Перевод "Remo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Remo (римоу) :
ɹɪmˈəʊ

римоу транскрипция – 30 результатов перевода

-And cheers.
Well, you've come a long way from San Remo.
Yes, sirree.
- Будем здоровы.
- Это не близко от Сан-Ремо.
- Да, точно.
Скопировать
Good afternoon, gentlemen
Good afternoon, Remo
Are the ladies home?
- Добрый вечер, синьоры.
- Добрый вечер, Ремо.
Синьоры дома?
Скопировать
Don't move.
We should've had dinner in San Remo.
What a lovely Riviera! - A handkerchief!
Отсюда ни шагу. Что, тут никого нет?
Ну, надо же, ничего себе обслуживание!
- Скорее, платок!
Скопировать
Belle and Morrie are broke.
I asked your friend Remo for the money he owes you.
He told me to take the kids down to the police station and get on welfare.
Бeллa и Mорри рaзоpились совceм.
я попроcилa твоeго другa Peмо отдaть нaм дeньги которыe он тeбe должeн.
Oн скaзaл мнe, что я должнa отвecти дeтeй в полицию и подaть зaявлeниe нa соцобeспeчeниe.
Скопировать
He always was.
Remo, what do you think?
Look... why take a chance?
Он всегда таким был.
Римо, а ты как думаешь?
Послушайте...зачем рисковать?
Скопировать
Ace made more money for them on a weekend... than I could do heisting joints for a month.
Whatever Ace picked up on the street, he told Remo.
I mean, fixed fights, doped horses... crooked fuckin' zebras, locked-in point spreads.
Эйс зарабатывал денег за один уикенд больше... чем я мог бы заработать на ограблениях за весь месяц.
Независимо оттого, что узнавал Эйс на улицах, он сообщал Римо.
Я имею ввиду, если подкуплен какой-нибудь боксер, или накачена какая-нибудь лошадь наркотиками... Он знал все, и все это он рассказывал Римо.
Скопировать
And to tell you the truth, I don't blame him. - Hey!
- Keepin' Remo happy with money... was the greatest insurance policy in the world.
Son of a bitch!
И, сказать вам по правде, я не обвиняю его в этом.
Пока Римо был счастлив, пока он получал свои деньги... это был лучший страховой полис в мире
Сукин сын!
Скопировать
They were 1,500 miles away, and I don't know anybody who can see that far.
Their drop was a truck stop garage... where Remo and the guys used to hang out and count their millions
- Remo.
Между нами были 1500 миль, и я не знаю еще ни одного человека, кто мог бы видеть так далеко.
они сидели в своем гараже... где Ремо и его парни считали их миллионы. - Ремо.
- А, Фрэнки.
Скопировать
Guys like this antique over here, out of Detroit.
Or especially guys like Remo Gaggi, the outfit's top boss.
I know it's a little early for Las Vegas... But I do want to welcome the ladies and gentlemen of the gaming industry.
Парни похожие на этого старину из Детройта.
Или особенно такие парни как Римо Гаджи, главного босса.
Я знаю, что это более раннее время для Лас-Вегаса... но Я хочу поприветствовать вас, дамы и господа, игорного бизнеса.
Скопировать
It's calf gut filled with milk.
Remo, don't forget this young gentleman.
Here, eat some ofthese.
- А что такое айата? - Это коровье вымя, наполненное молоком.
Ремо, не забудь про этого молодого человека.
Ешьте, ешьте!
Скопировать
From here on, it's clear sailing.
Steer straight for San Remo, ...and wait there till I come.
1'40".
С этого момента ты уже ничем не рискуешь.
Держишь курс сто восемьдесят на Сан-Ремо и там меня ждёшь до упора.
Минута сорок.
Скопировать
The level of energy in the pulse didn't seem survivable.
How about the REMO?
It went into Mars' orbit last week. Maybe it could give us some clue.
Уровень слишком высок. Вряд ли они выжили.
А как же РЕМО?
Неделю назад он вышел на орбиту.
Скопировать
- Sounds good, Jim.
- It's gonna take us half an hour to get the REMO reoriented.
Woody will be in the atmosphere by then.
- Звучит неплохо.
- Программирование модуля займёт полчаса.
- К этому времени он будет в атмосфере!
Скопировать
- Yes.
Telemetry reports the REMO left its orbit and reached the Martian surface.
- Crashed?
- Да.
Сообщают, что РЕМО сошёл с орбиты и очутился на поверхности Марса.
- Авария? - Нет.
Скопировать
Sir, the graph shows a controlled descent... but that doesn't make any sense.
They used the REMO as a lander.
It's-
Согласно нашим данным, модулем кто-то управлял. Это невозможно.
Они посадили РЕМО!
Это...
Скопировать
I really want to move to the north.
I need to check out San Remo next week.
Find somewhere new to keep the boat.
Я хочу перебраться на север.
Мне нужно побывать в Сан Ремо.
Найти какое нибудь новое место, чтобы сохранить яхту.
Скопировать
We look at hotel records... and we see...
Dickie Greenleaf is staying in San Remo.
And then our boatman remembers two Americans taking a boat.
Мы смотрим записи в гостинице... и видим...
Дики Гринлиф останавливается в Сан Ремо.
А затем лодочник вспоминает, что в тот день двое американцев арендовали лодку.
Скопировать
But you-
- No one has seen Signor Ripley since San Remo.
- I have.
Но вы-
- Никто не видел синьора Рипли после Сан Ремо.
- Я видел.
Скопировать
Well, my boy, it's come to a pretty pass, hasn't it?
What is the detective hoping to find in San Remo?
He's being thorough.
Ну, мой мальчик, перейдём к твоему прекрасному отпуску, не так ли?
И что детектив надеется найти в Сан Ремо?
Он человек дотошный.
Скопировать
Then there were the fascists and these things couldn't be said. But there were also the others...
believed in it, and how many nights we spent in the conservatory at the villa arguing with Guido, with Remo
Then Teresa got scared, she didn't want to let us come in any more, and so I told her she should continue being a servant, being exploited, she deserved it, we wanted to make a stand and resist.
Потом были фашисты и такое нельзя было говорить.
Теперь, когда случилось столько всего, я даже сам не знаю, во что верить, но той зимой в Генуе я верил в это, и сколько ночей мы провели в оранжерее на вилле, споря с Гвидо, с Ремо, Черетти и всеми остальными.
Потом Тереза испугалась, она больше не хотела, чтобы мы приходили, поэтому я сказал ей, что ей стоит и дальше оставаться служанкой, быть эксплуатируемой, она заслужила это, мы хотели противостоять, сопротивляться.
Скопировать
They are on the road Cagnes Saint-Paul-de-Vence.
San Remo, Italy.
With the murders you got on your back, you want to add corrupting a police officer
Мы их засекли на дороге Кань-Сен-Поль Де Ванс.
Если ты возьмешь правее, там будет Ментона, а дальше Сан Ремо, Италия.
Ко всем преступлениям, что ты совершил, хочешь добавить подкуп полицейского?
Скопировать
Then Teresa got scared, she didn't want to let us come in any more, and so I told her she should continue being a servant, being exploited, she deserved it, we wanted to make a stand and resist.
But one night Cerreti came to warn me that Guido and Remo had been arrested, and that they were seeking
Then Teresa, without reproaching me, spoke to somebody - brother-in-law, former master, I don't know - and in two days she had found me some sweated labour on a boat going to America.
Потом Тереза испугалась, она больше не хотела, чтобы мы приходили, поэтому я сказал ей, что ей стоит и дальше оставаться служанкой, быть эксплуатируемой, она заслужила это, мы хотели противостоять, сопротивляться.
Но однажды ночью Черетти пришёл, чтобы предупредить меня что Гвидо и Ремо арестовали, и что они ищут остальных.
Тогда Тереза, не упрекая меня, поговорила с кем-то - родственником, бывшим хозяином, не знаю - и за два дня она нашла мне работёнку на корабле, который шёл в Америку.
Скопировать
I don't know.
- Where's the REMO?
- The resupply module? Why?
Около трёх минут.
- Где РЕМО?
- Зачем?
Скопировать
- Phil, how close?
- Intersection orbit with REMO.
Course intersection plotted.
Выхода нет. Сколько до него?
Пересекаем орбиту модуля.
Прокладываю курс.
Скопировать
I'm at 50 percent.
I don't see the REMO.
There it is.
50%.
Не вижу РЕМО.
Вон он!
Скопировать
I'll leave you the gun.
Run a line out to the REMO.
I got enough fuel left for that.
Держи.
Я займусь тросом.
Топлива хватит. Слишком быстро.
Скопировать
-Jesus, Jim, if we don't make it--
- If we miss the REMO--
- There's no other choice.
- Господи, Джим.
Если ошибёмся...
Это единственный шанс.
Скопировать
You hang tight, Woody.
We'll get in the REMO, drop her down and come scoop you up.
- Sounds good, Jim.
Держись, Вуди.
Мы пройдём в модуль и подберём тебя.
- Звучит неплохо.
Скопировать
Put on your best outfit and walk through the monkey house on a Saturday night.
And be sure to stop by and see Remo the Baboon who knows all kinds of ways to have fun without a date
Feeling better about your problem?
Надень свой лучший костюм и погуляй около обезьяньего домика в субботу вечером.
И не забудь остановиться и посмотреть на бабуина Ремо который знает кучу способов, как развлечься и без свидания.
Теперь твои проблемы не кажутся такими уж серьёзными?
Скопировать
Your ship blew up with all its supplies.
- Then you emptied all the cargo out of the REMO... and it was totalled on landing.
You got no food, no water, no, no spare oxygen.
...ваш корабль взорвался со всеми припасами.
Потом...
Нет ни еды, ни воды, ни кислорода...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Remo (римоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Remo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить римоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение