Перевод "my pocket" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
pocketлуза котёл мешок карман прикарманивать
Произношение my pocket (май покит) :
maɪ pˈɒkɪt

май покит транскрипция – 30 результатов перевода

Absolutely.
You slipped this note in my pocket yesterday.
Why?
Ну конечно.
Вчера ты сунул мне в карман эту записку.
Почему?
Скопировать
My best fucking earner.
Now second time around I'm getting my pocket picked.
Not to mention he's his uncle or cousin or whatever the fuck.
А тот, блядь, больше всех заносил.
И вот мне снова залазят в карман.
Уже не говорю о том, что он его дядя, двоюродный или хуй его знает какой.
Скопировать
Good night.
- I found a fiver in my pocket..
- No!
Спокойной ночки.
- Я нашел пятерку в кормане..
- Нет!
Скопировать
I'm not going into your fucking pants to get your goddamn map, man.
I just checked my pocket, it's not in my pants.
Look, would I go in and get your map? All I want to do is get out of here, man. I'm not fucking around.
Я не лазил к тебе в штаны, что бы взять карту!
- Она была в кармане!
- Зачем мне она, я хочу домой!
Скопировать
- So, where's my present?
- In my pocket.
Hand it over!
Где мой подарок?
В моем кармане.
Давай.
Скопировать
Can't you hear?
I wrote and then i put it in my pocket. It's here!
Holy shit, how many times have I told you? You must not say what we say to those who want to put it up your ass.
Ты что не слышал?
Я никому это не показывал, написал и положил в карман, вот и все.
Вот дерьмо, сколько раз я тебе говорил... все нужно держать в себе, и никому не показывать что ты на самом деле думаешь, они ведь это тебе в задницу засунут.
Скопировать
i got 1,200 here.
another 300 in my pocket.
i'm carrying two.
Тут у меняь 1200.
И 300 в кармане.
Я понесу два.
Скопировать
Because I thought there was some sort of LoJack system on me and anyone within a mile was gonna chastise me for partaking in any sort of substance.
I wonder if sugar's okay, because I have some SweeTarts in my pocket and I'm not afraid to eat them.
People have been pretty hard on you tonight, haven't they?
Потому что я думала, что на мне установлено что-то типа сигнализации, и любой человек в радиусе мили от меня подвергнет меня наказанию за принятие различных субстанций.
Я вот думаю, сахар - это в порядке, по- тому что у меня в кармане есть конфеты, и я не боюсь их съесть.
Люди сегодня тебя прилично достали, да?
Скопировать
Man, I thought I was through with you.
Now you show up again and pick my pocket?
The pocket was yours, but not what I picked.
Я думал, с тобой все.
А ты опять появился и лезешь в мой карман?
Карман был твой, но не то, что я достал.
Скопировать
Where's Bahr?
-In my pocket.
Bahr!
Где Барр?
-У меня в кармане.
Барр!
Скопировать
Bernard, here's your tea.
"Oh, Bernard, can I have my pocket money?"
"Oh, Manny, for the last time, shut up!
Бернард, вот твой чай.
"Ой, Бернард, можно мне на карманные расходы?"
"Ох, Мэнни, сколько можно, заткнись уже!
Скопировать
I just spent $120 in drinks, $40 in tips.
Now, you gonna take all that and still try to sneak into my pocket?
- Shit, girl!
Я только что потратил $120 на выпивку, $40 на чаевые.
Ты все это взяла, а теперь еще хочешь обшарить мои карманы?
-Черт, девочка!
Скопировать
Are you, like, 4 years old?
If you're not hungry, I can put these back in my pocket.
Wait.
Ты что, ребёнок?
Не хочешь, я могу убрать назад в карман.
Подожди.
Скопировать
- We're not gonna flush it.
I'll put it in my pocket, leave this room, and take it to Australia.
If you're gonna do that, give it here. Let me kiss it for good luck.
- Не надо мыть.
Я положу в карман, выйду из туалета и доставлю это в Австралию.
Если ты так решил, дай хоть поцелую на счастье.
Скопировать
Oh, excuse me.
In my pocket. Oh, hello, Miss Tyndall.
- Aren't you pretty.
Извините.
Оно у меня в кармане.
- Здравствуйте, мисс Тинделл.
Скопировать
We're ready to close the deal, Mr. Rogers.
I have a certified check in my pocket.
If you take us to your office, we'll sign it.
Мы готовы завершить дело, мистер Роджерс.
У меня в кармане подтвержденный чек.
Если мы пройдем в ваш офис, то мы всё подпишем.
Скопировать
I must have expressed myself badly.
I did not mean that I have the money in my pocket but I am ready to get it for you on a few minutes'
That's probably true.
Должно быть, я не правильно выразился.
Я не хотел сказать, что деньги прямо у меня в кармане, но я готов их достать за короткий срок, в любое время, когда открыты банки.
Это, скорее всего, правда.
Скопировать
- Where did you find these papers?
- In my pocket.
They're mine.
- Где вы взяли эти документы?
- В кармане.
Они мои.
Скопировать
Because why didn't you tell me, child?
heard talkin' about the funeral, I got the idea of hiding' in the church, So I put the bark back in my
Bark?
Так почему ты тогда ничего не сказал, дитя?
Понимаете, когда я услышал о похоронах, мне пришло в голову спрятаться в церкви, поэтому я забрал записку и ничего не сказал.
Записку?
Скопировать
You... I have something really great.
Here. in my pocket.
Hands up!
Эй, у меня есть ещё кое-что замечательное. Тут.
В кармане.
Руки вверх!
Скопировать
- So long.
So, there I was in Paris... without a penny in my pocket and a Russian countess on my hands.
It took me three weeks to persuade her that I'd never seen her before in my life.
- Пока.
И вот, я в Париже... без гроша в кармане и с русской графиней на руках.
Три недели я ее убеждал, что никогда раньше не встречал.
Скопировать
I don't want people tagging along everywhere I go.
I have half a mind not to give you something I've got in my pocket.
- Which pocket?
Я не могу позволить людям ходить за мной по пятам
Я не скажу тебе, что у меня в кармане.
- В каком кармане?
Скопировать
They give you matches when you buy cigars, you know. All you have to do is ask for them.
Don't like them, they always explode in my pocket.
I was scared stiff, Keyes.
— Спички к сигарам дают бесплатно.
— У меня они вспыхивают в кармане. Пока, Уолтер.
Ты меня так напугал, Киз.
Скопировать
I'm going down to wardrobe to get some old clothes, - some old shoes, - Huh?
- and I'm gonna start out with ten cents in my pocket. - What?
I don't know where I'm going, but I'm not coming back...
Я спущусь в гардеробную и подберу немного старой одежды и какие-нибудь старые ботинки.
- Я начну своё восхождение с 10 центов в кармане.
- Что?
Скопировать
Try to look carefully again.
It's not in my pocket or anywhere else.
Sir!
- Попробуйте поискать тщательнее.
Его нет в кармане. И вообще нигде нет.
Сэр!
Скопировать
- You see, I meant to pay for it.
I put it in my pocket, and somewhere between there and the register, I forgot about it.
Why don't you take it back?
- Я хотел за него заплатить.
Положил в карман, вот только по пути к кассе совсем про него забыл.
Забирайте.
Скопировать
Theo, what the fuck have you done?
I swear I found it in my pocket.
Honest, I don't know where it came from.
Тео, что ты, чёрт, наделал?
Я нашёл его в своём кармане.
Не знаю, как он там оказался.
Скопировать
Mind you, they weren't from here.
I used to keep this one in my pocket.
I often get stitch, they say holding a stone helps.
К тому же, они не отсюда.
Я носила его в кармане.
У меня кололо в боку. Говорили, камень в кармане помогает.
Скопировать
-Give me the map.
-The map is in my pocket.
You're going to have to wait a second.
- Дай карту!
- Она в кармане.
Хотите карту?
Скопировать
When he tells you how much, you pay. Is that clear?
I'll have my hand in my pocket.
So far, my record in Mexico's clean. I wanna keep it that way.
Это тебя касается, они скажут сколько нужно заплатить, ясно?
И ещё кое-что, руку я буду держать в кармане...
У меня пока не было судимостей в Мексике, я хочу, чтобы так и оставалось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my pocket (май покит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my pocket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май покит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение