Перевод "Rohr" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rohr (роуо) :
ɹˈəʊə

роуо транскрипция – 30 результатов перевода

Counsel is testifying.
Rohr.
Thanks a lot.
А, привет.
Меня впустил домовладелец.
Он говорит, у жильцов проблемы с кабельным телевидением. Я проверил.
Скопировать
I can't protect you.
- Where are we with Rohr?
- He hasn't stepped up yet. He will.
Все нормально. Судья изолировал присяжных.
-Год назад, когда мы познакомились вы говорили, что мы можем изменить отношение этих людей к своему бизнесу.
Что жизнь моего мужа и жизни всех тех, кто....
Скопировать
Do you understand?
Rohr?
May I sit down?
Знаете, во что вы встреваете?
-Барри, где же он?
Я думал, за ним кто-то присматривает. -Я позвоню в отель.
Скопировать
Unlike you, she's not in it for the money.
Rohr? Oh, you're something, aren't you?
- What do you think I'm in it for?
М-р Рор, у вас есть другие прошения?
Моему клиенту будет нанесен большой ущерб, если нам не позволят--
Как я понимаю, вы хотите, чтобы я отменил свое решение.
Скопировать
I can't even see myself!
Claire Von Rohr.
Gorgeous blonde.
Я даже не могу видеть себя!
Клер фон Рор.
Великолепная блондинка.
Скопировать
- Thank you.
Rohr.
- Yeah. Lawrence Green. Lindus, Hostetler...
Из Филадельфии.
Спасибо, что согласились со мной встретиться, сэр.
Угадайте, сколько звонков и писем я получаю от экспертов, таких, как вы?
Скопировать
- You think it's a strong case? - Yes, sir.
Rohr.
I think I can help you with that, sir.
Может, на частном самолете?
Через Ричмонд или из Атланты?
Я перезвоню тебе. Он здесь.
Скопировать
Attorneys will begin questioning potential jurors today...
The gun industry hasn't lost in court, but the man leading this fight attorney Wendall Rohr, says it'll
He says this time the gun industry will pay.
Справа от себя. Ровненько.
М-р Кейбл. Я прикреплю это у вас за правым ухом. -Что?
-Это не димедрол. Вот так. Готово.
Скопировать
She's evaluating the person asking the question before she answers.
She's telling Rohr exactly what he wants to hear.
- You think she's lying.
Она будет сочувствовать миссис Вуд.
М-р Рор, у вас есть обоснованный отвод?
Нет, Ваша честь, мы берем присяжного.
Скопировать
She's gonna be fair and sympathetic to Mrs. Wood.
Rohr, do you wish to exercise challenge for cause?
- No, Your Honor.
В тюрьму тех, кто нарушает закон. Ваша честь, мы берем присяжного.
-Подойдет. -Не возражаю.
-Внесите мисс Хьюллик.
Скопировать
- What are your grounds?
Rohr? - No objections.
- We accept. - You have a gun?
-Беспричинный отвод.
Девятимиллиметровый больше подходит для мужчин.
-Джерри Фернандес проходит.
Скопировать
- We accept. - Let's not go down this road.
Rohr.
Well, thank you all for being here. Thank you, Jim.
Я требую слова!
Я требую слова!
Это кровь невинных детей, застреленных алчными корпорациями.
Скопировать
- Why are you smiling, sir?
Rohr, Mr. Cable, any objections to Mr. Grimes serving?
The plaintiffs would welcome Mr. Grimes to ourjury, Your Honor.
Мы вас задерживаем?
Нет, Ваша честь, я не хочу отрывать у вас время. Но если б вы оказались в моей ситуации, вы бы освободили меня от--
В вашей ситуации, м-р Истер? Да, Ваша честь.
Скопировать
- Mr. Easter.
Rohr. - Your Honor. - Good morning, Mr. Easter.
Says here you work in an electronics store.
Вы не представляете, как она популярна.
Каждый год выбирают 15 лучших игроков со всей страны, чтобы сыграть в турнире с настоящими футболистами лиги, со звездами--
-Не понимаю. -Короче, Ваша честь.
Скопировать
Yes, Your Honor.
Rohr?
- I have no objection, whatsoever.
М-р Гарсон
- Лорин Дьюк, Лонни Шейвер, Фрэнк Эррера.
М-р Ламб, за вами трое запасных.
Скопировать
You might remember, the former mayor after her husband was gunned down.
The man leading this, famed attorney Wendall Rohr.
- Do you feel that this lawsuit is frivolous? - Well, it's capricious.
Действительно лакомство. Внимание.
Доброе утро.
Ну, все в сборе, все на месте?
Скопировать
- Do you feel that this lawsuit is frivolous? - Well, it's capricious.
Rohr has chosen to use Ms. Wood and the courts...
- ... as vehicles for civic reform.
Ну, все в сборе, все на месте?
Отлично. Самое время выбрать старшину присяжных... -...как приказал судья Харкин.
-И кто это будет, мистер "босс"?
Скопировать
- ... as vehicles for civic reform.
Rohr, how do you expect to win this?
Reckless, profit-hungry gun companies like Vicksburg have been getting away with murder for too long.
-И кто это будет, мистер "босс"?
Если никто не возражает, я бы выставил свою кандидатуру.
Извините. -М-р...? -Эррера, мэм.
Скопировать
- One... - Excuse me.
Rohr and Mr. Cable?
...into a very efficient mass murderer.
Сотрудники компании "Виксберг" ежедневно работают над тем чтобы их ружья не попали в руки преступников.
Почему? Потому что у них есть семьи, дети, и живут они....
-Вы видели, кто это принес? -Какая-то женщина.
Скопировать
Mr. Cable is winding up.
Rohr did say one true thing.
It looks like Judge Harkin won't be breaking till after 2.
Уже 1 :30. Поэтому я курю. Отбиваю аппетит.
Я умираю с голоду. -Может, я проверю, что там с обедом? -Отлично, Ник.
--он видит, у коровы в заднице застрял мяч для гольфа.
Скопировать
- Find him. Get him here.
Rohr, is everything all right down there? Everything's fine, Your Honor.
You called Mr. Kriegler 10 minutes ago. Could we show him in, please? Your Honor...
Он - кровельщик с ипотечной закладной.
Он хочет прийти домой, плюхнуться в свое кресло и включить кабельное телевидение.
И этому человеку глубоко наплевать на вашу истину, справедливость и ваше американское правосудие.
Скопировать
You let me know when he finds him. Your Honor, I'd like to request a brief adjournment at this time.
Rohr?
- We're looking... We're looking into that.
Вы совершенно не понимаете, о чем я с вами говорю, сэр?
Чего вы добьетесь, если выиграете? О чем вы?
Думаете, Джейкоба Вуда можно воскресить?
Скопировать
- We will proceed on schedule.
Rohr, is there another request you'd like to make at this time?
Call your next witness.
Про вас напишут в газетах.
А Джейкоб Вуд и все остальные жертвы насилия останутся гнить в сырой земле.
Знаете, что, Фитч?
Скопировать
Call your next witness.
Rohr.
- I have no next witness.
Знаете, что, Фитч?
-Вы проиграете.
-Сомневаюсь.
Скопировать
- I have no next witness.
Rohr, then plaintiff rests.
Thank you, gentlemen.
-Сомневаюсь.
Может, не в этот раз и не в следующий, но когда-нибудь.
Однажды.
Скопировать
Thank you, gentlemen.
Wendall Rohr. An overdue pleasure.
Rankin Fitch.
Однажды.
Мне все это до лампочки.
Костюмчик.
Скопировать
You sure? Yeah, I'm sure.
Today, lawyers Wendall Rohr and Derwood Cable will have their last chances to strike the winning blow
Closing arguments will begin shortly.
Сейчас я дам вам напутствие, после чего мы прервемся на обед а затем вы удалитесь на совещание.
Привет, Марли. Приятно слышать ваш голос. Вы достали деньги?
Интересный эксперимент. 10 миллионов долларов.
Скопировать
I will give you some instructions, after which we will hold a recess and then you will begin deliberations.
- Wendall Rohr. - Hello, Wendall. Well, hello, Marlee.
Good to hear your voice. Did you come up with the money?
Габриэлла и Маргарет. "Ирландские близнецы". То есть, почти одногодки.
Мало того, что я потеряла Маргарет я так давно не разговаривала с Габби, что...
-...чувствую, будто потеряла их обеих.
Скопировать
Marlee, unhappy news, I hear.
Rohr has taken himself out of the game.
I thought you might be inclined to make a reduction in your selling price.
Всего какие-то мгновения. Джефф потом все повторял:
"Я не успел протянуть руку.
Я не смог спасти ее."
Скопировать
I can't protect you.
- Where are we with Rohr?
- He hasn't stepped up yet.
Я тебя не могу защитить.
- Что у нас с Рором?
- Пока не пошел на контакт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rohr (роуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rohr для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение