Перевод "my pocket" на русский
Произношение my pocket (май покит) :
maɪ pˈɒkɪt
май покит транскрипция – 30 результатов перевода
- Where's your bucket?
- In my pocket!
Qinawi, quick, take my bucket. - It they find it, I'm finished.
— Где Ханума?
— Меня обыщи!
Кенави, пожалуйста, возьми моё ведро, а то меня арестуют.
Скопировать
Why are you upset?
We got your wedding present in my pocket.
We'll have the wedding tonight... but first get off the rails.
Чем ты так расстроен?
Ты женишься на Хануме, выкуп за неё у меня в кармане.
У тебя сегодня будет свадьба, только уйди с путей.
Скопировать
I shouldn't have spent that money, no?
I took 50,000 lire from my pocket and gave it to you so you could pay the... the the deposit.
And you go buy yourself a... a periwig!
Мне не следовало тратить те деньги?
Я вытащил 50 000 лир из своего кармана и дал их тебе, чтобы ты могла дать залог.
А ты купила себе парик!
Скопировать
Beautiful.
That information puts gold right in my pocket.
This calls for a drink.
Отлично!
С такой информацией, могу считать, что золото у меня в кармане.
За это можно выпить.
Скопировать
You see, Jester.
I am to arrange a wedding but my pocket is empty.
Mine also.
Видишь ли, Хестер.
Свадьба уже назначена, но у меня в кармане ни крейцера.
У меня тоже.
Скопировать
I have no less reason to believe I myself I can manage with your case.
and you know that your diamonds almost in my pocket?
Twenty percent.
В таком случае у меня есть не меньше оснований полагать, что и я один справлюсь с Вашим делом. - Мошенник!
Слушайте, Вы, господин из Парижа, знаете ли Вы, что Ваши бриллианты почти что у меня в кармане и Вы меня интересуете лишь постольку, поскольку я хочу обеспечить Вашу старость.
- 20 процентов.
Скопировать
We've got nothing to make a sack out of.
Well, why don't you have it now while they're small and I can carry them in my pocket.
I can't do that.
У нас нет ничего, из чего можно сделать мешок!
Почему бы тебе не родить их сейчас, пока они еще маленькие... Тогда я бы смог носить их в кармане.
Я не могу этого сделать.
Скопировать
What do I do?
You know, how much money I have in my pocket?
Not a cent.
Что тогда делать?
Ты знаешь, сколько сейчас у меня денег в кармане?
Ни цента.
Скопировать
Because I might be able to throw a little business your way, if you have no objections to making a big commission.
Darling, I'd sell you an outhouse if I thought it would put a buck in my pocket.
Now there's the bastard I know and love.
Может, я подброшу тебе небольшое дельце, если ты не против больших комиссионных.
Дорогая, я продал бы тебе дворовый туалет, если бы думал, что это принесет мне бакс...
Вот тот ублюдок, которого я знаю и люблю!
Скопировать
You've got to admit, it is pretty tall.
Not as tall as me sleeping in a doss house with 20 quid in my pocket.
If I knew I had it, I'd never have gone there, would I?
Это неправдоподобно.
Стал бы я спать в ночлежке с двадцатью фунтами в кармане?
Знал бы - ни за что туда бы не пошел.
Скопировать
Dip a goose-quill into milk, write a couple of words on paper, iron it over and you'll see!
Buy my pocket knife. With a corkscrew!
Show me.
Обмакни щсиное перо в молоко, напиши пару слов на чистую бумаци, прогладь горячим утюгом... вот тогда увидишь!
Купи у меня нож со штопором.
Покажи.
Скопировать
Here I'm pulling a holdup in the guise of Commissioner Juve.
Here I'm foiling my adversaries once again in my pocket submarine.
Here's my secret laboratory.
Здecь я иcполняю cвою роль в обликe комиccaрa Жювa.
A здecь я иcчeзaю при помощи моих людeй... и нeбольшой подводной лодки.
A это моя ceкрeтнaя лaборaтория.
Скопировать
Do you have some bandage?
In my pocket.
I'll take it out.
У вас есть свежая перевязка?
В кармане.
Я её возьму.
Скопировать
Cornelius... Come here.
Reach into my pocket.
Read to him the 29th scroll, 6th verse.
Кopнeлиyc, пoдoйдитe cюдa.
Дocтaньтe из мoeгo кapмaнa.
Пpoчтитe eмy 29-й cвитoк. 6-й cтиx.
Скопировать
It's gone!
I had it in my pocket.
Have you lost it?
- Нету.
Были, а теперь нет.
- Потерял?
Скопировать
- Did you recognize him ?
- Sure,I had his ear in my pocket !
That's no way to do things !
- Ты узнал, кто это был?
- Конечно, его ухо у меня в кармане!
Ну, это ведь совсем не дело!
Скопировать
He says it costs a ruble plus.
It's a lot for my pocket.
I'm not extracting gold by pecks like this.
Говорит, рубль с лишним.
Для моего кармана чувствительно.
Я же не добываю золото вот так, пудами.
Скопировать
I haven't got it.
It must have fallen out of my pocket.
Feel again.
У меня ее нет.
Она, должно быть, выпала из моего кармана.
Поищи еще.
Скопировать
I want a report.
I don't want this to come out of my pocket.
I always pay.
Нужно составить протокол.
Не дай бог, как в тот раз, придётся платить.
Ещё с меня вычтут, как всегда!
Скопировать
Tell them about the nugget.
When I got found I still had one little nugget in my pocket.
Just a little one.
Расскажи им о самородке.
Когда меня нашли, у меня в кармане остался самородок.
Маленький.
Скопировать
- It's mine, too. - $200 belongs to me, don't forget.
Put my share in my pocket and I'II take you to a train station.
Find out where the nearest depot is.
Но это и мои деньги, ты забыл?
Тогда я забираю свою долю и отвожу тебя на вокзал.
Найди на карте ближайшую станцию.
Скопировать
Key is in the envelope.
And the envelope... in my pocket.
Just entered Saint-Louis.
Ключ в конверте.
А конверт... у меня в кармане.
Он въехал на остров Святого Людовика.
Скопировать
Piece of the synestic locking mechanism from Nerva's rocket.
Popped it in my pocket.
-Fortuitous.
Часть синестического скрепляющего механизма с Нервы.
Засунута в мой карман.
- Случайность.
Скопировать
How kind!
It won't come from my pocket.
Dad's paying.
Как щедро!
Но я не за свой счет еду.
За все платит папа.
Скопировать
I had not eaten since Wednesday.
I had only 70 centimes in my pocket.
I decided to kill myself, afraid my father might be accused as an accomplice, but my fear of God stopped me.
Я не ел со среды.
У меня в кармане было только 70 сантимов.
Я решил покончить с собой, боясь, что мой отец мог быть обвиненным как сообщник, но мой страх Божий остановил меня.
Скопировать
- Shut up, Cissie.
And I found them under your sink, put them in my pocket and told her they weren't there.
It'll cost each of you another 50 pence if you want them back.
Заткнись, Сисси.
И я нашёл их у вас под раковиной, положил их в карман и сказал ей, что их там не было, что было правдой, потому что они были в моём кармане.
Вот они. И это будет стоить каждой из вас ещё это будет стоить каждой из вас ещё по пятьдесят пенсов, если вы хотите получить их обратно.
Скопировать
Yeah. She would not be coming back here, would she?
I can't even put my hand in my pocket to pay the bill.
I'll get it.
Да .Она бы сюда вернулась, не будь это она ?
Я даже не могу руку в карман засунуть что бы расплатиться.
Я заплачу.
Скопировать
- Your wallet. - Please don't hurt him.
The money's in my pocket.
Do what he says. It'll be okay come on. All right?
Кошелёк!
Деньги в кармане, сейчас! Стой спокойно, всё будет хорошо.
Сейчас отдам, ладно?
Скопировать
A woman like Annette, I can't do right by her.
I ain't got $3 in my pocket.
I put a bet on a horse, that horse don't do what it's supposed to do, like every fucking thing else in my life.
Я не могу содержать женщину, как Аннет.
У меня и трёх баксов в кармане нет.
Я ставлю на лошадь, она приходит последней. Как и вся моя жизнь.
Скопировать
You can't leave three ounces of free dope sitting in here.
Look, I'm not walking around with three ounces of dope in my pocket.
- We don't need it.
Мы не можем оставить здесь 3 бесплатных порции.
Я не собираюсь разгуливать с 3 унциями в кармане!
Нам не нужен кокаин.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my pocket (май покит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my pocket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май покит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
