this guy could victimize.
Why would he come back for you?
Не возможно.
Джилл. Полно таких девушек, которых это парень может мучить...
Зачем ему возвращаться за тобой?
Скопировать
No, it's a detective story, you see, about how they become killers.
What fills them with need to victimize and kill?
- Why choose mass murder?
Ќет, это детективна€ истори€, видишь ли. "стори€ о том, как они станов€тс€ убийцами.
"то их сделало такими? "то внушает им необходимость преследовать и убивать?
ѕочему они выбирают именно серийные убийства?
Скопировать
The gun makes all the difference, you know that.
You gonna let this person victimize you twice?
Forget about the gun.
Пистолет все меняет.
Вы позволите ему нанести вам вред дважды?
Забудьте о пистолете, ладно?
Скопировать
Or your less pleasant characterizations of me.
little girl who'd do anything for the slightest shred of approval from Olivia, who's only too happy to victimize
And you, so you can add to your resume of scientific achievements,
Или более чем неприятных характеристик в мой адрес.
Наживаешься на девочке, готовой сделать что угодно за малейшее проявление одобрения Оливии, которая только рада была мучить свою физически несовершенную дочь из тщеславия.
А теперь ты можешь добавить ее в список научных достижений,
Скопировать
Do you know what that's like?
Creating something, knowing that when you're done, - it's gonna be used to victimize innocent people?
- So, what?
Знаете, каково это?
Создавать что-то, зная, что потом это используют против невинных людей?
- Так что?
Скопировать
Hey, you think Reddington knew that Covington was trying to save kids?
For every child Covington saved, there were three killers like B.B. he kept alive to victimize innocent
It's a trade-off I'd make.
Как думаешь, Реддингтон знал, что Кавингтон пытался спасать детей?
На каждого спасенного им ребенка приходилось три убийцы, типа Би.Би., он сохранял им жизнь, а те изводили невиновных.
Я бы пошла на такую сделку.
Скопировать
She made a horrific decision, but this case is about something bigger than Laura.
How many more women are we gonna let this guy victimize?
I mean, win or lose, we need to make a statement here. Okay.
Она приняла ужасное решение, но это дело больше, чем Лора.
Скольким еще женщинам мы позволим стать жертвами этого человека?
Выиграем или проиграем, но мы должны сделать заявление.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов victimize (виктимайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы victimize для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виктимайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение