Перевод "roadies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение roadies (роудиз) :
ɹˈəʊdiz

роудиз транскрипция – 25 результатов перевода

Keith will not travel without his entire collection.
Such a journey is not possible without roadies.
The ELP roadies were sold into slavery in Crete.
Кит никуда не поедет без полной коллекции.
Такое путешествие не возможно без гастрольного менеджера!
Все менеджеры группы проданы в рабство на Крит!
Скопировать
Such a journey is not possible without roadies.
The ELP roadies were sold into slavery in Crete.
- I need 200 mules.
Такое путешествие не возможно без гастрольного менеджера!
Все менеджеры группы проданы в рабство на Крит!
- Мне нужно 200 мулов.
Скопировать
Man, we need a roadie.
Other bands have roadies.
Other bands know more than three chords.
Нам нужен администратор.
У других групп есть администраторы.
Другие группы знают больше, чем три аккорда.
Скопировать
There's two possible fathers.
Former Motley Crue roadies turned drifters.
- You were a roadie for Motley Crue?
Вот их потенциальные отцы.
Бывшие сопровождающие группы Мотли Крю, превратившиеся просто в скительцев.
- Так вы сопровождали Мотли Крю?
Скопировать
Musicians?
And a few roadies.
What do you mean, that you were a groupie?
Музыкантов?
Да. И нескольких директоров групп.
Что ты имеешь в виду, говоря, что ты была групи?
Скопировать
You said there was a rumor that Radiohead was gonna be here.
Is Radiohead here and those are their roadies?
- That was a legitimate rumor.
Ты же сказала, что прошёл слух о том, что тут будут Radiohead.
Radiohead действительно здесь и это там их единомышленники?
- Это был узаконивающий слух.
Скопировать
Hmm?
Who gave you the authority to fire roadies?
I don't see how that's any of your concern.
М?
Кто дал тебе право увольнять ассистентов?
Это определённо не твоё дело.
Скопировать
Let's put it this way. If I had a concert, my dad would come.
He would come, like, five hours early and ask all the roadies what town they were from, and if he knew
He'd be proud.
Вот скажем, если бы я давал концерт, мой папа пришел бы.
Пришел бы за пять часов до начала и расспрашивал бы подтанцовку из какого они города, и не знает ли он кого-нибудь от туда.
Он бы гордился.
Скопировать
Think jagger shows up for the sound check?
Okay--roadies, off the stage.
Go help cameron in the e. R.
Как думаете, Джаггер придет на саунд-чек?
Так... технический персонал - марш со сцены.
Помогите Кэмерон в отделении скорой.
Скопировать
- You ever feel like this partnership isn't such a real partnership?
You mean like he's Mick Jagger and we're a bunch of roadies?
Yeah.
- Тебе не кажется, что это партнерство не такое уж и партнерство?
Как будто он Мик Джаггер, а мы просто с аппаратурой помогаем?
Да.
Скопировать
In fact, I am just here to stock up on muffins.
Donnie, four roadies please.
Today, Enid and I are leaving to go spend a weekend in wine country.
На самом деле я пришел, чтобы всего лишь подкрепиться кексом.
Донни, 4 на вынос, будь добр.
Сегодня, мы с Энид уезжаем на выходные на частную винодельню.
Скопировать
I'm afraid not, no.
The groupies sleep with the roadies in order to get to Mick.
And you're Mick?
Я боюсь нет, нет.
Поклонницы спят с музыкантами, чтобы добраться до Мика.
И... вы Мик?
Скопировать
You guys need a hand?
I used to lug the band's equipment before we had roadies, way back in the day.
- Here, let me...
Ребят, вам помочь, может?
Я в группе аппаратуру таскал когда у нас ещё технарей не было, давненько уже.
- Давайте, я...
Скопировать
Thank you, thank you very much
Let's welcome the Alpine roadies with the tuned Alpine cowbells
[German] Danke, Danke schoen [English] Thanks, Thank you
Спасибо большое.
Прошу поприветствовать моих альпийских роуди, и их настроенные ковбеллы.
Данке. Данке щён.
Скопировать
No!
Couple of the roadies was about to lift a big, heavy amp backstage and The Edge said, "No.
Leave it.
Не может быть!
Однажды, после концерта в Праге, кажется ... мы с другими помощниками собрались стащить тяжеленный усилок за сцену, а Эдж и говорит:
"Оставьте,
Скопировать
I'm... I'm Hank Rogers.
I'm one of the roadies.
You knew the victim. All right.
- Хэнк Роджерс.
Я из технического персонала.
Вы знали жертву.
Скопировать
But what if you don't play a musical instrument?
Löded Diper always needs roadies.
So you're joining the band?
Но что если Вы не играете музыкальный инструмент?
Loded Diper всегда нужно roadies.
Итак, Вы соединяете полосу?
Скопировать
(SHOUTS) Rich.
remember when we were kids and we used to talk about just just fucking it, running away and becoming roadies
Well... Has Hannah Montana died or something?
Рич!
Чувак, прости меня, я знаю уже поздно и твой отец слетит с катушек, но... помнишь, когда мы были детьми, мы говорили о том,что просто... хотели бросить это все нахер, сбежать и стать бродягами? Ну дак вот...
Ханна Монтана умерла или чтото?
Скопировать
- And so, here is what I propose...
- We finish these, get some roadies, head back to my huge penthouse, drink chilled champagne served by
Isn't it pronounced valet?
- Итак, вот что я предлагаю...
- Мы закончим с этим, возьмем такси, направимся в мой огромный пентхаус, будем пить шампанское, охлаждённое моим слугой..
Разве он не камердинер?
Скопировать
What happened?
The roadies got stopped and searched on the way here.
The police found drugs and confiscated everything.
- Что случилось?
- Полиция остановила и обыскала машины.
Нашли наркотики и всё конфисковали.
Скопировать
What do bands need?
Roadies.
Someone who is strong.
Что нужно группе?
Тур-менеджеры.
Кто-то сильный.
Скопировать
But the tour is so hard on my family.
My octuplets are being raised by roadies and bodyguards.
This is not proper.
Но тур так сильно бьет по моей семье.
Моих восьмерняшек нянчат роуди и охранники.
Это не правильно.
Скопировать
Could I get a list of your whole crew?
Wrestlers, roadies, anybody that you roll with.
Oh, we use locals for all the setups and concessions.
Можно мне список всей вашей команды?
Реслеры, рабочие - все, кто с вами ездит.
Ох, мы нанимаем рабочих из местных.
Скопировать
Was it just a crazy afterparty?
Roadies, groupies, mileys?
I don't know.
Это была просто сумасшедшая вечеринка?
Фанатки, поклонницы?
Я не знаю.
Скопировать
Don't get any ideas, you guys.
I mean, mostly it's about meeting other roadies.
We share stories.
Дети, даже не думайте об этом.
В основном мы встречаемся с другими путешественниками.
Обмениваемся историями.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов roadies (роудиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roadies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роудиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение